msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Orvis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:20:01+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-26 14:44:26+0000\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:121 msgid "Text" msgstr "文字" #: inc/wpcom-colors.php:244 msgid "Links & Meta" msgstr "連結與 Meta" #: inc/wpcom-colors.php:288 msgid "Borders & Details" msgstr "邊框與詳細資料" #: inc/wpcom-colors.php:27 msgid "Background" msgstr "背景" #. translators: %s: Name of current post. #: template-parts/content.php:25 msgid "Continue reading %s " msgstr " \t繼續閱讀 %s " #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/orvis/page-templates/portfolio-page.php msgid "Portfolio Page Template" msgstr "個人作品集頁面模板" #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "抱歉,沒有項目符合你的搜尋字詞。請再嘗試其他不同的關鍵字!" #: template-parts/content-page.php:27 #: template-parts/content-portfolio-single.php:26 #: template-parts/content-single.php:29 #: template-parts/content.php:35 msgid "Page" msgstr "頁" #: single-jetpack-portfolio.php:30 #: single.php:39 msgid "Previous post:" msgstr "上一篇文章:" #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "準備好發表你的第一篇文章了嗎?從這裡開始。" #: single-jetpack-portfolio.php:27 #: single.php:36 msgid "Next post:" msgstr "下一篇文章:" #: single-jetpack-portfolio.php:29 #: single.php:38 msgid "Previous" msgstr "前" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "關於 %s 的搜尋結果" #: single-jetpack-portfolio.php:26 #: single.php:35 msgid "Next" msgstr "下一個" #: page-templates/portfolio-page.php:83 msgid "Ready to publish your first project? Get started here." msgstr "準備好發表你的第一個專案了嗎?從這裡開始。" #: page-templates/portfolio-page.php:87 #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "我們似乎找不到你正在尋找的項目。請嘗試搜尋功能。" #: page-templates/portfolio-page.php:77 #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "找不到任何內容" #: page-templates/portfolio-page.php:35 msgid "Edit" msgstr "編輯" #: page-templates/portfolio-page.php:27 #: template-parts/content-page.php:23 #: template-parts/content-portfolio-single.php:22 #: template-parts/content-single.php:25 #: template-parts/content.php:31 msgid "Pages:" msgstr "頁面:" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:88 #: template-parts/content-page.php:38 msgid "Edit %s" msgstr "編輯 %s" #: inc/template-tags.php:81 msgid "1 Comment" msgstr "1 則迴響" #: inc/template-tags.php:81 msgid "% Comments" msgstr "% 則迴響" #: inc/template-tags.php:57 msgid "Featured Post" msgstr "特色文章" #: inc/template-tags.php:81 msgid "Leave a comment" msgstr "發表留言" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:18 #: inc/template-tags.php:27 #: inc/template-tags.php:67 #: inc/template-tags.php:73 msgid ", " msgstr "," #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "跳至內容區" #: header.php:40 msgid "Menu" msgstr "選單" #: functions.php:154 msgid "expand child menu" msgstr "展開子選單" #: functions.php:155 msgid "collapse child menu" msgstr " 收合子選單" #: functions.php:49 #: header.php:42 msgid "Primary Menu" msgstr "主選單" #: functions.php:98 msgid "Sidebar" msgstr "邊欄" #: footer.php:23 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "佈景主題:%1$s,發表者:%2$s。" #: footer.php:21 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "http://tw.wordpress.org/" #: footer.php:21 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "自豪的採用 %s 與 貳零壹貳主題" #: comments.php:54 msgid "Comments are closed." msgstr "評論功能已關閉。" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:46 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "嘗試搜尋每月封存檔。%1$s" #: comments.php:27 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%2$s 有 “ %1$s 則迴響 ”" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "這個位置似乎沒有任何項目。要嘗試以下其中一個連結或進行搜尋嗎?" #: 404.php:29 msgid "Most Used Categories" msgstr "最常使用分類" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "糟糕!找不到該頁面。"