# Translation of WordPress.com - Themes - Oulipo in Japanese
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Oulipo package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:10:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Oulipo\n"
#: inc/wpcom-colors.php:57
msgid "Link Two"
msgstr "リンク 2"
#: inc/wpcom-colors.php:71
msgid "Headings & Navigation"
msgstr "見出し・ナビゲーション"
#: inc/wpcom-colors.php:45
msgid "Link One"
msgstr "リンク 1"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/oulipo/style.css
msgid "A clean grid-based theme with fixed navigation which comes in light and dark variants. Featuring a custom menu, background, and header image for subtle customization; all while allowing the focus to remain on the content."
msgstr "ライトカラー・ダークカラーの選択肢がある固定ナビゲーションが含まれた、きれいなグリッドベースのテーマ。コンテンツへのフォーカスを維持しつつ、カスタムメニュー・背景・ヘッダー画像で細かいカスタマイズができます。"
#: single.php:24
msgid "Tagged: "
msgstr "タグ: "
#: sidebar.php:90
msgid "Image"
msgstr "画像"
#: sidebar.php:94
msgid "You are currently viewing %1$s from %3$s at %5$s."
msgstr "現在「%3$s」内の「%1$s」を %5$s で表示しています。"
#: sidebar.php:114
msgid "Blogroll"
msgstr "ブログロール"
#: sidebar.php:84
msgid "You are currently viewing the search results for %1$s."
msgstr "「%1$s」の検索結果を表示中です。"
#: sidebar.php:49
msgid "You are currently browsing the %1$s category at %3$s."
msgstr "%3$s の %1$s カテゴリーを表示中です。"
#: sidebar.php:56
msgid "You are currently browsing entries tagged with %1$s at %3$s."
msgstr "%3$s の「%1$s」タグアーカイブを表示中です。"
#: sidebar.php:63 sidebar.php:70 sidebar.php:77
msgid "You are currently viewing the archives for %1$s at %3$s."
msgstr "%3$s で %1$s のアーカイブを表示中です。"
#: sidebar.php:83
msgid "Search Results"
msgstr "検索結果"
#: sidebar.php:41
msgid "Categories:"
msgstr "カテゴリー:"
#: sidebar.php:40
msgid "Comments:"
msgstr "コメント:"
#: sidebar.php:39
msgid "Author:"
msgstr "作成者:"
#: sidebar.php:35
msgid "You are currently reading %1$s at %3$s."
msgstr "%3$s で「%1$s」を表示中です。"
#: sidebar.php:37
msgid "meta"
msgstr "メタ情報"
#: sidebar.php:34
msgid "What’s this?"
msgstr "これは何 ?"
#: sidebar.php:23
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
#: sidebar.php:16
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"
#: page.php:37
msgid "Looks like what you were looking for isn’t here. You might want to give it another try, perhaps the server hiccuped, or perhaps you spelled something wrong (or maybe I did)."
msgstr "ここにはないものをお探しのようです。サーバーのちょっとしたエラーやスペルミスしれませんので、もう一度試してみてもよいかもしれません (もしくはこちらのミスの可能性もありますが) 。"
#: searchform.php:9
msgid "Search:"
msgstr "検索:"
#: page.php:21 single.php:22
msgid "Page: "
msgstr "ページ:"
#: page.php:20
msgid "Read the rest of this entry »"
msgstr "続きを読む »"
#: index.php:23 page.php:31
msgid "Newer Entries »"
msgstr "新しい記事 »"
#: index.php:22 page.php:30
msgid "« Older Entries"
msgstr "« 過去の記事"
#: inc/theme-options.php:91
msgid "Save Options"
msgstr "設定を保存"
#: inc/theme-options.php:84
msgid "Select a default color scheme"
msgstr "デフォルトの配色を選択"
#: inc/theme-options.php:65
msgid "Color Scheme"
msgstr "配色 "
#: inc/theme-options.php:51
msgid "Options saved"
msgstr "設定を保存しました"
#: inc/theme-options.php:48
msgid " Theme Options"
msgstr "テーマ設定"
#: inc/theme-options.php:31
msgid "Dark"
msgstr "ダークカラー"
#: inc/theme-options.php:27
msgid "Light"
msgstr "ライトカラー"
#: inc/theme-options.php:17
msgid "Theme Options"
msgstr "テーマオプション"
#: image.php:59
msgid "«Previous Image"
msgstr "« 前の画像"
#: image.php:60
msgid "Next Image »"
msgstr "次の画像 »"
#: image.php:54
msgid "» Read the rest of this entry «"
msgstr "» この続きを読む «"
#: functions.php:174
msgid "Page %s"
msgstr "ページ %s"
#: functions.php:36
msgid "Primary Navigation"
msgstr "メインナビゲーション"
#: content.php:12 single.php:21
msgid "« Read the rest of this entry »"
msgstr "« 投稿の続きを読む »"
#: footer.php:11
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s by %2$s."
#: content.php:9 image.php:18 sidebar.php:40 single.php:18
msgid "% Comments"
msgstr "%件のコメント"
#: content.php:9 image.php:18 sidebar.php:40 single.php:18
msgid "1 Comment"
msgstr "1件のコメント"
#: content.php:9 image.php:18 sidebar.php:40 single.php:18
msgid "Leave a comment"
msgstr "コメントする"
#: comments.php:41
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#: comments.php:24
msgid "§ One Response to %2$s"
msgid_plural "§ %1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "§ 「%2$s」への%1$s件のフィードバック"
#: comments.php:9
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを表示するにはパスワードを入力してください。"
#: 404.php:15 image.php:75 index.php:30 single.php:41
msgid "Hmmm, seems like what you were looking for isn’t here. You might want to give it another try."
msgstr "お探しのものが見つからないようです。もう一度お試しください。"