# Translation of WordPress.com - Themes - Oulipo in Japanese # This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Oulipo package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:10:19+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Oulipo\n" #: inc/wpcom-colors.php:57 msgid "Link Two" msgstr "リンク 2" #: inc/wpcom-colors.php:71 msgid "Headings & Navigation" msgstr "見出し・ナビゲーション" #: inc/wpcom-colors.php:45 msgid "Link One" msgstr "リンク 1" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/oulipo/style.css msgid "A clean grid-based theme with fixed navigation which comes in light and dark variants. Featuring a custom menu, background, and header image for subtle customization; all while allowing the focus to remain on the content." msgstr "ライトカラー・ダークカラーの選択肢がある固定ナビゲーションが含まれた、きれいなグリッドベースのテーマ。コンテンツへのフォーカスを維持しつつ、カスタムメニュー・背景・ヘッダー画像で細かいカスタマイズができます。" #: single.php:24 msgid "Tagged: " msgstr "タグ: " #: sidebar.php:90 msgid "Image" msgstr "画像" #: sidebar.php:94 msgid "You are currently viewing %1$s from %3$s at %5$s." msgstr "現在「%3$s」内の「%1$s」を %5$s で表示しています。" #: sidebar.php:114 msgid "Blogroll" msgstr "ブログロール" #: sidebar.php:84 msgid "You are currently viewing the search results for %1$s." msgstr "「%1$s」の検索結果を表示中です。" #: sidebar.php:49 msgid "You are currently browsing the %1$s category at %3$s." msgstr "%3$s%1$s カテゴリーを表示中です。" #: sidebar.php:56 msgid "You are currently browsing entries tagged with %1$s at %3$s." msgstr "%3$s の「%1$s」タグアーカイブを表示中です。" #: sidebar.php:63 sidebar.php:70 sidebar.php:77 msgid "You are currently viewing the archives for %1$s at %3$s." msgstr "%3$s%1$s のアーカイブを表示中です。" #: sidebar.php:83 msgid "Search Results" msgstr "検索結果" #: sidebar.php:41 msgid "Categories:" msgstr "カテゴリー:" #: sidebar.php:40 msgid "Comments:" msgstr "コメント:" #: sidebar.php:39 msgid "Author:" msgstr "作成者:" #: sidebar.php:35 msgid "You are currently reading %1$s at %3$s." msgstr "%3$s で「%1$s」を表示中です。" #: sidebar.php:37 msgid "meta" msgstr "メタ情報" #: sidebar.php:34 msgid "What’s this?" msgstr "これは何 ?" #: sidebar.php:23 msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #: sidebar.php:16 msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" #: page.php:37 msgid "Looks like what you were looking for isn’t here. You might want to give it another try, perhaps the server hiccuped, or perhaps you spelled something wrong (or maybe I did)." msgstr "ここにはないものをお探しのようです。サーバーのちょっとしたエラーやスペルミスしれませんので、もう一度試してみてもよいかもしれません (もしくはこちらのミスの可能性もありますが) 。" #: searchform.php:9 msgid "Search:" msgstr "検索:" #: page.php:21 single.php:22 msgid "Page: " msgstr "ページ:" #: page.php:20 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "続きを読む »" #: index.php:23 page.php:31 msgid "Newer Entries »" msgstr "新しい記事 »" #: index.php:22 page.php:30 msgid "« Older Entries" msgstr "« 過去の記事" #: inc/theme-options.php:91 msgid "Save Options" msgstr "設定を保存" #: inc/theme-options.php:84 msgid "Select a default color scheme" msgstr "デフォルトの配色を選択" #: inc/theme-options.php:65 msgid "Color Scheme" msgstr "配色 " #: inc/theme-options.php:51 msgid "Options saved" msgstr "設定を保存しました" #: inc/theme-options.php:48 msgid " Theme Options" msgstr "テーマ設定" #: inc/theme-options.php:31 msgid "Dark" msgstr "ダークカラー" #: inc/theme-options.php:27 msgid "Light" msgstr "ライトカラー" #: inc/theme-options.php:17 msgid "Theme Options" msgstr "テーマオプション" #: image.php:59 msgid "«Previous Image" msgstr "« 前の画像" #: image.php:60 msgid "Next Image »" msgstr "次の画像 »" #: image.php:54 msgid "» Read the rest of this entry «" msgstr "» この続きを読む «" #: functions.php:174 msgid "Page %s" msgstr "ページ %s" #: functions.php:36 msgid "Primary Navigation" msgstr "メインナビゲーション" #: content.php:12 single.php:21 msgid "« Read the rest of this entry »" msgstr "« 投稿の続きを読む »" #: footer.php:11 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s by %2$s." #: content.php:9 image.php:18 sidebar.php:40 single.php:18 msgid "% Comments" msgstr "%件のコメント" #: content.php:9 image.php:18 sidebar.php:40 single.php:18 msgid "1 Comment" msgstr "1件のコメント" #: content.php:9 image.php:18 sidebar.php:40 single.php:18 msgid "Leave a comment" msgstr "コメントする" #: comments.php:41 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #: comments.php:24 msgid "§ One Response to %2$s" msgid_plural "§ %1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "§ 「%2$s」への%1$s件のフィードバック" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを表示するにはパスワードを入力してください。" #: 404.php:15 image.php:75 index.php:30 single.php:41 msgid "Hmmm, seems like what you were looking for isn’t here. You might want to give it another try." msgstr "お探しのものが見つからないようです。もう一度お試しください。"