# Translation of WordPress.com - Themes - Oulipo in Korean
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Oulipo package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 18:44:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ko_KR\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Oulipo\n"
#: inc/wpcom-colors.php:57
msgid "Link Two"
msgstr "링크 2"
#: inc/wpcom-colors.php:71
msgid "Headings & Navigation"
msgstr "헤딩 및 탐색"
#: inc/wpcom-colors.php:45
msgid "Link One"
msgstr "링크 1"
#: single.php:24
msgid "Tagged: "
msgstr "태그:"
#: sidebar.php:94
msgid "You are currently viewing %1$s from %3$s at %5$s."
msgstr "%1$s을(를) %3$s에서 탐색 중입니다(위치: %5$s)."
#: sidebar.php:114
msgid "Blogroll"
msgstr "블로그롤"
#: sidebar.php:90
msgid "Image"
msgstr "이미지"
#: sidebar.php:84
msgid "You are currently viewing the search results for %1$s."
msgstr "현재 %1$s에 대한 검색 결과를 보고 계십니다."
#: sidebar.php:49
msgid "You are currently browsing the %1$s category at %3$s."
msgstr "현재 %1$s 카테고리를 탐색 중입니다(위치: %3$s)."
#: sidebar.php:56
msgid "You are currently browsing entries tagged with %1$s at %3$s."
msgstr "현재 %3$s에서 %1$s의 태그가 지정된 엔트리를 탐색하고 있습니다."
#: sidebar.php:63 sidebar.php:70 sidebar.php:77
msgid "You are currently viewing the archives for %1$s at %3$s."
msgstr "현재 %3$s에 있는 %1$s의 보관물을 보고 계십니다."
#: sidebar.php:83
msgid "Search Results"
msgstr "검색 결과"
#: sidebar.php:48 sidebar.php:55 sidebar.php:62 sidebar.php:69 sidebar.php:76
msgid "Where Am I?"
msgstr "현재 위치는 어디인가요?"
#: sidebar.php:41
msgid "Categories:"
msgstr "카테고리:"
#: sidebar.php:40
msgid "Comments:"
msgstr "댓글:"
#: sidebar.php:39
msgid "Author:"
msgstr "글쓴이:"
#: sidebar.php:35
msgid "You are currently reading %1$s at %3$s."
msgstr "%3$s에서 %1$s을(를) 읽고 있습니다."
#: sidebar.php:37
msgid "meta"
msgstr "그 밖의 기능"
#: sidebar.php:34
msgid "What’s this?"
msgstr "이것은 무엇인가요?"
#: sidebar.php:23
msgid "Archives"
msgstr "글목록"
#: sidebar.php:16
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"
#: page.php:37
msgid "Looks like what you were looking for isn’t here. You might want to give it another try, perhaps the server hiccuped, or perhaps you spelled something wrong (or maybe I did)."
msgstr "찾고 계신 것이 여기에 없는 것 같습니다. 다시 시도해보세요. 서버에 문제가 발생했거나 철자를 잘못 입력하셨을 수 있습니다(또는 제가 실수했을 수도 있습니다)."
#: searchform.php:9
msgid "Search:"
msgstr "검색:"
#: page.php:21 single.php:22
msgid "Page: "
msgstr "페이지:"
#: page.php:20
msgid "Read the rest of this entry »"
msgstr "이 엔트리의 나머지 읽기 »"
#: index.php:23 page.php:31
msgid "Newer Entries »"
msgstr "최근 엔트리 »"
#: index.php:22 page.php:30
msgid "« Older Entries"
msgstr "« 이전 엔트리"
#: inc/theme-options.php:91
msgid "Save Options"
msgstr "옵션 저장"
#: inc/theme-options.php:84
msgid "Select a default color scheme"
msgstr "기본 배색 선택"
#: inc/theme-options.php:65
msgid "Color Scheme"
msgstr "색상표"
#: inc/theme-options.php:51
msgid "Options saved"
msgstr "옵션 저장됨"
#: inc/theme-options.php:48
msgid " Theme Options"
msgstr "테마 옵션"
#: inc/theme-options.php:31
msgid "Dark"
msgstr "검정"
#: inc/theme-options.php:27
msgid "Light"
msgstr "밝음"
#: inc/theme-options.php:17
msgid "Theme Options"
msgstr "테마 옵션"
#: image.php:59
msgid "«Previous Image"
msgstr "«이전 이미지"
#: image.php:60
msgid "Next Image »"
msgstr "다음 이미지 »"
#: image.php:54
msgid "» Read the rest of this entry «"
msgstr "» 이 엔트리의 나머지를 읽으세요 «"
#: functions.php:174
msgid "Page %s"
msgstr "페이지 %s"
#: functions.php:36
msgid "Primary Navigation"
msgstr "기본 네비게이션"
#: content.php:12 single.php:21
msgid "« Read the rest of this entry »"
msgstr "« 이 엔트리의 나머지 읽기 »"
#: footer.php:11
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)."
#: content.php:9 image.php:18 sidebar.php:40 single.php:18
msgid "% Comments"
msgstr "댓글 %개"
#: content.php:9 image.php:18 sidebar.php:40 single.php:18
msgid "1 Comment"
msgstr "1개의 댓글"
#: content.php:9 image.php:18 sidebar.php:40 single.php:18
msgid "Leave a comment"
msgstr "댓글 남기기"
#: comments.php:41
msgid "Comments are closed."
msgstr "댓글은 닫혔습니다."
#: comments.php:9
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "이 글은 비밀글입니다. 댓글을 보기 위해 비밀번호를 입력하세요."
#: 404.php:15 image.php:75 index.php:30 single.php:41
msgid "Hmmm, seems like what you were looking for isn’t here. You might want to give it another try."
msgstr "찾고 계신 것이 여기에 없는 것 같습니다. 다시 시도해보세요."