# Translation of WordPress.com - Themes - Oulipo in Korean # This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Oulipo package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 18:44:35+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: ko_KR\n" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Oulipo\n" #: inc/wpcom-colors.php:57 msgid "Link Two" msgstr "링크 2" #: inc/wpcom-colors.php:71 msgid "Headings & Navigation" msgstr "헤딩 및 탐색" #: inc/wpcom-colors.php:45 msgid "Link One" msgstr "링크 1" #: single.php:24 msgid "Tagged: " msgstr "태그:" #: sidebar.php:94 msgid "You are currently viewing %1$s from %3$s at %5$s." msgstr "%1$s을(를) %3$s에서 탐색 중입니다(위치: %5$s)." #: sidebar.php:114 msgid "Blogroll" msgstr "블로그롤" #: sidebar.php:90 msgid "Image" msgstr "이미지" #: sidebar.php:84 msgid "You are currently viewing the search results for %1$s." msgstr "현재 %1$s에 대한 검색 결과를 보고 계십니다." #: sidebar.php:49 msgid "You are currently browsing the %1$s category at %3$s." msgstr "현재 %1$s 카테고리를 탐색 중입니다(위치: %3$s)." #: sidebar.php:56 msgid "You are currently browsing entries tagged with %1$s at %3$s." msgstr "현재 %3$s에서 %1$s의 태그가 지정된 엔트리를 탐색하고 있습니다." #: sidebar.php:63 sidebar.php:70 sidebar.php:77 msgid "You are currently viewing the archives for %1$s at %3$s." msgstr "현재 %3$s에 있는 %1$s의 보관물을 보고 계십니다." #: sidebar.php:83 msgid "Search Results" msgstr "검색 결과" #: sidebar.php:48 sidebar.php:55 sidebar.php:62 sidebar.php:69 sidebar.php:76 msgid "Where Am I?" msgstr "현재 위치는 어디인가요?" #: sidebar.php:41 msgid "Categories:" msgstr "카테고리:" #: sidebar.php:40 msgid "Comments:" msgstr "댓글:" #: sidebar.php:39 msgid "Author:" msgstr "글쓴이:" #: sidebar.php:35 msgid "You are currently reading %1$s at %3$s." msgstr "%3$s에서 %1$s을(를) 읽고 있습니다." #: sidebar.php:37 msgid "meta" msgstr "그 밖의 기능" #: sidebar.php:34 msgid "What’s this?" msgstr "이것은 무엇인가요?" #: sidebar.php:23 msgid "Archives" msgstr "글목록" #: sidebar.php:16 msgid "Categories" msgstr "카테고리" #: page.php:37 msgid "Looks like what you were looking for isn’t here. You might want to give it another try, perhaps the server hiccuped, or perhaps you spelled something wrong (or maybe I did)." msgstr "찾고 계신 것이 여기에 없는 것 같습니다. 다시 시도해보세요. 서버에 문제가 발생했거나 철자를 잘못 입력하셨을 수 있습니다(또는 제가 실수했을 수도 있습니다)." #: searchform.php:9 msgid "Search:" msgstr "검색:" #: page.php:21 single.php:22 msgid "Page: " msgstr "페이지:" #: page.php:20 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "이 엔트리의 나머지 읽기 »" #: index.php:23 page.php:31 msgid "Newer Entries »" msgstr "최근 엔트리 »" #: index.php:22 page.php:30 msgid "« Older Entries" msgstr "« 이전 엔트리" #: inc/theme-options.php:91 msgid "Save Options" msgstr "옵션 저장" #: inc/theme-options.php:84 msgid "Select a default color scheme" msgstr "기본 배색 선택" #: inc/theme-options.php:65 msgid "Color Scheme" msgstr "색상표" #: inc/theme-options.php:51 msgid "Options saved" msgstr "옵션 저장됨" #: inc/theme-options.php:48 msgid " Theme Options" msgstr "테마 옵션" #: inc/theme-options.php:31 msgid "Dark" msgstr "검정" #: inc/theme-options.php:27 msgid "Light" msgstr "밝음" #: inc/theme-options.php:17 msgid "Theme Options" msgstr "테마 옵션" #: image.php:59 msgid "«Previous Image" msgstr "«이전 이미지" #: image.php:60 msgid "Next Image »" msgstr "다음 이미지 »" #: image.php:54 msgid "» Read the rest of this entry «" msgstr "» 이 엔트리의 나머지를 읽으세요 «" #: functions.php:174 msgid "Page %s" msgstr "페이지 %s" #: functions.php:36 msgid "Primary Navigation" msgstr "기본 네비게이션" #: content.php:12 single.php:21 msgid "« Read the rest of this entry »" msgstr "« 이 엔트리의 나머지 읽기 »" #: footer.php:11 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)." #: content.php:9 image.php:18 sidebar.php:40 single.php:18 msgid "% Comments" msgstr "댓글 %개" #: content.php:9 image.php:18 sidebar.php:40 single.php:18 msgid "1 Comment" msgstr "1개의 댓글" #: content.php:9 image.php:18 sidebar.php:40 single.php:18 msgid "Leave a comment" msgstr "댓글 남기기" #: comments.php:41 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글은 닫혔습니다." #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "이 글은 비밀글입니다. 댓글을 보기 위해 비밀번호를 입력하세요." #: 404.php:15 image.php:75 index.php:30 single.php:41 msgid "Hmmm, seems like what you were looking for isn’t here. You might want to give it another try." msgstr "찾고 계신 것이 여기에 없는 것 같습니다. 다시 시도해보세요."