# Translation of WordPress.com - Themes - Oulipo in Dutch # This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Oulipo package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:10:19+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Oulipo\n" #: inc/wpcom-colors.php:57 msgid "Link Two" msgstr "Link twee" #: inc/wpcom-colors.php:71 msgid "Headings & Navigation" msgstr "Koppen & navigatie" #: inc/wpcom-colors.php:45 msgid "Link One" msgstr "Link een" #: single.php:24 msgid "Tagged: " msgstr "Getagd: " #: sidebar.php:94 msgid "You are currently viewing %1$s from %3$s at %5$s." msgstr "Je kijkt nu naar %1$s door %3$s om %5$s." #: sidebar.php:114 msgid "Blogroll" msgstr "Links" #: sidebar.php:90 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #: sidebar.php:84 msgid "You are currently viewing the search results for %1$s." msgstr "Je ziet nu de zoekresultaten voor %1$s." #: sidebar.php:49 msgid "You are currently browsing the %1$s category at %3$s." msgstr "Je bekijkt nu de %1$s categorie van %3$s." #: sidebar.php:56 msgid "You are currently browsing entries tagged with %1$s at %3$s." msgstr "Je bekijkt artikelen getagd met %1$s voor %3$s." #: sidebar.php:63 sidebar.php:70 sidebar.php:77 msgid "You are currently viewing the archives for %1$s at %3$s." msgstr "Je ziet het archief van %1$s om %3$s." #: sidebar.php:83 msgid "Search Results" msgstr "Zoekresultaten" #: sidebar.php:48 sidebar.php:55 sidebar.php:62 sidebar.php:69 sidebar.php:76 msgid "Where Am I?" msgstr "Waar ben ik?" #: sidebar.php:41 msgid "Categories:" msgstr "Categorieën:" #: sidebar.php:40 msgid "Comments:" msgstr "Reacties:" #: sidebar.php:39 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" #: sidebar.php:35 msgid "You are currently reading %1$s at %3$s." msgstr "Je leest nu %1$s voor %3$s." #: sidebar.php:37 msgid "meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:34 msgid "What’s this?" msgstr "Wat is dit?" #: sidebar.php:23 msgid "Archives" msgstr "Archief" #: sidebar.php:16 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #: page.php:37 msgid "Looks like what you were looking for isn’t here. You might want to give it another try, perhaps the server hiccuped, or perhaps you spelled something wrong (or maybe I did)." msgstr "Het ziet er naar uit dat datgene wat je zocht hier niet is. Je zou het opnieuw kunnen proberen, misschien verslikte de server zich, of misschien spelde je iets verkeerd." #: searchform.php:9 msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" #: page.php:21 single.php:22 msgid "Page: " msgstr "Pagina:" #: page.php:20 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Lees de rest van dit artikel »" #: index.php:23 page.php:31 msgid "Newer Entries »" msgstr "Nieuwere berichten »" #: index.php:22 page.php:30 msgid "« Older Entries" msgstr "« Oudere berichten" #: inc/theme-options.php:91 msgid "Save Options" msgstr "Bewaar opties" #: inc/theme-options.php:84 msgid "Select a default color scheme" msgstr "Kies een standaard kleurenschema" #: inc/theme-options.php:65 msgid "Color Scheme" msgstr "Kleurenschema" #: inc/theme-options.php:51 msgid "Options saved" msgstr "Opties bewaard" #: inc/theme-options.php:48 msgid " Theme Options" msgstr "Thema opties" #: inc/theme-options.php:31 msgid "Dark" msgstr "Donker" #: inc/theme-options.php:27 msgid "Light" msgstr "Licht" #: inc/theme-options.php:17 msgid "Theme Options" msgstr "Thema opties" #: image.php:59 msgid "«Previous Image" msgstr "«Vorig plaatje" #: image.php:60 msgid "Next Image »" msgstr "Volgende afbeelding &raqou;" #: image.php:54 msgid "» Read the rest of this entry «" msgstr "» Lees de rest van dit artikel «" #: functions.php:174 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: functions.php:36 msgid "Primary Navigation" msgstr "Primaire navigatie" #: content.php:12 single.php:21 msgid "« Read the rest of this entry »" msgstr "« Lees de rest van dit artikel »" #: footer.php:11 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s door %2$s." #: content.php:9 image.php:18 sidebar.php:40 single.php:18 msgid "% Comments" msgstr "% reacties" #: content.php:9 image.php:18 sidebar.php:40 single.php:18 msgid "1 Comment" msgstr "1 reactie" #: content.php:9 image.php:18 sidebar.php:40 single.php:18 msgid "Leave a comment" msgstr "Een reactie plaatsen" #: comments.php:41 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:24 msgid "§ One Response to %2$s" msgid_plural "§ %1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "§ Een Reactie op %2$s" msgstr[1] "§ %1$s Reacties op %2$s" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Geef het wachtwoord om de reacties te bekijken." #: 404.php:15 image.php:75 index.php:30 single.php:41 msgid "Hmmm, seems like what you were looking for isn’t here. You might want to give it another try." msgstr "Hmmm, het ziet er naar uit dat wat je zocht hier niet is. Probeer het nogmaals."