# Translation of WordPress.com - Themes - Oulipo in Swedish
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Oulipo package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:10:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Oulipo\n"
#: inc/wpcom-colors.php:57
msgid "Link Two"
msgstr "Länk två"
#: inc/wpcom-colors.php:71
msgid "Headings & Navigation"
msgstr "Rubriker och navigering"
#: inc/wpcom-colors.php:45
msgid "Link One"
msgstr "Första länken"
#: single.php:24
msgid "Tagged: "
msgstr "Taggad: "
#: sidebar.php:90
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: sidebar.php:94
msgid "You are currently viewing %1$s from %3$s at %5$s."
msgstr "Du tittar för närvarande på %1$s från %3$s på %5$s."
#: sidebar.php:114
msgid "Blogroll"
msgstr "Länklista"
#: sidebar.php:84
msgid "You are currently viewing the search results for %1$s."
msgstr "Du tittar för närvarande på sökresultatet för %1$s."
#: sidebar.php:49
msgid "You are currently browsing the %1$s category at %3$s."
msgstr "Du bläddrar för närvarande i kategorin %1$s på %3$s."
#: sidebar.php:56
msgid "You are currently browsing entries tagged with %1$s at %3$s."
msgstr "Du bläddrar för närvarande bland inlägg taggade %1$s på %3$s."
#: sidebar.php:63 sidebar.php:70 sidebar.php:77
msgid "You are currently viewing the archives for %1$s at %3$s."
msgstr "Du tittar för närvarande i arkivet för %1$s på %3$s."
#: sidebar.php:83
msgid "Search Results"
msgstr "Sökresultat"
#: sidebar.php:48 sidebar.php:55 sidebar.php:62 sidebar.php:69 sidebar.php:76
msgid "Where Am I?"
msgstr "Var befinner jag mig?"
#: sidebar.php:41
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorier:"
#: sidebar.php:40
msgid "Comments:"
msgstr "Kommentarer:"
#: sidebar.php:39
msgid "Author:"
msgstr "Författare:"
#: sidebar.php:35
msgid "You are currently reading %1$s at %3$s."
msgstr "Du läser för närvarande %1$s på %3$s."
#: sidebar.php:37
msgid "meta"
msgstr "Meta"
#: sidebar.php:34
msgid "What’s this?"
msgstr "Vad är detta?"
#: sidebar.php:23
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: sidebar.php:16
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: page.php:37
msgid "Looks like what you were looking for isn’t here. You might want to give it another try, perhaps the server hiccuped, or perhaps you spelled something wrong (or maybe I did)."
msgstr "Det ser ut som att det du söker inte verkar finnas här. Du kanske skulle göra ett nytt försök, eventuellt har servern problem, eller så har du möjligen gjort något stavfel (eller så har jag det)."
#: searchform.php:9
msgid "Search:"
msgstr "Sök:"
#: page.php:21 single.php:22
msgid "Page: "
msgstr "Sida:"
#: page.php:20
msgid "Read the rest of this entry »"
msgstr "Läs hela inlägget här »"
#: index.php:23 page.php:31
msgid "Newer Entries »"
msgstr "Nyare poster »"
#: index.php:22 page.php:30
msgid "« Older Entries"
msgstr "« Äldre poster"
#: inc/theme-options.php:91
msgid "Save Options"
msgstr "Spara inställningar"
#: inc/theme-options.php:84
msgid "Select a default color scheme"
msgstr "Välj färgschemats standardinställning "
#: inc/theme-options.php:65
msgid "Color Scheme"
msgstr "Färgschema"
#: inc/theme-options.php:51
msgid "Options saved"
msgstr "Inställningar sparade"
#: inc/theme-options.php:48
msgid " Theme Options"
msgstr "Temainställningar"
#: inc/theme-options.php:31
msgid "Dark"
msgstr "Mörk"
#: inc/theme-options.php:27
msgid "Light"
msgstr "Ljus"
#: inc/theme-options.php:17
msgid "Theme Options"
msgstr "Temainställningar"
#: image.php:59
msgid "«Previous Image"
msgstr "«Föregående bild"
#: image.php:60
msgid "Next Image »"
msgstr "Nästa bild »"
#: image.php:54
msgid "» Read the rest of this entry «"
msgstr "» Fortsätt att läsa «"
#: functions.php:174
msgid "Page %s"
msgstr "Sida %s"
#: functions.php:36
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Primär navigering"
#: content.php:12 single.php:21
msgid "« Read the rest of this entry »"
msgstr "« Fortsätt att läsa »"
#: footer.php:11
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: content.php:9 image.php:18 sidebar.php:40 single.php:18
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: content.php:9 image.php:18 sidebar.php:40 single.php:18
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: content.php:9 image.php:18 sidebar.php:40 single.php:18
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lämna en kommentar"
#: comments.php:41
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer inaktiverade."
#: comments.php:24
msgid "§ One Response to %2$s"
msgid_plural "§ %1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "§ Ett svar till %2$s"
msgstr[1] "§ %1$s svar till %2$s"
#: comments.php:9
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Det här inlägget är lösenordsskyddat. Ange lösenordet för att se eventuella kommentarer."
#: 404.php:15 image.php:75 index.php:30 single.php:41
msgid "Hmmm, seems like what you were looking for isn’t here. You might want to give it another try."
msgstr "Hmmm, det du söker efter verkar inte finns här. Du kanske skulle göra ett nytt försök."