msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Overton\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-07T00:56:32+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 10:56:06+0000\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content/content-singular.php:23
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "Poursuivre la lecture de « %s »"
#: template-parts/content/content-singular.php:36
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#: inc/wpcom.php:94
msgid "Learn More"
msgstr "Plus d’info"
#: inc/wpcom.php:88
msgid "Join instructor Jaime Adams for a series of virtual classes aimed at helping you hone your drawing skills. We will focus on composition, perspective, contour, representing volume, and more!"
msgstr "Rejoignez Adam Guédry pour une série d'ateliers virtuels de perfectionnement des techniques de dessin. Au programme : composition, perspective, contour, représentation des volumes, etc."
#: inc/wpcom.php:84
msgid "Virtual Art Classes"
msgstr "Cours virtuels de dessin"
#: inc/wpcom.php:70
msgid "Email Signup"
msgstr "Inscription par e-mail"
#: inc/wpcom.php:44
msgid "Hi! I’m a lead strategist for growing sustainable revenue streams for integrated fundraising."
msgstr "Je suis responsable de stratégie chargée d'identifier des sources de revenus durables dans le cadre d'une collecte de fonds omni-canal."
#: inc/wpcom.php:40
msgid "Kate Pollard"
msgstr "Catherine Paulard"
#: inc/wpcom.php:35
msgid "Portrait of a woman against a pink and blue background."
msgstr "Portrait de femme sur fond bleu et rose."
#: inc/wpcom.php:30
msgid "Card"
msgstr "Carte"
#: inc/block-patterns.php:166
msgid "Hello! I am a photographer and designer living near Portland, Maine. When I am not posting to Instagram, you can find me shooting weddings and portraits."
msgstr "Photographe et designer dans la région bordelaise, je me spécialise dans les photos de mariage et les portraits. Retrouvez mes travaux sur Instagram."
#: inc/block-patterns.php:162
msgid "Jasmine Baker"
msgstr "Paula Roide"
#: inc/block-patterns.php:158
msgid "Photo of a woman."
msgstr "Portrait de femme."
#: inc/block-patterns.php:156
msgid "Photo of a vintage camera."
msgstr "Photo d'appareil photo vintage."
#: inc/block-patterns.php:153
msgid "Split Screen"
msgstr "Mise en page scindée"
#: inc/block-patterns.php:140
msgid "RSVP"
msgstr "Répondre"
#: inc/block-patterns.php:136
msgid "Join us for a celebratory party featuring creative cocktails and mocktails, seasonal chef-crafted snacks and appetizers, and a range of desserts and pastries from local bakeries."
msgstr "Nous vous invitons à un cocktail dînatoire où seront servies des boissons créatives avec ou sans alcools, des amuse-bouche et apéritifs gastronomiques, ainsi qu'un assortiment de pâtisseries et entremets de nos artisans locaux."
#: inc/block-patterns.php:128
msgid "8pm–12am
April 16th"
msgstr "20:00 – 00:00
16 avril"
#: inc/block-patterns.php:123
msgid "Pier 38
San Francisco, CA"
msgstr "Quai des Belges
Marseille"
#: inc/block-patterns.php:118
msgid "You’re Invited"
msgstr "Serez-vous des nôtres ?"
#: inc/block-patterns.php:111
msgid "Invitation"
msgstr "Invitation"
#: inc/block-patterns.php:102
msgid "Instant Classic: A story of Persistence"
msgstr "Déjà un classique : le récit d'une ténacité"
#: inc/block-patterns.php:98
msgid "Blurring the Lines Between Architecture and Nature"
msgstr "Brouiller les frontières entre nature et architecture"
#: inc/block-patterns.php:94
msgid "10th Day of Rain"
msgstr "10ème jour de pluie"
#: inc/block-patterns.php:90
msgid "Rain Journal by Richard Johnson"
msgstr "Journal des jours de pluie de Richard Desjardins"
#: inc/block-patterns.php:86
msgid "Must read: The Place That Made Me"
msgstr "Coup de cœur : Là d'où je suis"
#: inc/block-patterns.php:82
msgid "My latest and greatest tips, resources, and reads.
So much goodness all in one place!"
msgstr "Mes derniers et meilleurs conseils, ouvrages de référence et recommandations de lecture.
Tant de bonnes choses au même endroit !"
#: inc/block-patterns.php:74
msgid "Alex Fredrickson"
msgstr "Alex Dupuy"
#: inc/block-patterns.php:71
msgid "Photo of a man wearing a hat."
msgstr "Photo d'un homme qui porte un chapeau."
#: inc/block-patterns.php:65
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: inc/block-patterns.php:47
#: inc/wpcom.php:49
msgid "Get in touch"
msgstr "Nous contacter"
#: inc/block-patterns.php:43
msgid "Specializing in fine line tattoos with a single needle. With over 10 years of experience, I can make your tattoo dreams come true."
msgstr "Spécialisé dans les tatouages fins avec une seule aiguille, je mets plus de 10 ans d’expérience à votre service pour réaliser le tatouage de vos rêves."
#: inc/block-patterns.php:40
msgid "Hi! I’m a tattooist based in Florida City."
msgstr "Je suis tatoueur à Paris."
#: inc/block-patterns.php:39
msgid "A photo of a tattooed hand, giving the \"I love you\" sign."
msgstr "Photo d'une main tatouée qui fait le signe « I love you »."
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#: functions.php:143
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifier %s"
#: inc/block-patterns.php:33
msgid "About Me"
msgstr "A propos de moi"
#: functions.php:125
msgid "This theme is designed to hide the site logo, site title, and tagline on all single posts and pages."
msgstr "Ce thème est conçu pour masquer les logo, titre et description du site sur tous les articles et pages."
#: functions.php:59
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
#: functions.php:39
msgid "Primary"
msgstr "Principal"
#: functions.php:44
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"
#: functions.php:49
msgid "Foreground"
msgstr "Premier plan"
#: functions.php:54
msgid "Tertiary"
msgstr "Tertiaire"
#. Author URI of the theme
msgid "https://automattic.com/"
msgstr "https://automattic.com/"
#. Author of the theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Description of the theme
msgid "Overton is a minimalist theme, designed for single-page websites. Its single post and page layouts have no header, navigation menus, or widgets, so the page you design in the WordPress editor is the same page you’ll see on the front end. The theme’s default styles are conservative, relying on simple sans-serif fonts and a subtle blue highlight color. Overton is ready for your customizations."
msgstr "Overton est un thème minimaliste conçu pour les sites Web à une seule page. Ses mises en pages d'articles et de pages n'ont pas d'en-tête ni de menu de navigation ou de widget. La page que vous créez dans l'éditeur WordPress est la même que celle que vous voyez lorsque vous visitez votre site. Les styles par défaut de ce thème sont sobres et s'appuient sur des polices simples sans empattement et une couleur d'accentuation bleue passe-partout. Overton attend votre touche perso. "
#. Theme URI of the theme
msgid "https://github.com/Automattic/themes/overton"
msgstr "https://github.com/Automattic/themes/overton"
#. Theme Name of the theme
#: inc/block-patterns.php:21
msgid "Overton"
msgstr "Overton"