msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Overton\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-15T00:57:05+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-14 11:49:10+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom.php:94 msgid "Learn More" msgstr "Află mai mult" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content/content-singular.php:23 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Continuă lectura \"%s\"" #: template-parts/content/content-singular.php:36 msgid "Pages:" msgstr "Pagini:" #: inc/wpcom.php:40 msgid "Kate Pollard" msgstr "Kate Pollard" #: inc/wpcom.php:70 msgid "Email Signup" msgstr "Înregistrare prin email" #: inc/wpcom.php:84 msgid "Virtual Art Classes" msgstr "Cursuri de artă virtuală" #: inc/wpcom.php:44 msgid "Hi! I’m a lead strategist for growing sustainable revenue streams for integrated fundraising." msgstr "Bună! Sunt un strateg care îți arăt drumul pentru creșterea fluxurilor de venituri durabile în strângerea integrată de fonduri." #: inc/block-patterns.php:118 msgid "You’re Invited" msgstr "Ești invitat" #: inc/block-patterns.php:111 msgid "Invitation" msgstr "Invitație" #: inc/block-patterns.php:123 msgid "Pier 38
San Francisco, CA" msgstr "Pier 38
San Francisco, CA" #: inc/block-patterns.php:74 msgid "Alex Fredrickson" msgstr "Alex Fredrickson" #: inc/block-patterns.php:71 msgid "Photo of a man wearing a hat." msgstr "Fotografia unui bărbat care poartă o pălărie." #: inc/block-patterns.php:162 msgid "Jasmine Baker" msgstr "Jasmine Baker" #: inc/block-patterns.php:158 msgid "Photo of a woman." msgstr "Fotografia unei femei." #: inc/block-patterns.php:94 msgid "10th Day of Rain" msgstr "A 10-a zi de ploaie" #: inc/block-patterns.php:98 msgid "Blurring the Lines Between Architecture and Nature" msgstr "Estomparea liniilor între arhitectură și natură" #: inc/wpcom.php:30 msgid "Card" msgstr "Card" #: inc/wpcom.php:35 msgid "Portrait of a woman against a pink and blue background." msgstr "Portretul unei femei pe fundal roz și albastru." #: inc/block-patterns.php:140 msgid "RSVP" msgstr "RSVP (răspunde, te rog)" #: inc/block-patterns.php:128 msgid "8pm–12am
April 16th" msgstr "16 aprilie
20:00 - 12:00" #: inc/block-patterns.php:166 msgid "Hello! I am a photographer and designer living near Portland, Maine. When I am not posting to Instagram, you can find me shooting weddings and portraits." msgstr "Bună! Sunt fotograf și designer și locuiesc lângă Portland, Maine. Când nu public pe Instagram, fotografiez oameni și fac fotografii la nunți." #: inc/block-patterns.php:86 msgid "Must read: The Place That Made Me" msgstr "Trebuie să citești: Locul în care m-am format" #: inc/block-patterns.php:90 msgid "Rain Journal by Richard Johnson" msgstr "Jurnal de ploaie de Richard Johnson" #: inc/block-patterns.php:153 msgid "Split Screen" msgstr "Împarte ecranul" #: inc/block-patterns.php:156 msgid "Photo of a vintage camera." msgstr "Fotografia unui aparat de fotografiat vechi." #: inc/block-patterns.php:47 #: inc/wpcom.php:49 msgid "Get in touch" msgstr "Ia legătura" #: inc/block-patterns.php:65 msgid "Links" msgstr "Legături" #: inc/block-patterns.php:40 msgid "Hi! I’m a tattooist based in Florida City." msgstr "Bună! Sunt tatuator din Florida City." #: inc/block-patterns.php:39 msgid "A photo of a tattooed hand, giving the \"I love you\" sign." msgstr "O fotografie a unei mâini tatuate care arată semnul „Te iubesc”." #: inc/block-patterns.php:43 msgid "Specializing in fine line tattoos with a single needle. With over 10 years of experience, I can make your tattoo dreams come true." msgstr "Sunt specializat în tatuaje cu linii fine și folosesc un singur ac. Am peste 10 ani de experiență, îți pot să-ți fac tatuajele la care ai visat." #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #: functions.php:143 msgid "Edit %s" msgstr "Editează %s" #: inc/block-patterns.php:33 msgid "About Me" msgstr "Despre mine" #: functions.php:125 msgid "This theme is designed to hide the site logo, site title, and tagline on all single posts and pages." msgstr "Această temă este proiectată să ascundă logoul site-ului, titlul site-ului și sloganul în toate articolele și paginile singulare." #: functions.php:59 msgid "Background" msgstr "Fundal" #: functions.php:39 msgid "Primary" msgstr "Principal" #: functions.php:44 msgid "Secondary" msgstr "Secundar" #: functions.php:49 msgid "Foreground" msgstr "Prim-plan" #: functions.php:54 msgid "Tertiary" msgstr "Terțiar" #. Author URI of the theme msgid "https://automattic.com/" msgstr "https://automattic.com/" #. Theme Name of the theme #: inc/block-patterns.php:21 msgid "Overton" msgstr "Suprafață goală" #. Author of the theme msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Theme URI of the theme msgid "https://github.com/Automattic/themes/overton" msgstr "https://github.com/Automattic/themes/overton" #. Description of the theme msgid "Overton is a minimalist theme, designed for single-page websites. Its single post and page layouts have no header, navigation menus, or widgets, so the page you design in the WordPress editor is the same page you’ll see on the front end. The theme’s default styles are conservative, relying on simple sans-serif fonts and a subtle blue highlight color. Overton is ready for your customizations." msgstr "Overton este o temă minimalistă, proiectată pentru site-uri web cu pagini singulare. Aranjamentele sale unice pentru articole și pagini nu au antet, meniuri de navigare sau piese, deci pagina pe care o proiectezi în editorul WordPress este identică cu pagina pe care o vei vedea în partea din față a site-ului. Stilurile implicite ale temei sunt conservatoare și se bazează pe fonturi simple sans-serif și pe o culoare de evidențiere albastră, subtilă. Overton este pregătită pentru personalizările tale."