msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Oxygen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-22T02:55:06+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-21 14:02:57+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:36 msgid "Published at %4$s × %5$s" msgstr "Publicerat kl. %4$s × %5$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:44 msgid "Tags:" msgstr "Etiketter:" #. Template Name of the theme msgid "Full Width Page" msgstr "Sida fullbredd" #. Template Name of the theme msgid "Showcase Page" msgstr "Presentationssida" #: sidebar-secondary.php:27 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar-secondary.php:20 msgid "Blogroll" msgstr "Bloggroll" #: sidebar-primary.php:26 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: showcase.php:43 msgid "More Articles" msgstr "Fler artiklar" #: showcase.php:20 msgid "Recent Articles" msgstr "Senaste artiklarna" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Sök …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Sök" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning." #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget hittades" #: inc/tweaks.php:74 msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: inc/theme-options/theme-options.php:277 msgid "%s Theme Options" msgstr "Temaalternativ för %s" #: inc/theme-options/theme-options.php:264 msgid "Default color: %s" msgstr "Standardfärg: %s" #: inc/theme-options/theme-options.php:261 msgid "Select a Color" msgstr "Välj en färg" #: inc/theme-options/theme-options.php:219 msgid "Choose a font for the titles." msgstr "Välj ett typsnitt för rubriker." #: inc/theme-options/theme-options.php:169 msgid "X-Small" msgstr "X-Liten" #: inc/theme-options/theme-options.php:165 msgid "Small" msgstr "Liten" #: inc/theme-options/theme-options.php:161 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: inc/theme-options/theme-options.php:157 msgid "Default" msgstr "Standard" #: inc/theme-options/theme-options.php:153 msgid "Large" msgstr "Stor" #: inc/theme-options/theme-options.php:149 msgid "X-Large" msgstr "X-Stor" #: inc/theme-options/theme-options.php:125 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" #: inc/theme-options/theme-options.php:129 msgid "Arial" msgstr "Arial" #: inc/theme-options/theme-options.php:133 msgid "Droid Sans" msgstr "Droid Sans" #: inc/theme-options/theme-options.php:121 msgid "Droid Serif" msgstr "Droid Serif" #: inc/theme-options/theme-options.php:117 msgid "Georgia" msgstr "Georgien" #: inc/theme-options/theme-options.php:105 msgid "Oswald" msgstr "Oswald" #: inc/theme-options/theme-options.php:113 msgid "Bitter" msgstr "Bitter" #: inc/theme-options/theme-options.php:101 msgid "Abel" msgstr "Abel" #: inc/theme-options/theme-options.php:83 #: inc/theme-options/theme-options.php:84 msgid "Theme Options" msgstr "Temaalternativ" #: inc/theme-options/theme-options.php:55 msgid "Link Color" msgstr "Länkfärg" #: inc/template-tags.php:145 msgid "View all posts by %s" msgstr "Visa alla inlägg av %s" #: inc/template-tags.php:143 msgid "by %3$s" msgstr "av %3$s" #: inc/template-tags.php:127 msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:107 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar inväntar granskning." #: inc/template-tags.php:97 msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:100 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: inc/template-tags.php:85 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:30 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Post navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: image.php:116 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Både kommentarer och trackbacks är för närvarande stängda." #: image.php:114 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbacks är stängda, men du kan publicera en kommentar." #: image.php:112 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentarer är stängda men du kan lämna en trackback: Trackback-URL." #: image.php:110 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Publicera en kommentar eller lämna en trackback: Trackback-URL." #: image.php:51 #: inc/template-tags.php:49 msgid "Next →" msgstr "Nästa →" #: image.php:50 #: inc/template-tags.php:48 msgid "← Previous" msgstr "← Föregående" #: image.php:26 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Publicerad kl. %4$s × %5$s i %7$s" #: header.php:52 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: header.php:51 msgid "Main Menu" msgstr "Huvudmeny" #: functions.php:148 msgid "After Post" msgstr "Efter inlägg" #: functions.php:140 msgid "Footer Widget Area Four" msgstr "Sidfot widgetområde fyra" #: functions.php:116 msgid "Footer Widget Area One" msgstr "Sidfot widgetområde ett" #: functions.php:132 msgid "Footer Widget Area Three" msgstr "Sidfot widgetområde tre" #: functions.php:124 msgid "Footer Widget Area Two" msgstr "Sidfot widgetområde två" #: functions.php:108 msgid "Secondary Sidebar" msgstr "Sekundär sidopanel" #: functions.php:79 msgid "Secondary Menu" msgstr "Sekundär meny" #: functions.php:100 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Primär sidopanel" #: functions.php:80 msgid "Tertiary Menu" msgstr "Tertiär meny" #: functions.php:78 msgid "Primary Menu" msgstr "Primär meny" #: footer.php:27 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:25 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drivs med %s" #: footer.php:25 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "En semantisk plattform för personlig publicering" #: content.php:33 msgid "Featured" msgstr "Utvalda" #: content.php:55 msgid "Read Article →" msgstr "Läs artikel →" #: content.php:10 #: content.php:55 #: featured-content.php:40 #: featured-content.php:86 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalänk till %s" #: content-single.php:22 msgid "in %1$s." msgstr "i %1$s." #: content-single.php:20 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Bokmärk permalänken." #: content-page.php:17 #: content-single.php:39 #: content.php:52 #: image.php:104 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: content-list.php:40 #: content-page.php:20 #: content-single.php:33 #: content.php:46 #: image.php:45 #: image.php:118 #: inc/template-tags.php:85 #: inc/template-tags.php:102 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: content-list.php:35 #: content.php:43 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: content-list.php:35 #: content.php:43 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: content-list.php:28 msgid "In %1$s" msgstr "i %1$s" #: content-list.php:35 #: content.php:43 msgid "Leave a comment" msgstr "Lämna en kommentar" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-list.php:24 #: content-single.php:18 #: content-single.php:44 #: content.php:61 msgid ", " msgstr ", " #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #: comments.php:27 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "Ett svar till “%2$s”" msgstr[1] "%1$s svar till “%2$s”" #: comments.php:46 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: archive.php:49 #: sidebar-primary.php:33 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årsarkiv: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månadsarkiv: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagsarkiv: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Författararkiv: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Etikettarkiv: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:35 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest använda kategorier" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."