msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Oxygen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22T02:55:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-21 14:02:57+0000\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: image.php:36
msgid "Published at %4$s × %5$s"
msgstr "Publicerat kl. %4$s × %5$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:44
msgid "Tags:"
msgstr "Etiketter:"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width Page"
msgstr "Sida fullbredd"
#. Template Name of the theme
msgid "Showcase Page"
msgstr "Presentationssida"
#: sidebar-secondary.php:27
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: sidebar-secondary.php:20
msgid "Blogroll"
msgstr "Bloggroll"
#: sidebar-primary.php:26
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: showcase.php:43
msgid "More Articles"
msgstr "Fler artiklar"
#: showcase.php:20
msgid "Recent Articles"
msgstr "Senaste artiklarna"
#: searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr "Sök …"
#: searchform.php:10
#: searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#: no-results.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning."
#: no-results.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord."
#: no-results.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här."
#: no-results.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget hittades"
#: inc/tweaks.php:74
msgid "Page %s"
msgstr "Sida %s"
#: inc/theme-options/theme-options.php:277
msgid "%s Theme Options"
msgstr "Temaalternativ för %s"
#: inc/theme-options/theme-options.php:264
msgid "Default color: %s"
msgstr "Standardfärg: %s"
#: inc/theme-options/theme-options.php:261
msgid "Select a Color"
msgstr "Välj en färg"
#: inc/theme-options/theme-options.php:219
msgid "Choose a font for the titles."
msgstr "Välj ett typsnitt för rubriker."
#: inc/theme-options/theme-options.php:169
msgid "X-Small"
msgstr "X-Liten"
#: inc/theme-options/theme-options.php:165
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#: inc/theme-options/theme-options.php:161
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: inc/theme-options/theme-options.php:157
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: inc/theme-options/theme-options.php:153
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: inc/theme-options/theme-options.php:149
msgid "X-Large"
msgstr "X-Stor"
#: inc/theme-options/theme-options.php:125
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
#: inc/theme-options/theme-options.php:129
msgid "Arial"
msgstr "Arial"
#: inc/theme-options/theme-options.php:133
msgid "Droid Sans"
msgstr "Droid Sans"
#: inc/theme-options/theme-options.php:121
msgid "Droid Serif"
msgstr "Droid Serif"
#: inc/theme-options/theme-options.php:117
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"
#: inc/theme-options/theme-options.php:105
msgid "Oswald"
msgstr "Oswald"
#: inc/theme-options/theme-options.php:113
msgid "Bitter"
msgstr "Bitter"
#: inc/theme-options/theme-options.php:101
msgid "Abel"
msgstr "Abel"
#: inc/theme-options/theme-options.php:83
#: inc/theme-options/theme-options.php:84
msgid "Theme Options"
msgstr "Temaalternativ"
#: inc/theme-options/theme-options.php:55
msgid "Link Color"
msgstr "Länkfärg"
#: inc/template-tags.php:145
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Visa alla inlägg av %s"
#: inc/template-tags.php:143
msgid "by %3$s"
msgstr "av %3$s"
#: inc/template-tags.php:127
msgid ""
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:107
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar inväntar granskning."
#: inc/template-tags.php:97
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/template-tags.php:100
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"
#: inc/template-tags.php:85
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/template-tags.php:31
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:30
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:26
msgid "Post navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: image.php:116
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Både kommentarer och trackbacks är för närvarande stängda."
#: image.php:114
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "Trackbacks är stängda, men du kan ."
#: image.php:112
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Kommentarer är stängda men du kan lämna en trackback: Trackback-URL."
#: image.php:110
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " eller lämna en trackback: Trackback-URL."
#: image.php:51
#: inc/template-tags.php:49
msgid "Next →"
msgstr "Nästa →"
#: image.php:50
#: inc/template-tags.php:48
msgid "← Previous"
msgstr "← Föregående"
#: image.php:26
msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "Publicerad kl. %4$s × %5$s i %7$s"
#: header.php:52
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#: header.php:51
msgid "Main Menu"
msgstr "Huvudmeny"
#: functions.php:148
msgid "After Post"
msgstr "Efter inlägg"
#: functions.php:140
msgid "Footer Widget Area Four"
msgstr "Sidfot widgetområde fyra"
#: functions.php:116
msgid "Footer Widget Area One"
msgstr "Sidfot widgetområde ett"
#: functions.php:132
msgid "Footer Widget Area Three"
msgstr "Sidfot widgetområde tre"
#: functions.php:124
msgid "Footer Widget Area Two"
msgstr "Sidfot widgetområde två"
#: functions.php:108
msgid "Secondary Sidebar"
msgstr "Sekundär sidopanel"
#: functions.php:79
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Sekundär meny"
#: functions.php:100
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Primär sidopanel"
#: functions.php:80
msgid "Tertiary Menu"
msgstr "Tertiär meny"
#: functions.php:78
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primär meny"
#: footer.php:27
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: footer.php:25
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"
#: footer.php:25
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "En semantisk plattform för personlig publicering"
#: content.php:33
msgid "Featured"
msgstr "Utvalda"
#: content.php:55
msgid "Read Article →"
msgstr "Läs artikel →"
#: content.php:10
#: content.php:55
#: featured-content.php:40
#: featured-content.php:86
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalänk till %s"
#: content-single.php:22
msgid "in %1$s."
msgstr "i %1$s."
#: content-single.php:20
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "Bokmärk permalänken."
#: content-page.php:17
#: content-single.php:39
#: content.php:52
#: image.php:104
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: content-list.php:40
#: content-page.php:20
#: content-single.php:33
#: content.php:46
#: image.php:45
#: image.php:118
#: inc/template-tags.php:85
#: inc/template-tags.php:102
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: content-list.php:35
#: content.php:43
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: content-list.php:35
#: content.php:43
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: content-list.php:28
msgid "In %1$s"
msgstr "i %1$s"
#: content-list.php:35
#: content.php:43
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lämna en kommentar"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-list.php:24
#: content-single.php:18
#: content-single.php:44
#: content.php:61
msgid ", "
msgstr ", "
#: comments.php:57
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer är stängda."
#: comments.php:27
msgid "One response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”"
msgstr[0] "Ett svar till “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s svar till “%2$s”"
#: comments.php:46
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"
#: archive.php:49
#: sidebar-primary.php:33
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årsarkiv: %s"
#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månadsarkiv: %s"
#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagsarkiv: %s"
#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Författararkiv: %s"
#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Etikettarkiv: %s"
#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiv: %s"
#. translators: %1$s: smilie
#: 404.php:35
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Mest använda kategorier"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."