msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - P2-breathe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:25:32+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-21 22:59:27+0000\n"
"Language: bs_BA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: searchform.php:10
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Pretraži …"
#: searchform.php:11
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultati pretrage za: %s"
#: searchform.php:9
msgctxt "assistive text"
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#: no-results.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Izgleda da ne možemo prikazati ono što vam treba. Možda pretraga pomogne."
#: no-results.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Spremni ste da objavite vaš prvi članak? Započnite ovdje."
#: no-results.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Žao nam je, ali nema rezultata za tražene pojmove. Molimo vas da pokušate ponovo koristeći druge ključne riječi."
#: no-results.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ništa nije pronađeno"
#: inc/template-tags.php:176
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: index.php:27
msgid "Recent Updates"
msgstr "Nedavna ažuriranja"
#: index.php:31
msgctxt "Month name"
msgid "Updates from %s"
msgstr "Ažuriranja iz %s"
#: inc/template-tags.php:71
msgid "Pingback:"
msgstr "Povratni ping:"
#: inc/template-tags.php:44
msgid "← Older posts"
msgstr "← Stariji članci"
#: inc/template-tags.php:48
msgid "Newer posts →"
msgstr "Noviji članci →"
#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:39
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:34
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigacija članaka"
#: inc/extras.php:70
#: index.php:27
msgid "Page %s"
msgstr "Stranica %s"
#: image.php:105
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Komenatari i povratni pozivi su isključeni."
#: inc/customizer.php:35
msgid "Link Color"
msgstr "Boja linka"
#: image.php:101
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Komentari su isključeni ali možete ostaviti povratni poziv: URL povratnog poziva. "
#: image.php:103
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "Povratni pozivi su isključeni, ali možete ."
#: image.php:39
msgid "Next →"
msgstr "Sljedeća →"
#: image.php:99
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " ili ostavite povratni poziv: URL povratnog poziva."
#: image.php:38
msgid "← Previous"
msgstr "← Prethodna"
#: image.php:34
#: image.php:107
#: inc/template-tags.php:71
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: header.php:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Idi na sadržaj"
#: header.php:32
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
#: functions.php:116
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:66
msgid "Primary Menu"
msgstr "Glavni meni"
#: functions.php:97
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočna traka"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s od %2$s."
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Pokreće %s"
#: content-single.php:33
#: content.php:33
msgid "
Tags:"
msgstr "
Oznake:"
#: content.php:49
msgid "Continue reading →"
msgstr "Nastavi čitati →"
#: content-single.php:13
#: content.php:13
msgid "Posts by %1$s ( @%2$s )"
msgstr "Poruke od %1$s ( @%2$s )"
#: content-page.php:12
#: content-single.php:45
#: content.php:50
#: image.php:93
msgid "Pages:"
msgstr "Stranice:"
#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su isključeni."
#: comments.php:31
#: comments.php:51
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Stariji komentari"
#: comments.php:32
#: comments.php:52
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Noviji komentari →"
#: comments.php:30
#: comments.php:50
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigacija komentara"
#: archive.php:65
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"
#: archive.php:62
msgid "Links"
msgstr "Linkovi"
#: archive.php:59
msgid "Quotes"
msgstr "Citati"
#: archive.php:53
msgid "Images"
msgstr "Slike"
#: archive.php:56
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: archive.php:47
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Godišnje arhive: %s"
#: archive.php:50
msgid "Asides"
msgstr "Kratki članci"
#: archive.php:44
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Mjesečne arhive: %s"
#: archive.php:33
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Autorove arhive: %s"
#: archive.php:41
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dnevne arhive: %s"
#: archive.php:26
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Arhive oznaka: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:36
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Pogledajte u mjesečnim arhivama. %1$s"
#: archive.php:23
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Arhive kategorije: %s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Izgleda da ništa nije pronađeno na toj lokaciji. Možda da pokušate sa nekim od linkova ispod?"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Najkorištenije kategorije"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ups! Ta stranica nije pronađena."