msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - P2-breathe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19T04:19:50+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:45:44+0000\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Description of the theme msgid "Communication is oxygen. P2 \"Breathe\" is the first o2-enabled theme." msgstr "Kommunikation ist Sauerstoff. P2 \"Breathe\" ist das erste o2-fähige Theme." #: searchform.php:11 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Suche" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Suche …" #: searchform.php:9 msgctxt "assistive text" msgid "Search" msgstr "Suche" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Es sieht so aus, als ob wir nicht das finden konnten, wonach du gesucht hast. Möglicherweise hilft eine Suche." #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Leider konnte zu dem Suchbegriff nichts gefunden werden. Bitte mit einigen anderen Suchbegriffen erneut suchen." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bereit, deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Erste Schritte." #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nicht gefunden" #: index.php:31 msgctxt "Month name" msgid "Updates from %s" msgstr "Aktualisierungen %s" #: index.php:27 msgid "Recent Updates" msgstr "Letzte Aktualisierungen" #: inc/template-tags.php:176 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s am %2$s " #: inc/template-tags.php:71 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "Neuere Beiträge " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " Ältere Beiträge" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Beitrags-Navigation" #: inc/extras.php:70 #: index.php:27 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: inc/customizer.php:35 msgid "Link Color" msgstr "Verweis-Farbe" #: image.php:105 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Sowohl Kommentare als auch Trackbacks sind momentan abgeschaltet." #: image.php:103 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbacks nicht möglich, Du kannst aber einen Kommentar schreiben." #: image.php:101 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentieren ist nicht möglich, aber du kannst einen Trackback hinterlassen: Trackback-URL." #: image.php:99 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentiere oder hinterlasse ein Trackback: Trackback-URL." #: image.php:39 msgid "Next " msgstr "Nächste " #: image.php:38 msgid " Previous" msgstr " Vorherige" #: image.php:34 #: image.php:107 #: inc/template-tags.php:71 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: image.php:23 msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s" msgstr "Veröffentlicht in %4$s × %5$s in %8$s" #: header.php:46 msgid "Skip to content" msgstr "Zum Inhalt springen" #: functions.php:129 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:71 msgid "Primary Menu" msgstr "Hauptmenü" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s von %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Mit freundlicher Unterstützung von %s" #: content.php:49 msgid "Continue reading " msgstr "Weiterlesen " #: content-single.php:33 #: content.php:33 msgid "
Tags:" msgstr "
Tags:" #: content-single.php:13 #: content.php:13 msgid "Posts by %1$s ( @%2$s )" msgstr "Beiträge von %1$s ( @%2$s )" #: content-page.php:12 #: content-single.php:45 #: content.php:50 #: image.php:93 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentare sind geschlossen." #: comments.php:32 #: comments.php:52 msgid "Newer Comments →" msgstr "Neuere Kommentare →" #: comments.php:31 #: comments.php:51 msgid "← Older Comments" msgstr "← Ältere Kommentare" #: comments.php:30 #: comments.php:50 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar-Navigation" #: archive.php:65 msgid "Archives" msgstr "Archive" #: archive.php:62 msgid "Links" msgstr "Links" #: archive.php:59 msgid "Quotes" msgstr "Zitate" #: archive.php:56 msgid "Videos" msgstr "Videos" #: archive.php:53 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: archive.php:50 msgid "Asides" msgstr "Kurzmitteilung" #: archive.php:47 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archiv für das Jahr %s" #: archive.php:44 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archiv für den Monat %s" #: archive.php:41 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archiv für den Tag %s" #: archive.php:33 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archiv des Autors: %s" #: archive.php:26 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Schlagwort-Archive: %s" #: archive.php:23 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archiv der Kategorie: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:36 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Versuchs mit einem Blick in die monatlichen Archive. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Oft verwendete Kategorien" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Sieht so aus, als ob an dieser Stelle nichts gefunden wird. Vielleicht hilft einer der Links unten oder eine Suche?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden."