msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - P2-breathe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:25:32+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 22:59:27+0000\n" "Language: gd_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Lorg …" #: searchform.php:11 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Lorg" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Toraidhean luirg airson: %s" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Tha coltas nach urrainn dhuinn na tha a dhìth ort fhaighinn dhut. Feuch is dèan lorg." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Deiseil gus do chiad phost fhoillseachadh? Toiseach tòiseachaidh." #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Tha sinn duilich ach cha do lorg sinn dad airson na lorg thu. Feuch ris a-rithist le faclan-luirg eile." #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Cha deach dad a lorg" #: inc/template-tags.php:176 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s air %2$s" #: index.php:27 msgid "Recent Updates" msgstr "Ùrachaidhean o chionn goirid" #: index.php:31 msgctxt "Month name" msgid "Updates from %s" msgstr "Ùrachaidhean o: %s" #: inc/template-tags.php:71 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " Puist nas sine" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "Puist nas ùire " #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Seòladaireachd a’ phuist" #: inc/extras.php:70 #: index.php:27 msgid "Page %s" msgstr "Duilleag %s" #: image.php:105 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Tha an dà chuid beachdan is trackbacks dùinte." #: inc/customizer.php:35 msgid "Link Color" msgstr "Dath a' cheangail" #: image.php:101 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Tha na beachdan dùinte ach 's urrainn dhut trackback fhàgail: URL Trackback." #: image.php:103 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Tha na trackbacks dùinte ach is urrainn dhut beachd a sgrìobhadh." #: image.php:39 msgid "Next " msgstr "Air adhart " #: image.php:99 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Sgrìobh beachd no fàg trackback: URL Trackback." #: image.php:38 msgid " Previous" msgstr " Air ais" #: image.php:34 #: image.php:107 #: inc/template-tags.php:71 msgid "Edit" msgstr "Deasaich" #: header.php:46 msgid "Skip to content" msgstr "Thoir leum gun t-susbaint" #: header.php:32 msgid "Menu" msgstr "Clàr-taice" #: functions.php:116 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "air" #: functions.php:66 msgid "Primary Menu" msgstr "Am prìomh-chlàr-taice" #: functions.php:97 msgid "Sidebar" msgstr "Bàr-taoibh" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Ùrlar: %1$s le %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Le cumhachd phròiseil %s" #: content.php:49 msgid "Continue reading " msgstr "Cum ort a leughadh " #: content-page.php:12 #: content-single.php:45 #: content.php:50 #: image.php:93 msgid "Pages:" msgstr "Duilleagan:" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Tha na beachdan dùinte." #: comments.php:31 #: comments.php:51 msgid "← Older Comments" msgstr "← Beachdan nas sine" #: comments.php:32 #: comments.php:52 msgid "Newer Comments →" msgstr "Na beachdan as ùire →" #: comments.php:30 #: comments.php:50 msgid "Comment navigation" msgstr "Seòladaireachd nam beachdan" #: archive.php:65 msgid "Archives" msgstr "Tasg-lannan" #: archive.php:62 msgid "Links" msgstr "Ceanglaichean" #: archive.php:59 msgid "Quotes" msgstr "Luaidhean" #: archive.php:53 msgid "Images" msgstr "Dealbhan" #: archive.php:56 msgid "Videos" msgstr "Videothan" #: archive.php:47 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Tasg-lannan bliadhnail: %s" #: archive.php:50 msgid "Asides" msgstr "Asides" #: archive.php:44 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Tasg-lannan mìosail: %s" #: archive.php:33 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Tasg-lannan an ùghdair: %s" #: archive.php:41 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Tasg-lannan làitheil: %s" #: archive.php:26 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Tasg-lannan nan taga: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:36 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Feuch na tasg-lannan mìosail. %1$s" #: archive.php:23 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Tasg-lannan nan roinn-seòrsa: %s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Roinnean-seòrsa a chleachdar as trice" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ìoc! Chan urrainn dhuinn an duilleag seo a lorg."