msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - P2-breathe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:25:32+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 13:52:38+0000\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/p2-breathe/style.css
msgid "Communication is oxygen. P2 \"Breathe\" is the first o2-enabled theme."
msgstr "תקשורת היא חמצן. P2 ״Breathe״ היא ערכת העיצוב הראשונה המופעלת בחמצן."
#: searchform.php:10
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "חיפוש …"
#: searchform.php:11
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "תוצאות חיפוש עבור %s"
#: searchform.php:9
msgctxt "assistive text"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: no-results.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "מה שחיפשת לא נמצא. אולי חיפוש יכול לעזור."
#: no-results.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "מוכנים לפרסם את הפוסט הראשון? התחילו כאן."
#: no-results.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "לא נמצאו תוצאות התואמות לחיפוש. יש לנסות שנית עם מילות מפתח חלופיות."
#: no-results.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "דבר לא נמצא"
#: inc/template-tags.php:176
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s בתאריך %2$s"
#: index.php:27
msgid "Recent Updates"
msgstr "עדכונים אחרונים"
#: index.php:31
msgctxt "Month name"
msgid "Updates from %s"
msgstr "עדכונים מחודש %s"
#: inc/template-tags.php:71
msgid "Pingback:"
msgstr "פינגבק:"
#: inc/template-tags.php:44
msgid "← Older posts"
msgstr "→ פוסטים קודמים"
#: inc/template-tags.php:48
msgid "Newer posts →"
msgstr "פוסטים הבאים ←"
#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:39
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:34
msgid "Post navigation"
msgstr "ניווט ברשומות"
#: inc/extras.php:70
#: index.php:27
msgid "Page %s"
msgstr "עמוד %s"
#: image.php:105
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "סגור לפרסום תגובות והשארת עקבות."
#: inc/customizer.php:35
msgid "Link Color"
msgstr "צבע קישורים"
#: inc/customizer.php:24
msgid "Alternate Color"
msgstr "צבע חלופי"
#: image.php:101
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "סגור לתגובות, אבל ניתן להשאיר עקבות: Trackback URL."
#: image.php:103
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "סגור להשארת עקבות, אבל ניתן לפרסם תגובה."
#: image.php:39
msgid "Next →"
msgstr "הבא →"
#: image.php:99
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " או השאר עקבות: טראקבק."
#: image.php:38
msgid "← Previous"
msgstr "← הקודם"
#: image.php:23
msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s"
msgstr "פורסם בתאריך בגודל %4$s × %5$s in %8$s"
#: image.php:34
#: image.php:107
#: inc/template-tags.php:71
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
#: header.php:46
msgid "Skip to content"
msgstr "דלג לתוכן"
#: header.php:32
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
#: functions.php:132
msgctxt "Serif: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: functions.php:129
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:71
msgid "Primary Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s."
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "פועל על %s"
#: content-single.php:33
#: content.php:33
msgid "
Tags:"
msgstr "
תגים:"
#: content.php:49
msgid "Continue reading →"
msgstr "להמשיך לקרוא ←"
#: content-single.php:13
#: content.php:13
msgid "Posts by %1$s ( @%2$s )"
msgstr "עדכונים מאת %1$s ( @%2$s )"
#: content-page.php:12
#: content-single.php:45
#: content.php:50
#: image.php:93
msgid "Pages:"
msgstr ":עמודים"
#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "התגובות סגורות."
#: comments.php:31
#: comments.php:51
msgid "← Older Comments"
msgstr "→ תגובות ישנות יותר"
#: comments.php:32
#: comments.php:52
msgid "Newer Comments →"
msgstr "תגובות חדשות יותר ←"
#: comments.php:30
#: comments.php:50
msgid "Comment navigation"
msgstr "ניווט תגובות"
#: archive.php:65
msgid "Archives"
msgstr "ארכיון"
#: archive.php:62
msgid "Links"
msgstr "קישורים"
#: archive.php:59
msgid "Quotes"
msgstr "ציטוטים"
#: archive.php:53
msgid "Images"
msgstr "תמונות"
#: archive.php:56
msgid "Videos"
msgstr "סרטונים"
#: archive.php:47
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "ארכיון שנתי: %s"
#: archive.php:50
msgid "Asides"
msgstr "קצרצרים"
#: archive.php:44
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "ארכיון חודשי: %s"
#: archive.php:33
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "ארכיון רשומות מאת: %s"
#: archive.php:41
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "ארכיון יומי: %s"
#: archive.php:26
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "תגית: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:36
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "כדאי לחפש בארכיון החודשי. %1$s"
#: archive.php:23
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "קטגוריה: %s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "נראה שלא נמצא דבר בכתובת זו. כדאי לנסות אחד מהקישורים כאן למטה, או נסו באמצעות חיפוש"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "קטגוריות בולטות"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "אופס. העמוד שביקשת לא נמצא."