msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - P2-breathe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:25:32+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-20 10:40:57+0000\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: searchform.php:10
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Pretraži …"
#: searchform.php:11
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultati Pretrage za: %s"
#: searchform.php:9
msgctxt "assistive text"
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#: no-results.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Izgleda da ne možemo pronaći ono što vam treba. Možda pretraga pomogne."
#: no-results.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Spremni ste za objavu vaše prve objave? Započnite ovdje."
#: no-results.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Nažalost, nije ništa nađeno pod traženim pojmovima. Molim da pokušate ponovo s drugim ključnim pojmovima."
#: no-results.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ništa nije pronađeno"
#: index.php:31
msgctxt "Month name"
msgid "Updates from %s"
msgstr "Nadopune iz %s"
#: inc/template-tags.php:71
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/template-tags.php:44
msgid "← Older posts"
msgstr "← Starije objave"
#: inc/template-tags.php:48
msgid "Newer posts →"
msgstr "Novije objave →"
#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:39
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:34
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigacija objava"
#: inc/extras.php:70
#: index.php:27
msgid "Page %s"
msgstr "Stranica %s"
#: image.php:105
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "I Komentari i Povratne Veze su trenutno zatvoreni."
#: inc/customizer.php:35
msgid "Link Color"
msgstr "Boja Poveznice"
#: image.php:101
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Komentari su zatvoreni, ali možete ostaviti povratnu vezu: URL Povratne veze."
#: image.php:103
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "Povratne veze su zatvorene, ali možete ."
#: image.php:39
msgid "Next →"
msgstr "Sljedeće →"
#: image.php:99
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " ili ostavi povratnu vezu: URL Povratne veze."
#: image.php:38
msgid "← Previous"
msgstr "← Prethodno"
#: image.php:34
#: image.php:107
#: inc/template-tags.php:71
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: header.php:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Idi na sadržaj"
#: header.php:32
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"
#: functions.php:129
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "uklj."
#: functions.php:71
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primarni Izbornik"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s od %2$s."
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Ponosno pokreće %s"
#: content-single.php:33
#: content.php:33
msgid "
Tags:"
msgstr "
Oznake:"
#: content.php:49
msgid "Continue reading →"
msgstr "Nastavi čitati →"
#: content-page.php:12
#: content-single.php:45
#: content.php:50
#: image.php:93
msgid "Pages:"
msgstr "Stranice:"
#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su isključeni."
#: comments.php:31
#: comments.php:51
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Stariji Komentari"
#: comments.php:32
#: comments.php:52
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Noviji Komentari →"
#: comments.php:30
#: comments.php:50
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigacija komentara"
#: archive.php:65
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"
#: archive.php:62
msgid "Links"
msgstr "Poveznice"
#: archive.php:59
msgid "Quotes"
msgstr "Citati"
#: archive.php:53
msgid "Images"
msgstr "Slike"
#: archive.php:56
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: archive.php:47
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Godišnje arhive: %s"
#: archive.php:50
msgid "Asides"
msgstr "Crtice"
#: archive.php:44
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Mjesečne arhive: %s"
#: archive.php:33
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Arhiva Autora: %s"
#: archive.php:41
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dnevne arhive: %s"
#: archive.php:26
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Arhive oznaka: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:36
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Pokušajte pregledati u mjesečnim arhivama. %1$s"
#: archive.php:23
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Arhive kategorije: %s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Izgleda da ništa nije nađeno na ovoj lokaciji. Mogli bi isprobati jednu od donjih poveznica ili napraviti pretragu?"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Najkorištenije Kategorije"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ups! Tu stranicu nije moguće pronaći."