msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - P2-breathe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:25:32+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-07 11:59:41+0000\n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: searchform.php:11 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Pesquisar …" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da pesquisa para: %s" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que não foi possível encontrar o que procurava. Talvez uma pesquisa ajude." #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Desculpe, mas nada correspondeu aos seus critérios de pesquisa. Por favor, tente novamente com palavras-chave diferentes." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "A postos para publicar o seu primeiro artigo? Comece aqui." #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nada encontrado" #: index.php:31 msgctxt "Month name" msgid "Updates from %s" msgstr "Actualizações de %s" #: index.php:27 msgid "Recent Updates" msgstr "Actualizações Recentes" #: inc/template-tags.php:176 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s em %2$s" #: inc/template-tags.php:71 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "Artigos mais recentes " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " Artigos mais antigos" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Navegação de artigo" #: inc/extras.php:70 #: index.php:27 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: inc/customizer.php:35 msgid "Link Color" msgstr "Cor de Hiperligação" #: image.php:105 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Tanto os comentários como os trackbacks estão actualmente fechados." #: image.php:103 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Os trackbacks estão encerrados, mas você pode postar um comentário. " #: image.php:101 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Os comentários estão desativados, mas pode deixar um trackback: URL de Trackback. " #: image.php:99 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Comente ou deixe um trackback: URL de Trackback." #: image.php:39 msgid "Next " msgstr "Seguinte " #: image.php:38 msgid " Previous" msgstr " Anterior" #: image.php:34 #: image.php:107 #: inc/template-tags.php:71 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: image.php:23 msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s" msgstr "Publicado em %4$s × %5$s em %8$s" #: header.php:46 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar para o conteúdo" #: header.php:32 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:116 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "ativado" #: functions.php:97 msgid "Sidebar" msgstr "Barra Lateral" #: functions.php:66 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu Principal " #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Criado com %s" #: content.php:49 msgid "Continue reading " msgstr "Continuar a ler " #: content-single.php:33 #: content.php:33 msgid "
Tags:" msgstr "
Etiquetas:" #: content-page.php:12 #: content-single.php:45 #: content.php:50 #: image.php:93 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão fechados." #: comments.php:32 #: comments.php:52 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentários Mais Recentes →" #: comments.php:31 #: comments.php:51 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentários Mais Antigos" #: comments.php:30 #: comments.php:50 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegação de comentários" #: archive.php:65 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" #: archive.php:62 msgid "Links" msgstr "Hiperligações" #: archive.php:59 msgid "Quotes" msgstr "Citações" #: archive.php:56 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: archive.php:53 msgid "Images" msgstr "Imagens" #: archive.php:50 msgid "Asides" msgstr "Apartes" #: archive.php:47 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arquivo anual: %s" #: archive.php:44 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arquivo mensal: %s" #: archive.php:41 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arquivo diário: %s" #: archive.php:33 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Aquivos de autor: %s" #: archive.php:26 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Arquivo de etiquetas: %s" #: archive.php:23 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arquivos de categoria: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:36 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Tente encontrar nos arquivos mensais. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Categorias Mais Utilizadas" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Não obtivemos resultados para sua pesquisa. Tente um dos links abaixo ou faça uma busca." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Não foi possível encontrar essa página."