msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - P2-breathe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:25:32+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-21 11:10:51+0000\n" "Language: ug_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: searchform.php:11 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "ئىزدەش" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "ئىزدەش…" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "ئىزدەش نەتىجىسى: %s" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "بەلكىم سىز ئېھتىياجلىق نەرسىلەرنى تاپالماسلىقىمىز مۇمكىن. بەلكىم ئىزدەش سىزگە ياردەم بېرىشى مۇمكىن." #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "كەچۈرۈڭ، ئىزدەش شەرتىڭىزگە ماس كېلىدىغان مەزمۇن يوق. ئوخشىمايدىغان ھالقىلىق سۆز بىلەن قايتا ئىزدەپ بېقىڭ." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "تۇنجى يازمىڭىزنى ئېلان قىلىشقا تەييارلاندىڭىزمۇ؟ ئەمىسە بۇ يەردىن باشلاڭ." #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "ھېچنەرسە تېپىلمىدى" #: index.php:31 msgctxt "Month name" msgid "Updates from %s" msgstr "%sدىكى يېڭىلانمىلار" #: index.php:27 msgid "Recent Updates" msgstr "يېقىنقى يېڭىلانمىلار" #: inc/template-tags.php:176 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: inc/template-tags.php:71 msgid "Pingback:" msgstr "قايتما:" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "يېڭىراق يازمىلار " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " كونىراق يازمىلار" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "يازما كۆرۈش" #: inc/extras.php:70 #: index.php:27 msgid "Page %s" msgstr "%s-بەت" #: inc/customizer.php:35 msgid "Link Color" msgstr "ئۇلانما رەڭگى" #: image.php:105 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "نۆۋەتتە ئىنكاس ۋە ئىزچىنىڭ ھەر ئىككىسى چەكلىۋېتىلگەن." #: image.php:103 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "ئىزچى چەكلەنگەن، لېكىن سىز ئىنكاس يوللىيالايسىز." #: image.php:101 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "ئىنكاس چەكلەنگەن، لېكىن ئىزچى ئالالايسىز: ئىزچى ئادرېسى." #: image.php:99 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "بىر ئىنكاس يېزىڭ ياكى ئىزچى قالدۇرۇڭ:: ئىزچى ئادرېسى." #: image.php:39 msgid "Next " msgstr "كېيىنكى " #: image.php:38 msgid " Previous" msgstr " ئالدىنقى" #: image.php:34 #: image.php:107 #: inc/template-tags.php:71 msgid "Edit" msgstr "تەھرىرلەش" #: header.php:46 msgid "Skip to content" msgstr "مەزمۇنىدىن ئاتلاپ ئۆتۈش" #: header.php:32 msgid "Menu" msgstr "تىزىملىك" #: functions.php:116 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "ئاچ" #: functions.php:97 msgid "Sidebar" msgstr "يانبالداق" #: functions.php:66 msgid "Primary Menu" msgstr "ئاساسىي تىزىملىك" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "%1$s ئۇسلۇبى، %2$s تەمىنلىگەن." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "پەخىرىلىك %s تا تەييارلاندى" #: content.php:49 msgid "Continue reading " msgstr "داۋاملىق ئوقۇش " #: content-single.php:33 #: content.php:33 msgid "
Tags:" msgstr "
خەتكۈچلەر:" #: content-single.php:13 #: content.php:13 msgid "Posts by %1$s ( @%2$s )" msgstr "%1$s ( @%2$s ) يازمىلىرى" #: content-page.php:12 #: content-single.php:45 #: content.php:50 #: image.php:93 msgid "Pages:" msgstr "بەتلەر:" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "باھالار تاقالدى." #: comments.php:32 #: comments.php:52 msgid "Newer Comments →" msgstr "يېڭىراق باھالار →" #: comments.php:31 #: comments.php:51 msgid "← Older Comments" msgstr "← كونىراق باھالار" #: comments.php:30 #: comments.php:50 msgid "Comment navigation" msgstr "باھا يۆتكىلىش" #: archive.php:65 msgid "Archives" msgstr "ئارخىپلار" #: archive.php:62 msgid "Links" msgstr "ئۇلانما" #: archive.php:59 msgid "Quotes" msgstr "نەقىل" #: archive.php:56 msgid "Videos" msgstr "سىن" #: archive.php:53 msgid "Images" msgstr "رەسىم" #: archive.php:50 msgid "Asides" msgstr "چۈشەندۈرۈش" #: archive.php:47 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "يىللىق ئارخىپلار: %s" #: archive.php:44 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "ئايلىق ئارخىپلار: %s" #: archive.php:41 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "كۈندىلىك ئارخىپلار: %s" #: archive.php:33 msgid "Author Archives: %s" msgstr "ئاپتور ئارخىپلىرى: %s" #: archive.php:26 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "بەلگە ئارخىپى: %s" #: archive.php:23 msgid "Category Archives: %s" msgstr "سەھىپە ئارخىپى: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:36 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "ئايلىق ئارخىپلارغا قاراپ بېقىڭ. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "كۆپ ئىشلىتىلگەن سەھىپىلەر" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "ئاپلا! ئۇ بەت تېپىلمىدى"