msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - P2-breathe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:25:32+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-21 22:59:27+0000\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: searchform.php:10
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "搜尋 …"
#: searchform.php:11
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "關於 %s 的搜尋結果"
#: no-results.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "我們似乎找不到你正在尋找的項目。請嘗試搜尋功能。"
#: no-results.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "準備好發表你的第一篇文章了嗎? 從這裡開始"
#: no-results.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "抱歉,沒有項目符合你的搜尋字詞。請再嘗試其他不同的關鍵字!"
#: no-results.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "找不到任何內容"
#: inc/template-tags.php:71
msgid "Pingback:"
msgstr "通告:"
#: inc/template-tags.php:44
msgid "← Older posts"
msgstr "← 較早文章"
#: inc/template-tags.php:48
msgid "Newer posts →"
msgstr "較新文章 →"
#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:39
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:34
msgid "Post navigation"
msgstr "文章導航列"
#: inc/extras.php:70
#: index.php:27
msgid "Page %s"
msgstr "%s 頁"
#: image.php:105
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "留言與引用通知功能關閉中"
#: inc/customizer.php:35
msgid "Link Color"
msgstr "鏈結顏色"
#: image.php:101
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "留言功能關閉中,不過你可以留下引用通知:引用通知網址。"
#: image.php:103
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "引用通知已關閉,但你可以。"
#: image.php:39
msgid "Next →"
msgstr "下一項 →"
#: image.php:99
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "或發出引用通知:引用網址。"
#: image.php:38
msgid "← Previous"
msgstr "← 前一項"
#: image.php:34
#: image.php:107
#: inc/template-tags.php:71
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: header.php:46
msgid "Skip to content"
msgstr "跳至內容區"
#: header.php:32
msgid "Menu"
msgstr "功能表清單"
#: functions.php:116
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "開啟"
#: functions.php:66
msgid "Primary Menu"
msgstr "主選單"
#: functions.php:97
msgid "Sidebar"
msgstr "側邊欄"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "佈景主題:%1$s,發表者:%2$s。"
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "自豪的採用 %s 與 貳零壹貳主題"
#: content-single.php:33
#: content.php:33
msgid "
Tags:"
msgstr "
標籤:"
#: content.php:49
msgid "Continue reading →"
msgstr "繼續閱讀 →"
#: content-page.php:12
#: content-single.php:45
#: content.php:50
#: image.php:93
msgid "Pages:"
msgstr "頁面:"
#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "迴響已關閉。"
#: comments.php:31
#: comments.php:51
msgid "← Older Comments"
msgstr "← 較早評論"
#: comments.php:32
#: comments.php:52
msgid "Newer Comments →"
msgstr "較新評論 →"
#: comments.php:30
#: comments.php:50
msgid "Comment navigation"
msgstr "評論導航列"
#: archive.php:65
msgid "Archives"
msgstr "文章存檔"
#: archive.php:62
msgid "Links"
msgstr "連結"
#: archive.php:59
msgid "Quotes"
msgstr "引文"
#: archive.php:53
msgid "Images"
msgstr "圖片"
#: archive.php:56
msgid "Videos"
msgstr "影片"
#: archive.php:47
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "按年存檔:%s"
#: archive.php:50
msgid "Asides"
msgstr "旁白"
#: archive.php:44
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "按月存檔:%s"
#: archive.php:33
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "作者 %s 的所有文章"
#: archive.php:41
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "按日存檔:%s"
#: archive.php:26
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "標籤 %s 下的所有文章"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:36
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "嘗試搜尋每月封存檔。%1$s"
#: archive.php:23
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "分類:%s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "這個位置似乎沒有任何項目。要嘗試以下其中一個連結或進行搜尋嗎?"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "最常使用分類"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "糟糕!找不到該頁面。"