msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: P2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-21T01:59:58+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-03 03:43:09+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/p2/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #: tag.php:14 msgid "Tagged: %s" msgstr "Označeno: %s" #: search.php:31 #: tag.php:33 msgid "No posts found!" msgstr "Poruke nisu pronađene!" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultati pretrage za: %s" #: post-form.php:75 msgid "Post it" msgstr "Objavi" #: post-form.php:35 msgid "Link" msgstr "Link" #: post-form.php:33 msgid "Blog Post" msgstr "Članak bloga" #: post-form.php:34 msgid "Quote" msgstr "Citat" #: index.php:28 msgctxt "Month name" msgid "Updates from %s" msgstr "Ažuriranja iz %s" #: index.php:47 #: single.php:35 msgid "No posts yet!" msgstr "Još nema poruka!" #: post-form.php:32 msgid "Status Update" msgstr "Ažuriranje statusa" #: index.php:24 msgid "Recent Updates" msgstr "Nedavna ažuriranja" #: inc/widgets/recent-tags.php:30 msgid "Number of tags to show:" msgstr "Broj oznaka za prikaz:" #: inc/widgets/recent-tags.php:46 msgid "Recent tags" msgstr "Najnovije oznake" #: inc/widgets/recent-comments.php:167 msgid "%s on %s" msgstr "%s na %s" #: inc/widgets/recent-tags.php:10 msgid "P2 Recent Tags" msgstr "P2 najnovije oznake" #: inc/widgets/recent-tags.php:10 msgid "The tags from the latest posts." msgstr "Oznake iz najnovijih poruka." #: inc/widgets/recent-comments.php:135 msgid "Anonymous" msgstr "Nepoznato" #: inc/widgets/recent-comments.php:51 msgid "Avatars:" msgstr "Avatari:" #: inc/widgets/recent-comments.php:72 msgid "Recent comments" msgstr "Najnoviji komentari" #: inc/widgets/recent-comments.php:45 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Broj komentara za prikaz:" #: inc/widgets/recent-comments.php:39 #: inc/widgets/recent-tags.php:24 msgid "Title:" msgstr "Naslov:" #: inc/widgets/recent-comments.php:10 msgid "Recent comments with avatars." msgstr "Najnoviji komentari sa avatarima." #: inc/widgets/recent-comments.php:35 msgid "No avatar" msgstr "Nema avatara" #: inc/template-tags.php:175 msgid "Whatcha up to?" msgstr "Šta ima?" #: inc/widgets/recent-comments.php:10 msgid "P2 Recent Comments" msgstr "P2 najnoviji komentari" #: inc/template-tags.php:175 msgid "Hi, %s. %s" msgstr "Dobro došli, %s. %s" #: inc/options-page.php:258 msgid "Show Text" msgstr "Prikaži tekst" #: inc/options-page.php:252 msgid "Hide Text" msgstr "Sakrij tekst" #: inc/options-page.php:197 msgid "Update Options" msgstr "Opcije nadogradnje" #: inc/options-page.php:180 msgid "if empty, defaults to Whatcha up to?" msgstr "ukoliko je prazno, početno je Napišite svoju poruku?" #: inc/options-page.php:184 msgid "Post Titles:" msgstr "Naslovi poruka:" #: inc/options-page.php:187 msgid "Display titles" msgstr "Prikaži naslove" #: inc/options-page.php:170 msgid "Sidebar display:" msgstr "Prikaz bočne trake:" #: inc/options-page.php:173 msgid "Hide the Sidebar" msgstr "Sakrij bočnu traku" #: inc/options-page.php:177 msgid "Post prompt:" msgstr "Prikaz poruke:" #: inc/options-page.php:164 msgid "Plaid" msgstr "Karirano" #: inc/options-page.php:165 msgid "Stripes" msgstr "Pruge" #: inc/options-page.php:162 msgid "Polka Dots" msgstr "Polka tačkice" #: inc/options-page.php:163 msgid "Squares" msgstr "Kvadrati" #: inc/options-page.php:161 msgid "Bubbles" msgstr "Mjehurići" #: inc/options-page.php:160 msgid "None" msgstr "Ništa" #: inc/options-page.php:152 msgid "Pick a Color" msgstr "Odaberite boju" #: inc/options-page.php:158 msgid "Background Image:" msgstr "Slika pozadine:" #: inc/options-page.php:144 msgid "Design Options" msgstr "Opcije dizajna" #: inc/options-page.php:150 msgid "Custom Background Color:" msgstr "Korisnička boja pozadine:" #: inc/options-page.php:120 msgid "Allow any WordPress.com member to post" msgstr "Dozvoli svakom WordPress.com korisniku da objavljuje" #: inc/options-page.php:122 msgid "Allow any registered member to post" msgstr "Dozvoli svakom registrovanom korisniku da objavljuje" #: inc/options-page.php:130 msgid "Hide Threads:" msgstr "Sakrij teme:" #: inc/options-page.php:101 msgid "P2 Options" msgstr "P2 opcije" #: inc/options-page.php:106 msgid "Functionality Options" msgstr "Postavke funkcionalnosti" #: inc/options-page.php:114 msgid "Posting Access:" msgstr "Pristup objavljivanju:" #: inc/options-page.php:95 msgid "Options saved." msgstr "Opcije su sačuvane." #: inc/options-page.php:68 #: inc/options-page.php:179 msgid "Whatcha' up to?" msgstr "Napišite nešto" #: inc/options-page.php:16 msgid "Theme Options" msgstr "Opcije teme" #: inc/js.php:152 msgid "Are you sure you would like to clear this comment? Its contents will be deleted." msgstr "Jeste li sigurni da želite očistiti ovaj komentar? Njegov sadržaj će biti obrisan." #: inc/js.php:153 msgid "Oops! Looks like you are not logged in." msgstr "Ups! Izgleda da niste prijavljeni." #: inc/js.php:154 msgid "Please log in again" msgstr "Molimo vas da se ponovo prijavite" #: inc/js.php:155 msgid "Whoops! Looks like you are not connected to the server. P2 could not connect with WordPress." msgstr "Ups! Izgleda da niste povezani sa serverom. P2 se nije mogao povezati sa WordPressom." #: inc/js.php:145 #: inc/template-tags.php:257 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: inc/js.php:150 msgid "After typing @, type a name or username to find a member of this site" msgstr "Nakon što upišete @, upišite ime ili korisničko ime da biste pronašli člana ove stranice" #: inc/js.php:151 msgid "No matches." msgstr "Nema poklapanja." #: inc/js.php:143 msgid "Show threads" msgstr "Prikaži teme" #: inc/js.php:144 msgid "Your comments or posts will be lost if you continue." msgstr "Ako nastavite, vaši komentari ili poruke će biti izgubljeni." #: attachment.php:18 #: inc/js.php:142 #: single.php:19 msgid "Hide threads" msgstr "Sakrij teme" #: inc/js.php:141 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" #: inc/js.php:139 msgid "Loading..." msgstr "Učitavanje..." #: inc/js.php:137 msgid "An error has occurred, your post was not posted" msgstr "Desila se greška, vaš članak nije objavljen." #: inc/js.php:138 msgid "Your update has been posted" msgstr "Vaša nadopuna je objavljena" #: inc/js.php:135 msgid "%d new comment(s)" msgstr "%d novih komentara" #: inc/js.php:136 msgid "Jump to top" msgstr "Vrh" #: inc/js.php:134 msgid "%d new update(s)" msgstr "%d novih ažuriranja" #: inc/js.php:130 #: post-form.php:63 #: post-form.php:65 #: post-form.php:66 #: post-form.php:67 msgid "Citation" msgstr "Citat" #: inc/js.php:132 msgid "Go to homepage" msgstr "Idi na početnu stranicu" #: inc/ajax.php:215 #: inc/js.php:131 #: post-form.php:17 #: post-form.php:53 #: post-form.php:54 msgid "Post Title" msgstr "Naslov poruke" #: inc/js.php:128 msgid "Tags:" msgstr "Oznake:" #: inc/ajax.php:198 msgid "Error: not allowed to post." msgstr "Greška: nije vam dozvoljeno da objavljujete." #: inc/ajax.php:211 #: inc/js.php:129 #: post-form.php:72 #: post-form.php:73 #: post-form.php:74 msgid "Tag it" msgstr "Označi" #: inc/ajax.php:47 #: inc/ajax.php:107 msgid "Error: not allowed to edit post." msgstr "Greška: nije vam dozvoljeno da uređujete poruku." #: inc/ajax.php:169 msgid "Error: not allowed to edit this comment." msgstr "Greška: nije vam dozvoljeno da uređujete ovaj komentar." #: inc/ajax-read.php:222 msgid "Error: Unknown error occurred. Comment not posted." msgstr "Greška: desila se nepoznata greška. Komentar nije objavljen." #: inc/ajax.php:42 #: inc/ajax.php:86 #: inc/ajax.php:100 #: inc/ajax.php:161 #: inc/ajax.php:193 msgid "Error: not logged in." msgstr "Greška: niste prijavljeni." #: inc/ajax-read.php:208 msgid "Error: Please type a comment." msgstr "Greška: Molimo vas da upišete komentar." #: inc/ajax-read.php:204 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Greška: molimo vas da unesete ispravnu email adresu." #: inc/ajax-read.php:191 msgid "Error: you must be logged in to post a comment." msgstr "Greška: da bi objavili komentar, morate biti prijavljeni." #: inc/ajax-read.php:202 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Greška: molimo vas da popunite neophodna polja (ime, email)." #: header.php:37 msgid "Skip to content" msgstr "Idi na sadržaj" #: header.php:36 msgid "Menu" msgstr "Meni" #: header.php:30 msgid "Post" msgstr "članak" #: functions.php:718 #: index.php:24 msgid "Page %s" msgstr "Stranica %s" #: functions.php:619 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Stranicu pokreće %s." #: functions.php:619 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://bs.wordpress.org/" #: functions.php:440 msgid "Image Post" msgstr "Slikovna poruka" #: functions.php:576 msgid "Log in to Reply" msgstr "Prijavite se da biste komentarisali" #: functions.php:438 msgid "Video Post" msgstr "Video poruka" #: functions.php:399 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Vaš komentar čeka na moderaciju." #: functions.php:216 msgid "Sidebar" msgstr "Bočna traka" #: functions.php:206 msgid "Primary Menu" msgstr "Glavni meni" #: footer.php:37 msgid "Show/Hide help" msgstr "prikaži/sakrij pomoć" #: footer.php:38 #: inc/js.php:140 msgid "Cancel" msgstr "Poništi" #: footer.php:35 msgid "Go to top" msgstr "idi na vrh" #: footer.php:36 msgid "Go to login" msgstr "idi na prijavu" #: footer.php:34 msgid "Show/Hide comments" msgstr "prikaži/sakrij komentare" #: footer.php:30 msgid "Next post/Next comment" msgstr "sljedeća poruka/komentar" #: footer.php:31 msgid "Previous post/Previous comment" msgstr "prethodna poruka/komentar" #: footer.php:29 msgid "Compose new post" msgstr "napiši novu poruku" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s od %2$s." #: attachment.php:127 #: entry.php:117 msgid "Toggle Comments" msgstr "Uključi/Isključi komentare" #: entry.php:122 msgid "Pages:" msgstr "Stranice:" #: entry.php:58 #: inc/ajax.php:151 msgid "
Tags:" msgstr "
Oznake:" #: attachment.php:112 #: entry.php:100 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Neophodna polja su označena sa %s" #: attachment.php:63 #: attachment.php:114 #: attachment.php:118 #: entry.php:46 #: entry.php:103 #: entry.php:107 #: footer.php:32 #: functions.php:367 #: functions.php:464 #: functions.php:575 #: functions.php:597 msgid "Reply" msgstr "Komentariši" #: attachment.php:31 #: entry.php:18 msgid "Posts by %1$s ( @%2$s )" msgstr "Poruke od %1$s ( @%2$s )" #: entry.php:37 #: functions.php:384 msgid "Permalink" msgstr "Trajni link" #: comments.php:22 msgid "Newer Comments →" msgstr "Noviji komentari →" #: comments.php:21 msgid "← Older Comments" msgstr "← Stariji komentari" #: author.php:40 #: index.php:54 #: search.php:39 #: tag.php:39 msgid "← Older posts" msgstr "← Stariji članci" #: author.php:41 #: index.php:55 #: search.php:40 #: tag.php:40 msgid "Newer posts →" msgstr "Noviji članci →" #: attachment.php:20 #: author.php:22 #: index.php:33 #: search.php:16 #: single.php:21 #: tag.php:16 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Prečice na tastaturi" #: author.php:19 msgctxt "Author name" msgid "Updates from %s" msgstr "Ažuriranja od %s" #: author.php:22 #: index.php:33 #: search.php:16 #: tag.php:16 msgid "Toggle Comment Threads" msgstr "Uključi/Isključi komentare tema" #: attachment.php:103 msgid "View file:" msgstr "Pregledaj datoteku:" #: attachment.php:104 #: entry.php:79 #: entry.php:88 #: inc/template-tags.php:109 msgid "(More ...)" msgstr "(Više ...)" #: attachment.php:68 #: entry.php:51 #: footer.php:33 #: functions.php:389 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: attachment.php:47 msgid "Full size is %s pixels" msgstr "Puna veličina je %s piksela" #: attachment.php:50 msgid "Link to full-size image" msgstr "Link ka slici pune veličine" #: 404.php:15 #: search.php:32 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Žao nam je, ali stranica nije pronađena. Pretraga bi mogla pomoći." #: 404.php:14 #: author.php:34 msgid "Not Found" msgstr "Nije pronađeno"