msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - P2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-21T01:59:58+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:12:26+0000\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:23
msgid "Sticky Posts"
msgstr "Πρωτοσέλιδα ἄρθρα"
#: inc/wpcom-colors.php:41
msgid "Site Title & Links"
msgstr "Τίτλοι καὶ σύνδεσμοι ἱστολογίου"
#: inc/wpcom-colors.php:48
msgid "Link Hover"
msgstr "Πέρασμα δείκτη πάνω ἀπὸ σύνδεσμο"
#: single.php:42
msgctxt "Previous post link"
msgid "← %title"
msgstr "← %title"
#: single.php:43
msgctxt "Next post link"
msgid "%title →"
msgstr "%title →"
#: tag.php:14
msgid "Tagged: %s"
msgstr "Σημειωμένα ὡς: %s"
#: search.php:31
#: tag.php:33
msgid "No posts found!"
msgstr "Δὲν εὑρέθησαν ἄρθρα!"
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Ἀναζήτηση ἀποτελεσμάτων γιά: %s"
#: post-form.php:75
msgid "Post it"
msgstr "Καταχωρίστε το"
#: post-form.php:35
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
#: post-form.php:33
msgid "Blog Post"
msgstr "Ἄρθρο ἱστολογίου"
#: post-form.php:34
msgid "Quote"
msgstr "Ἀπόσπασμα"
#: index.php:28
msgctxt "Month name"
msgid "Updates from %s"
msgstr "Ἐνημερώσεις ἀπὸ τὸν μῆνα %s"
#: index.php:47
#: single.php:35
msgid "No posts yet!"
msgstr "Δὲν ὑπάρχουν ἀκόμη ἄρθρα!"
#: index.php:24
msgid "Recent Updates"
msgstr "Πρόσφατες ἐνημερώσεις"
#: inc/widgets/recent-tags.php:30
msgid "Number of tags to show:"
msgstr "Ἀριθμὸς ἐτικεττῶν πρὸς ἐμφάνιση:"
#: inc/widgets/recent-tags.php:46
msgid "Recent tags"
msgstr "Πρόσφατες ἐτικέττες"
#: inc/widgets/recent-comments.php:167
msgid "%s on %s"
msgstr "%s στὸ %s"
#: inc/widgets/recent-tags.php:10
msgid "P2 Recent Tags"
msgstr "Πρόσφατες ἐτικέττες P2"
#: inc/widgets/recent-tags.php:10
msgid "The tags from the latest posts."
msgstr "Οἱ ἐτικέττες τῶν τελευταίων ἀναρτήσεων."
#: inc/widgets/recent-comments.php:135
msgid "Anonymous"
msgstr "Ἀνώνυμος "
#: inc/widgets/recent-comments.php:51
msgid "Avatars:"
msgstr "Ἄβαταρ:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:72
msgid "Recent comments"
msgstr "Πρόσφατα Σχόλια"
#: inc/widgets/recent-comments.php:45
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Ἀριθμὸς σχολίων πρὸς ἐμφάνισιν:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:39
#: inc/widgets/recent-tags.php:24
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:10
msgid "Recent comments with avatars."
msgstr "Πρόσφατα σχόλια μὲ ἄβαταρ"
#: inc/widgets/recent-comments.php:35
msgid "No avatar"
msgstr "Δὲν ὑπάρχει ἄβαταρ"
#: inc/template-tags.php:175
msgid "Whatcha up to?"
msgstr "Τὶ νέα;"
#: inc/widgets/recent-comments.php:10
msgid "P2 Recent Comments"
msgstr "Πρόσφατα σχόλια P2"
#: inc/template-tags.php:82
msgid "%1$s and %2$s are discussing."
msgstr "Οἱ %1$s καὶ %2$s συζητοῦν."
#: inc/template-tags.php:175
msgid "Hi, %s. %s"
msgstr "Χαίρετε, %s. %s"
#: inc/options-page.php:258
msgid "Show Text"
msgstr "Δεῖξτε τὸ κείμενο"
#: inc/options-page.php:252
msgid "Hide Text"
msgstr "Ἀπόκρυψη κειμένου"
#: inc/options-page.php:197
msgid "Update Options"
msgstr "Ἐνημερῶστε τὶς ἐπιλογές"
#: inc/options-page.php:180
msgid "if empty, defaults to Whatcha up to?"
msgstr "ἂν εἶναι ἄδειο, γίνεται αὐτομάτως Τὶ νέα;"
#: inc/options-page.php:184
msgid "Post Titles:"
msgstr "Τίτλοι ἄρθρων:"
#: inc/options-page.php:187
msgid "Display titles"
msgstr "Προβάλετε τίτλους"
#: inc/options-page.php:170
msgid "Sidebar display:"
msgstr "Ἐμφάνιση πλαϊνῆς στήλης:"
#: inc/options-page.php:173
msgid "Hide the Sidebar"
msgstr "Ἀποκρύψτε τὴν πλαϊνὴ στήλη"
#: inc/options-page.php:164
msgid "Plaid"
msgstr "Καρώ"
#: inc/options-page.php:165
msgid "Stripes"
msgstr "Ρίγες"
#: inc/options-page.php:163
msgid "Squares"
msgstr "Τετράγωνα"
#: inc/options-page.php:161
msgid "Bubbles"
msgstr "Φυσαλλίδες"
#: inc/options-page.php:160
msgid "None"
msgstr "Τίποτα"
#: inc/options-page.php:152
msgid "Pick a Color"
msgstr "Ἐπιλέξτε χρῶμα"
#: inc/options-page.php:158
msgid "Background Image:"
msgstr "Εἰκόνα ὑποβάθρου"
#: inc/options-page.php:144
msgid "Design Options"
msgstr "Σχεδιαστικὲς ἐπιλογές"
#: inc/options-page.php:150
msgid "Custom Background Color:"
msgstr "Τὸ δικό σας χρῶμα ὑποβάθρου:"
#: inc/options-page.php:120
msgid "Allow any WordPress.com member to post"
msgstr "Ἐπιτρέψτε νὰ ἀναρτᾶ ὁποιοσδήποτε χρήστης εἶναι μέλος τοῦ WordPress.com"
#: inc/options-page.php:122
msgid "Allow any registered member to post"
msgstr "Ἐπιτρέψτε νὰ ἀναρτᾶ ὁποιοδήποτε καταχωρημένο μέλος"
#: inc/options-page.php:130
msgid "Hide Threads:"
msgstr "Ἀποκρύψτε νήματα:"
#: inc/options-page.php:101
msgid "P2 Options"
msgstr "Ρυθμίσεις P2"
#: inc/options-page.php:106
msgid "Functionality Options"
msgstr "Ἐπιλογὲς λειτουργικότητος"
#: inc/options-page.php:95
msgid "Options saved."
msgstr "Οἱ ἐπιλογὲς ἀποθηκεύθηκαν."
#: inc/options-page.php:68
#: inc/options-page.php:179
msgid "Whatcha' up to?"
msgstr "Τὶ συμβαίνει;"
#: inc/options-page.php:16
msgid "Theme Options"
msgstr "Ἐπιλογές θέματος ἐμφάνισης"
#: inc/js.php:156
msgid "This field is required."
msgstr "Τὸ πεδίο αὐτὸ εἶναι ὑποχρεωτικό."
#: inc/js.php:152
msgid "Are you sure you would like to clear this comment? Its contents will be deleted."
msgstr "Εἶσθε βέβαιος/-α ὅτι θέλετε νὰ διαγράψετε τὸ περιεχόμενο αὐτοῦ τοῦ σχολίου;"
#: inc/js.php:153
msgid "Oops! Looks like you are not logged in."
msgstr "Μᾶλλον δὲν ἔχετε συνδεθεῖ."
#: inc/js.php:154
msgid "Please log in again"
msgstr "Παρακαλοῦμε ξανασυνδεθῆτε"
#: inc/js.php:155
msgid "Whoops! Looks like you are not connected to the server. P2 could not connect with WordPress."
msgstr "Μᾶλλον δὲν ἔχετε συνδεθεῖ μὲ τὸν ἐξυπηρετητή. Τὸ P2 δὲν μποροῦσε νὰ συνδεθεῖ μὲ τὸ WordPress."
#: inc/js.php:145
#: inc/template-tags.php:257
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s στὶς %2$s "
#: inc/js.php:150
msgid "After typing @, type a name or username to find a member of this site"
msgstr "Βρεῖτε κάποιο μέλος αὐτοῦ τοῦ ἱστοχώρου πληκτρολογῶντας πρῶτα @ καὶ κατόπιν ἕνα ὄνομα ἢ ὄνομα χρήστη"
#: inc/js.php:151
msgid "No matches."
msgstr "Οὐδὲν ἀποτέλεσμα."
#: inc/js.php:143
msgid "Show threads"
msgstr "Προβάλετε νήματα συζητήσεων"
#: inc/js.php:144
msgid "Your comments or posts will be lost if you continue."
msgstr "Τὰ σχόλια ἢ τὰ ἄρθρα σας θὰ χαθοῦν ἂν συνεχίσετε."
#: attachment.php:18
#: inc/js.php:142
#: single.php:19
msgid "Hide threads"
msgstr "Ἀποκρύψτε νήματα συζητήσεων"
#: inc/js.php:141
msgid "Save"
msgstr "Ἀποθήκευση"
#: inc/js.php:139
msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση σὲ ἐξέλιξη..."
#: inc/js.php:137
msgid "An error has occurred, your post was not posted"
msgstr "Σημειώθηκε σφάλμα· τὸ ἄρθρο σας δὲν ἀναρτήθηκε"
#: inc/js.php:138
msgid "Your update has been posted"
msgstr "Ἡ ἐνημέρωσή σας ἀναρτήθηκε"
#: inc/js.php:135
msgid "%d new comment(s)"
msgstr "%d καινούργιο(α) σχόλιο(α)"
#: inc/js.php:136
msgid "Jump to top"
msgstr "Πηγαίνετε στὴν κορυφή"
#: inc/js.php:134
msgid "%d new update(s)"
msgstr "%d καινούργια(ες) ἐνημέρωση(εις)"
#: inc/js.php:130
#: post-form.php:63
#: post-form.php:65
#: post-form.php:66
#: post-form.php:67
msgid "Citation"
msgstr "Ἀπόφθεγμα"
#: inc/js.php:132
msgid "Go to homepage"
msgstr "Μετάβαση στὴν ἀρχικὴ σελίδα"
#: inc/ajax.php:215
#: inc/js.php:131
#: post-form.php:17
#: post-form.php:53
#: post-form.php:54
msgid "Post Title"
msgstr "Ἀναρτῆστε τίτλο"
#: inc/js.php:128
msgid "Tags:"
msgstr "Ἐτικέττες:"
#: inc/ajax.php:198
msgid "Error: not allowed to post."
msgstr "Σφάλμα: δὲν σᾶς ἐπιτρέπεται νὰ ἀναρτήσετε."
#: inc/ajax.php:211
#: inc/js.php:129
#: post-form.php:72
#: post-form.php:73
#: post-form.php:74
msgid "Tag it"
msgstr "Βάλτε του ἐτικέττα"
#: inc/ajax.php:47
#: inc/ajax.php:107
msgid "Error: not allowed to edit post."
msgstr "Σφάλμα: δὲν σᾶς ἐπιτρέπεται νὰ ἐπεξεργασθεῖτε ἄρθρο."
#: inc/ajax.php:169
msgid "Error: not allowed to edit this comment."
msgstr "Σφάλμα: δὲν σᾶς ἐπιτρέπεται νὰ ἐπεξεργασθεῖτε αὐτὸ τὸ σχόλιο."
#: inc/ajax-read.php:222
msgid "Error: Unknown error occurred. Comment not posted."
msgstr "Σημειώθηκε ἄγνωστο σφάλμα. Τὸ σχόλιο δὲν ἀναρτήθηκε."
#: inc/ajax.php:42
#: inc/ajax.php:86
#: inc/ajax.php:100
#: inc/ajax.php:161
#: inc/ajax.php:193
msgid "Error: not logged in."
msgstr "Σφάλμα: δὲν ἔχετε συνδεθεῖ."
#: inc/ajax-read.php:208
msgid "Error: Please type a comment."
msgstr "Σφάλμα: Παρακαλοῦμε σχολιάστε."
#: inc/ajax-read.php:204
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Σφάλμα: παρακαλοῦμε εἰσάγετε σωστὴ ἠλεκτρονικὴ διεύθυνση."
#: inc/ajax-read.php:191
msgid "Error: you must be logged in to post a comment."
msgstr "Σφάλμα: γιὰ νὰ ἀναρτήσετε σχόλιο πρέπει νὰ ἔχετε εἰσέλθει στὸ σύστημα."
#: inc/ajax-read.php:202
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Σφάλμα: παρακαλοῦμε συμπληρῶστε τὰ ἀπαιτούμενα πεδία (ὄνομα, ἠλ. διεύθυνση)."
#: header.php:37
msgid "Skip to content"
msgstr "Πηγαίνετε στὸ περιεχόμενο τοῦ ἱστολογίου"
#: header.php:36
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
#: header.php:30
msgid "Post"
msgstr "Ἀρθρο"
#: functions.php:718
#: index.php:24
msgid "Page %s"
msgstr "Σελίδα %s"
#: functions.php:619
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "Λειτουργεῖ μὲ τὴν βοήθεια τοῦ %s."
#: functions.php:619
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: functions.php:440
msgid "Image Post"
msgstr "Ἄρθρο μὲ εἰκόνα"
#: functions.php:576
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Γιὰ νὰ ἀπαντήσετε, εἰσέλθετε στὸ WordPress"
#: functions.php:438
msgid "Video Post"
msgstr "Ἄρθρο μὲ βίντεο"
#: functions.php:399
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Τὸ σχόλιό σας περιμένει ἔλεγχο γιὰ ἐνδεχόμενες ἀκρότητες."
#: functions.php:216
msgid "Sidebar"
msgstr "Πλαϊνὴ στήλη"
#: functions.php:206
msgid "Primary Menu"
msgstr "Πρωτεῦον μενού"
#: footer.php:37
msgid "Show/Hide help"
msgstr "προβάλετε/ἀποκρύψτε τὴν βοήθεια"
#: footer.php:38
msgid "shift + esc"
msgstr "shift + esc"
#: footer.php:38
#: inc/js.php:140
msgid "Cancel"
msgstr "Ἀκύρωση"
#: footer.php:35
msgid "Go to top"
msgstr "πηγαίνετε στὴν κορυφή"
#: footer.php:36
msgid "Go to login"
msgstr "πηγαίνετε στὴν ὀθόνη σύνδεσης"
#: footer.php:34
msgid "Show/Hide comments"
msgstr "προβολή/ἀπόκρυψη σχολίων"
#: footer.php:30
msgid "Next post/Next comment"
msgstr "ἑπόμενη ἀνάρτηση/ἑπόμενο σχόλιο"
#: footer.php:31
msgid "Previous post/Previous comment"
msgstr "προηγούμενο ἄρθρο/προηγούμενο σχόλιο"
#: footer.php:29
msgid "Compose new post"
msgstr "δημιουργῆστε ἕνα νέο ἄρθρο"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Θέμα: %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s."
#: attachment.php:127
#: entry.php:117
msgid "Toggle Comments"
msgstr "Ἀνοιγοκλεῖστε τὰ σχόλια"
#: entry.php:122
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"
#: entry.php:58
#: inc/ajax.php:151
msgid "
Tags:"
msgstr "
Ἐτικέττες: "
#: attachment.php:112
#: entry.php:100
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Τὰ ὑποχρεωτικὰ πεδία σημειώνονται μὲ %s"
#: attachment.php:63
#: attachment.php:114
#: attachment.php:118
#: entry.php:46
#: entry.php:103
#: entry.php:107
#: footer.php:32
#: functions.php:367
#: functions.php:464
#: functions.php:575
#: functions.php:597
msgid "Reply"
msgstr "Ἀπάντηση"
#: attachment.php:31
#: entry.php:18
msgid "Posts by %1$s ( @%2$s )"
msgstr "Ἄρθρα τοῦ/τῆς %1$s ( @%2$s )"
#: entry.php:37
#: functions.php:384
msgid "Permalink"
msgstr "Μόνιμος σύνδεσμος"
#: comments.php:22
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Νεότερα σχόλια →"
#: comments.php:21
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Παλαιότερα σχόλια"
#: author.php:35
msgid "Apologies, looks like this author does not have any posts."
msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ αὐτὸς ὁ συγγραφέας δὲν φαίνεται νὰ ἔχει ἀναρτήσει ἄρθρο."
#: author.php:40
#: index.php:54
#: search.php:39
#: tag.php:39
msgid "← Older posts"
msgstr "← Παλαιότερα ἄρθρα"
#: author.php:41
#: index.php:55
#: search.php:40
#: tag.php:40
msgid "Newer posts →"
msgstr "Νεότερα ἄρθρα →"
#: attachment.php:20
#: author.php:22
#: index.php:33
#: search.php:16
#: single.php:21
#: tag.php:16
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
#: author.php:19
msgctxt "Author name"
msgid "Updates from %s"
msgstr "Ἐνημερώσεις ἀπὸ τὸν/τὴν %s"
#: author.php:22
#: index.php:33
#: search.php:16
#: tag.php:16
msgid "Toggle Comment Threads"
msgstr "Ἀνοιγοκλεῖστε νήματα σχολίων"
#: attachment.php:103
msgid "View file:"
msgstr "Δεῖτε τὸ ἀρχεῖο:"
#: attachment.php:104
#: entry.php:79
#: entry.php:88
#: inc/template-tags.php:109
msgid "(More ...)"
msgstr "(Περισσότερα...)"
#: attachment.php:68
#: entry.php:51
#: footer.php:33
#: functions.php:389
msgid "Edit"
msgstr "Ἐπεξεργασία"
#: attachment.php:47
msgid "Full size is %s pixels"
msgstr "Τὸ κανονικὸ μέγεθος εἶναι %s εἰκονοψηφίδες (pixel)"
#: attachment.php:50
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Συνδεθῆτε μὲ τὴν εἰκόνα στὸ πλῆρες μέγεθός της"
#: 404.php:15
#: search.php:32
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ ἡ σελίδα ποὺ ψάχνετε δὲν βρέθηκε. Ἴσως βοηθήσει νὰ κάνετε μιὰ ἀναζήτηση."
#: 404.php:14
#: author.php:34
msgid "Not Found"
msgstr "Δὲν βρέθηκε"