msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - P2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-21T01:59:58+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:12:26+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:23 msgid "Sticky Posts" msgstr "Πρωτοσέλιδα ἄρθρα" #: inc/wpcom-colors.php:41 msgid "Site Title & Links" msgstr "Τίτλοι καὶ σύνδεσμοι ἱστολογίου" #: inc/wpcom-colors.php:48 msgid "Link Hover" msgstr "Πέρασμα δείκτη πάνω ἀπὸ σύνδεσμο" #: single.php:42 msgctxt "Previous post link" msgid "← %title" msgstr "← %title" #: single.php:43 msgctxt "Next post link" msgid "%title →" msgstr "%title →" #: tag.php:14 msgid "Tagged: %s" msgstr "Σημειωμένα ὡς: %s" #: search.php:31 #: tag.php:33 msgid "No posts found!" msgstr "Δὲν εὑρέθησαν ἄρθρα!" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Ἀναζήτηση ἀποτελεσμάτων γιά: %s" #: post-form.php:75 msgid "Post it" msgstr "Καταχωρίστε το" #: post-form.php:35 msgid "Link" msgstr "Σύνδεσμος" #: post-form.php:33 msgid "Blog Post" msgstr "Ἄρθρο ἱστολογίου" #: post-form.php:34 msgid "Quote" msgstr "Ἀπόσπασμα" #: index.php:28 msgctxt "Month name" msgid "Updates from %s" msgstr "Ἐνημερώσεις ἀπὸ τὸν μῆνα %s" #: index.php:47 #: single.php:35 msgid "No posts yet!" msgstr "Δὲν ὑπάρχουν ἀκόμη ἄρθρα!" #: index.php:24 msgid "Recent Updates" msgstr "Πρόσφατες ἐνημερώσεις" #: inc/widgets/recent-tags.php:30 msgid "Number of tags to show:" msgstr "Ἀριθμὸς ἐτικεττῶν πρὸς ἐμφάνιση:" #: inc/widgets/recent-tags.php:46 msgid "Recent tags" msgstr "Πρόσφατες ἐτικέττες" #: inc/widgets/recent-comments.php:167 msgid "%s on %s" msgstr "%s στὸ %s" #: inc/widgets/recent-tags.php:10 msgid "P2 Recent Tags" msgstr "Πρόσφατες ἐτικέττες P2" #: inc/widgets/recent-tags.php:10 msgid "The tags from the latest posts." msgstr "Οἱ ἐτικέττες τῶν τελευταίων ἀναρτήσεων." #: inc/widgets/recent-comments.php:135 msgid "Anonymous" msgstr "Ἀνώνυμος " #: inc/widgets/recent-comments.php:51 msgid "Avatars:" msgstr "Ἄβαταρ:" #: inc/widgets/recent-comments.php:72 msgid "Recent comments" msgstr "Πρόσφατα Σχόλια" #: inc/widgets/recent-comments.php:45 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Ἀριθμὸς σχολίων πρὸς ἐμφάνισιν:" #: inc/widgets/recent-comments.php:39 #: inc/widgets/recent-tags.php:24 msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" #: inc/widgets/recent-comments.php:10 msgid "Recent comments with avatars." msgstr "Πρόσφατα σχόλια μὲ ἄβαταρ" #: inc/widgets/recent-comments.php:35 msgid "No avatar" msgstr "Δὲν ὑπάρχει ἄβαταρ" #: inc/template-tags.php:175 msgid "Whatcha up to?" msgstr "Τὶ νέα;" #: inc/widgets/recent-comments.php:10 msgid "P2 Recent Comments" msgstr "Πρόσφατα σχόλια P2" #: inc/template-tags.php:82 msgid "%1$s and %2$s are discussing." msgstr "Οἱ %1$s καὶ %2$s συζητοῦν." #: inc/template-tags.php:175 msgid "Hi, %s. %s" msgstr "Χαίρετε, %s. %s" #: inc/options-page.php:258 msgid "Show Text" msgstr "Δεῖξτε τὸ κείμενο" #: inc/options-page.php:252 msgid "Hide Text" msgstr "Ἀπόκρυψη κειμένου" #: inc/options-page.php:197 msgid "Update Options" msgstr "Ἐνημερῶστε τὶς ἐπιλογές" #: inc/options-page.php:180 msgid "if empty, defaults to Whatcha up to?" msgstr "ἂν εἶναι ἄδειο, γίνεται αὐτομάτως Τὶ νέα;" #: inc/options-page.php:184 msgid "Post Titles:" msgstr "Τίτλοι ἄρθρων:" #: inc/options-page.php:187 msgid "Display titles" msgstr "Προβάλετε τίτλους" #: inc/options-page.php:170 msgid "Sidebar display:" msgstr "Ἐμφάνιση πλαϊνῆς στήλης:" #: inc/options-page.php:173 msgid "Hide the Sidebar" msgstr "Ἀποκρύψτε τὴν πλαϊνὴ στήλη" #: inc/options-page.php:164 msgid "Plaid" msgstr "Καρώ" #: inc/options-page.php:165 msgid "Stripes" msgstr "Ρίγες" #: inc/options-page.php:163 msgid "Squares" msgstr "Τετράγωνα" #: inc/options-page.php:161 msgid "Bubbles" msgstr "Φυσαλλίδες" #: inc/options-page.php:160 msgid "None" msgstr "Τίποτα" #: inc/options-page.php:152 msgid "Pick a Color" msgstr "Ἐπιλέξτε χρῶμα" #: inc/options-page.php:158 msgid "Background Image:" msgstr "Εἰκόνα ὑποβάθρου" #: inc/options-page.php:144 msgid "Design Options" msgstr "Σχεδιαστικὲς ἐπιλογές" #: inc/options-page.php:150 msgid "Custom Background Color:" msgstr "Τὸ δικό σας χρῶμα ὑποβάθρου:" #: inc/options-page.php:120 msgid "Allow any WordPress.com member to post" msgstr "Ἐπιτρέψτε νὰ ἀναρτᾶ ὁποιοσδήποτε χρήστης εἶναι μέλος τοῦ WordPress.com" #: inc/options-page.php:122 msgid "Allow any registered member to post" msgstr "Ἐπιτρέψτε νὰ ἀναρτᾶ ὁποιοδήποτε καταχωρημένο μέλος" #: inc/options-page.php:130 msgid "Hide Threads:" msgstr "Ἀποκρύψτε νήματα:" #: inc/options-page.php:101 msgid "P2 Options" msgstr "Ρυθμίσεις P2" #: inc/options-page.php:106 msgid "Functionality Options" msgstr "Ἐπιλογὲς λειτουργικότητος" #: inc/options-page.php:95 msgid "Options saved." msgstr "Οἱ ἐπιλογὲς ἀποθηκεύθηκαν." #: inc/options-page.php:68 #: inc/options-page.php:179 msgid "Whatcha' up to?" msgstr "Τὶ συμβαίνει;" #: inc/options-page.php:16 msgid "Theme Options" msgstr "Ἐπιλογές θέματος ἐμφάνισης" #: inc/js.php:156 msgid "This field is required." msgstr "Τὸ πεδίο αὐτὸ εἶναι ὑποχρεωτικό." #: inc/js.php:152 msgid "Are you sure you would like to clear this comment? Its contents will be deleted." msgstr "Εἶσθε βέβαιος/-α ὅτι θέλετε νὰ διαγράψετε τὸ περιεχόμενο αὐτοῦ τοῦ σχολίου;" #: inc/js.php:153 msgid "Oops! Looks like you are not logged in." msgstr "Μᾶλλον δὲν ἔχετε συνδεθεῖ." #: inc/js.php:154 msgid "Please log in again" msgstr "Παρακαλοῦμε ξανασυνδεθῆτε" #: inc/js.php:155 msgid "Whoops! Looks like you are not connected to the server. P2 could not connect with WordPress." msgstr "Μᾶλλον δὲν ἔχετε συνδεθεῖ μὲ τὸν ἐξυπηρετητή. Τὸ P2 δὲν μποροῦσε νὰ συνδεθεῖ μὲ τὸ WordPress." #: inc/js.php:145 #: inc/template-tags.php:257 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s στὶς %2$s " #: inc/js.php:150 msgid "After typing @, type a name or username to find a member of this site" msgstr "Βρεῖτε κάποιο μέλος αὐτοῦ τοῦ ἱστοχώρου πληκτρολογῶντας πρῶτα @ καὶ κατόπιν ἕνα ὄνομα ἢ ὄνομα χρήστη" #: inc/js.php:151 msgid "No matches." msgstr "Οὐδὲν ἀποτέλεσμα." #: inc/js.php:143 msgid "Show threads" msgstr "Προβάλετε νήματα συζητήσεων" #: inc/js.php:144 msgid "Your comments or posts will be lost if you continue." msgstr "Τὰ σχόλια ἢ τὰ ἄρθρα σας θὰ χαθοῦν ἂν συνεχίσετε." #: attachment.php:18 #: inc/js.php:142 #: single.php:19 msgid "Hide threads" msgstr "Ἀποκρύψτε νήματα συζητήσεων" #: inc/js.php:141 msgid "Save" msgstr "Ἀποθήκευση" #: inc/js.php:139 msgid "Loading..." msgstr "Φόρτωση σὲ ἐξέλιξη..." #: inc/js.php:137 msgid "An error has occurred, your post was not posted" msgstr "Σημειώθηκε σφάλμα· τὸ ἄρθρο σας δὲν ἀναρτήθηκε" #: inc/js.php:138 msgid "Your update has been posted" msgstr "Ἡ ἐνημέρωσή σας ἀναρτήθηκε" #: inc/js.php:135 msgid "%d new comment(s)" msgstr "%d καινούργιο(α) σχόλιο(α)" #: inc/js.php:136 msgid "Jump to top" msgstr "Πηγαίνετε στὴν κορυφή" #: inc/js.php:134 msgid "%d new update(s)" msgstr "%d καινούργια(ες) ἐνημέρωση(εις)" #: inc/js.php:130 #: post-form.php:63 #: post-form.php:65 #: post-form.php:66 #: post-form.php:67 msgid "Citation" msgstr "Ἀπόφθεγμα" #: inc/js.php:132 msgid "Go to homepage" msgstr "Μετάβαση στὴν ἀρχικὴ σελίδα" #: inc/ajax.php:215 #: inc/js.php:131 #: post-form.php:17 #: post-form.php:53 #: post-form.php:54 msgid "Post Title" msgstr "Ἀναρτῆστε τίτλο" #: inc/js.php:128 msgid "Tags:" msgstr "Ἐτικέττες:" #: inc/ajax.php:198 msgid "Error: not allowed to post." msgstr "Σφάλμα: δὲν σᾶς ἐπιτρέπεται νὰ ἀναρτήσετε." #: inc/ajax.php:211 #: inc/js.php:129 #: post-form.php:72 #: post-form.php:73 #: post-form.php:74 msgid "Tag it" msgstr "Βάλτε του ἐτικέττα" #: inc/ajax.php:47 #: inc/ajax.php:107 msgid "Error: not allowed to edit post." msgstr "Σφάλμα: δὲν σᾶς ἐπιτρέπεται νὰ ἐπεξεργασθεῖτε ἄρθρο." #: inc/ajax.php:169 msgid "Error: not allowed to edit this comment." msgstr "Σφάλμα: δὲν σᾶς ἐπιτρέπεται νὰ ἐπεξεργασθεῖτε αὐτὸ τὸ σχόλιο." #: inc/ajax-read.php:222 msgid "Error: Unknown error occurred. Comment not posted." msgstr "Σημειώθηκε ἄγνωστο σφάλμα. Τὸ σχόλιο δὲν ἀναρτήθηκε." #: inc/ajax.php:42 #: inc/ajax.php:86 #: inc/ajax.php:100 #: inc/ajax.php:161 #: inc/ajax.php:193 msgid "Error: not logged in." msgstr "Σφάλμα: δὲν ἔχετε συνδεθεῖ." #: inc/ajax-read.php:208 msgid "Error: Please type a comment." msgstr "Σφάλμα: Παρακαλοῦμε σχολιάστε." #: inc/ajax-read.php:204 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Σφάλμα: παρακαλοῦμε εἰσάγετε σωστὴ ἠλεκτρονικὴ διεύθυνση." #: inc/ajax-read.php:191 msgid "Error: you must be logged in to post a comment." msgstr "Σφάλμα: γιὰ νὰ ἀναρτήσετε σχόλιο πρέπει νὰ ἔχετε εἰσέλθει στὸ σύστημα." #: inc/ajax-read.php:202 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Σφάλμα: παρακαλοῦμε συμπληρῶστε τὰ ἀπαιτούμενα πεδία (ὄνομα, ἠλ. διεύθυνση)." #: header.php:37 msgid "Skip to content" msgstr "Πηγαίνετε στὸ περιεχόμενο τοῦ ἱστολογίου" #: header.php:36 msgid "Menu" msgstr "Μενού" #: header.php:30 msgid "Post" msgstr "Ἀρθρο" #: functions.php:718 #: index.php:24 msgid "Page %s" msgstr "Σελίδα %s" #: functions.php:619 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Λειτουργεῖ μὲ τὴν βοήθεια τοῦ %s." #: functions.php:619 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: functions.php:440 msgid "Image Post" msgstr "Ἄρθρο μὲ εἰκόνα" #: functions.php:576 msgid "Log in to Reply" msgstr "Γιὰ νὰ ἀπαντήσετε, εἰσέλθετε στὸ WordPress" #: functions.php:438 msgid "Video Post" msgstr "Ἄρθρο μὲ βίντεο" #: functions.php:399 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Τὸ σχόλιό σας περιμένει ἔλεγχο γιὰ ἐνδεχόμενες ἀκρότητες." #: functions.php:216 msgid "Sidebar" msgstr "Πλαϊνὴ στήλη" #: functions.php:206 msgid "Primary Menu" msgstr "Πρωτεῦον μενού" #: footer.php:37 msgid "Show/Hide help" msgstr "προβάλετε/ἀποκρύψτε τὴν βοήθεια" #: footer.php:38 msgid "shift + esc" msgstr "shift + esc" #: footer.php:38 #: inc/js.php:140 msgid "Cancel" msgstr "Ἀκύρωση" #: footer.php:35 msgid "Go to top" msgstr "πηγαίνετε στὴν κορυφή" #: footer.php:36 msgid "Go to login" msgstr "πηγαίνετε στὴν ὀθόνη σύνδεσης" #: footer.php:34 msgid "Show/Hide comments" msgstr "προβολή/ἀπόκρυψη σχολίων" #: footer.php:30 msgid "Next post/Next comment" msgstr "ἑπόμενη ἀνάρτηση/ἑπόμενο σχόλιο" #: footer.php:31 msgid "Previous post/Previous comment" msgstr "προηγούμενο ἄρθρο/προηγούμενο σχόλιο" #: footer.php:29 msgid "Compose new post" msgstr "δημιουργῆστε ἕνα νέο ἄρθρο" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Θέμα: %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s." #: attachment.php:127 #: entry.php:117 msgid "Toggle Comments" msgstr "Ἀνοιγοκλεῖστε τὰ σχόλια" #: entry.php:122 msgid "Pages:" msgstr "Σελίδες:" #: entry.php:58 #: inc/ajax.php:151 msgid "
Tags:" msgstr "
Ἐτικέττες: " #: attachment.php:112 #: entry.php:100 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Τὰ ὑποχρεωτικὰ πεδία σημειώνονται μὲ %s" #: attachment.php:63 #: attachment.php:114 #: attachment.php:118 #: entry.php:46 #: entry.php:103 #: entry.php:107 #: footer.php:32 #: functions.php:367 #: functions.php:464 #: functions.php:575 #: functions.php:597 msgid "Reply" msgstr "Ἀπάντηση" #: attachment.php:31 #: entry.php:18 msgid "Posts by %1$s ( @%2$s )" msgstr "Ἄρθρα τοῦ/τῆς %1$s ( @%2$s )" #: entry.php:37 #: functions.php:384 msgid "Permalink" msgstr "Μόνιμος σύνδεσμος" #: comments.php:22 msgid "Newer Comments →" msgstr "Νεότερα σχόλια →" #: comments.php:21 msgid "← Older Comments" msgstr "← Παλαιότερα σχόλια" #: author.php:35 msgid "Apologies, looks like this author does not have any posts." msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ αὐτὸς ὁ συγγραφέας δὲν φαίνεται νὰ ἔχει ἀναρτήσει ἄρθρο." #: author.php:40 #: index.php:54 #: search.php:39 #: tag.php:39 msgid "← Older posts" msgstr "← Παλαιότερα ἄρθρα" #: author.php:41 #: index.php:55 #: search.php:40 #: tag.php:40 msgid "Newer posts →" msgstr "Νεότερα ἄρθρα →" #: attachment.php:20 #: author.php:22 #: index.php:33 #: search.php:16 #: single.php:21 #: tag.php:16 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" #: author.php:19 msgctxt "Author name" msgid "Updates from %s" msgstr "Ἐνημερώσεις ἀπὸ τὸν/τὴν %s" #: author.php:22 #: index.php:33 #: search.php:16 #: tag.php:16 msgid "Toggle Comment Threads" msgstr "Ἀνοιγοκλεῖστε νήματα σχολίων" #: attachment.php:103 msgid "View file:" msgstr "Δεῖτε τὸ ἀρχεῖο:" #: attachment.php:104 #: entry.php:79 #: entry.php:88 #: inc/template-tags.php:109 msgid "(More ...)" msgstr "(Περισσότερα...)" #: attachment.php:68 #: entry.php:51 #: footer.php:33 #: functions.php:389 msgid "Edit" msgstr "Ἐπεξεργασία" #: attachment.php:47 msgid "Full size is %s pixels" msgstr "Τὸ κανονικὸ μέγεθος εἶναι %s εἰκονοψηφίδες (pixel)" #: attachment.php:50 msgid "Link to full-size image" msgstr "Συνδεθῆτε μὲ τὴν εἰκόνα στὸ πλῆρες μέγεθός της" #: 404.php:15 #: search.php:32 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ ἡ σελίδα ποὺ ψάχνετε δὲν βρέθηκε. Ἴσως βοηθήσει νὰ κάνετε μιὰ ἀναζήτηση." #: 404.php:14 #: author.php:34 msgid "Not Found" msgstr "Δὲν βρέθηκε"