msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - P2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-21T01:59:58+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:12:26+0000\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:48
msgid "Link Hover"
msgstr "Color al mantener el ratón del enlace"
#: inc/wpcom-colors.php:41
msgid "Site Title & Links"
msgstr "Nombre del sitio y enlaces"
#: inc/wpcom-colors.php:23
msgid "Sticky Posts"
msgstr "Entradas fijas"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/p2/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://es.wordpress.com/themes/"
#. Theme Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/p2/style.css
msgid "P2 Classic"
msgstr "P2 Classic"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/p2/style.css
msgid "Blogging at the speed of thought. P2 transforms a mild-mannered blog into a super-blog with features like inline comments, a posting form right on the homepage, inline editing of posts and comments, real-time updates, and much more."
msgstr "Blogueando a la velocidad del pensamiento. P2 transforma un blog mediocre en un superblog con funcionalidades como comentarios inline, publicar directamente desde la página de inicio, edición inline de entradas y comentarios, actualizaciones a tiempo real,... y mucho más."
#: tag.php:14
msgid "Tagged: %s"
msgstr "Etiquetado: %s"
#: single.php:43
msgctxt "Next post link"
msgid "%title →"
msgstr "%title →"
#: single.php:42
msgctxt "Previous post link"
msgid "← %title"
msgstr "← %title"
#: search.php:31
#: tag.php:33
msgid "No posts found!"
msgstr "¡Ninguna entrada encontrada!"
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados de la búsqueda para: %s"
#: post-form.php:75
msgid "Post it"
msgstr "Postealo"
#: post-form.php:35
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: post-form.php:34
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
#: post-form.php:33
msgid "Blog Post"
msgstr "Entrada de blog"
#: post-form.php:32
msgid "Status Update"
msgstr "Actualización de Estado"
#: index.php:47
#: single.php:35
msgid "No posts yet!"
msgstr "Sin entradas aún!"
#: index.php:28
msgctxt "Month name"
msgid "Updates from %s"
msgstr "Actualizaciones de %s"
#: index.php:24
msgid "Recent Updates"
msgstr "Actualizaciones recientes"
#: inc/widgets/recent-tags.php:46
msgid "Recent tags"
msgstr "Etiquetas recientes"
#: inc/widgets/recent-tags.php:30
msgid "Number of tags to show:"
msgstr "Numero de etiquetas a mostrar:"
#: inc/widgets/recent-tags.php:10
msgid "The tags from the latest posts."
msgstr "Las etiquetas de las últimas entradas."
#: inc/widgets/recent-tags.php:10
msgid "P2 Recent Tags"
msgstr "P2 Etiquetas Recientes"
#: inc/widgets/recent-comments.php:167
msgid "%s on %s"
msgstr "%s en %s"
#: inc/widgets/recent-comments.php:135
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
#: inc/widgets/recent-comments.php:72
msgid "Recent comments"
msgstr "Comentarios recientes"
#: inc/widgets/recent-comments.php:51
msgid "Avatars:"
msgstr "Avatares:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:45
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Número de comentarios a mostrar:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:39
#: inc/widgets/recent-tags.php:24
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:35
msgid "No avatar"
msgstr "No hay avatar"
#: inc/widgets/recent-comments.php:10
msgid "Recent comments with avatars."
msgstr "Comentarios recientes con avatares"
#: inc/widgets/recent-comments.php:10
msgid "P2 Recent Comments"
msgstr "Comentarios recientes de P2"
#: inc/template-tags.php:175
msgid "Whatcha up to?"
msgstr "Qué pasa?"
#: inc/template-tags.php:175
msgid "Hi, %s. %s"
msgstr "Hola, %s. %s "
#: inc/template-tags.php:94
msgid "%1$s, %2$s, %3$s, and %4$d other are discussing."
msgid_plural "%1$s, %2$s, %3$s, and %4$d others are discussing."
msgstr[0] "%1$s, %2$s, %3$s y %4$d más están debatiendo."
msgstr[1] "%1$s, %2$s, %3$s y %4$d más están debatiendo."
#: inc/template-tags.php:87
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s are discussing."
msgstr "%1$s, %2$s y %3$s están debatiendo."
#: inc/template-tags.php:82
msgid "%1$s and %2$s are discussing."
msgstr "%1$s y %2$s están debatiendo."
#: inc/template-tags.php:80
msgid "%1$s is discussing."
msgstr "%1$s está debatiendo."
#: inc/options-page.php:258
msgid "Show Text"
msgstr "Mostrar texto"
#: inc/options-page.php:252
msgid "Hide Text"
msgstr "Ocultar texto"
#: inc/options-page.php:197
msgid "Update Options"
msgstr "Actualizar opciones"
#: inc/options-page.php:187
msgid "Display titles"
msgstr "Mostrar títulos"
#: inc/options-page.php:184
msgid "Post Titles:"
msgstr "Títulos de entradas:"
#: inc/options-page.php:180
msgid "if empty, defaults to Whatcha up to?"
msgstr "si está vacío, por defecto¿Qué estás haciendo?"
#: inc/options-page.php:177
msgid "Post prompt:"
msgstr "Solicitud de entrada:"
#: inc/options-page.php:173
msgid "Hide the Sidebar"
msgstr "Ocultar la Barra lateral"
#: inc/options-page.php:170
msgid "Sidebar display:"
msgstr "Mostrar barra lateral:"
#: inc/options-page.php:166
msgid "Santa"
msgstr "Santa"
#: inc/options-page.php:165
msgid "Stripes"
msgstr "Rayas"
#: inc/options-page.php:164
msgid "Plaid"
msgstr "Tartán"
#: inc/options-page.php:163
msgid "Squares"
msgstr "Cuadrados"
#: inc/options-page.php:162
msgid "Polka Dots"
msgstr "Lunares"
#: inc/options-page.php:161
msgid "Bubbles"
msgstr "Burbujas"
#: inc/options-page.php:160
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: inc/options-page.php:158
msgid "Background Image:"
msgstr "Imagen de fondo:"
#: inc/options-page.php:152
msgid "Pick a Color"
msgstr "Elige un color"
#: inc/options-page.php:150
msgid "Custom Background Color:"
msgstr "Color de fondo personalizado:"
#: inc/options-page.php:144
msgid "Design Options"
msgstr "Opciones de diseño"
#: inc/options-page.php:134
msgid "Hide comment threads by default on all non-single views"
msgstr "Ocultar hilos de comentarios de forma predeterminada en todas las vistas no individuales"
#: inc/options-page.php:130
msgid "Hide Threads:"
msgstr "Ocultar temas"
#: inc/options-page.php:122
msgid "Allow any registered member to post"
msgstr "Permitir que cualquier usuario registrado publique"
#: inc/options-page.php:120
msgid "Allow any WordPress.com member to post"
msgstr "Permitir que cualquier miembro de WordPress.com pueda publicar"
#: inc/options-page.php:114
msgid "Posting Access:"
msgstr "Acceso de publicación:"
#: inc/options-page.php:106
msgid "Functionality Options"
msgstr "Opciones de funcionalidad"
#: inc/options-page.php:101
msgid "P2 Options"
msgstr "Opciones de P2"
#: inc/options-page.php:95
msgid "Options saved."
msgstr "Opciones guardadas."
#: inc/options-page.php:68
#: inc/options-page.php:179
msgid "Whatcha' up to?"
msgstr "¿Qué vas a hacer?"
#: inc/options-page.php:16
msgid "Theme Options"
msgstr "Opciones del tema"
#: inc/js.php:156
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."
#: inc/js.php:155
msgid "Whoops! Looks like you are not connected to the server. P2 could not connect with WordPress."
msgstr "¡Vaya! Parece que no estás conectado al servidor. P2 podría no conectarse con WordPress."
#: inc/js.php:154
msgid "Please log in again"
msgstr "Por favor, inicia sesión otra vez"
#: inc/js.php:153
msgid "Oops! Looks like you are not logged in."
msgstr "¡Vaya! Parece que no has iniciado sesión."
#: inc/js.php:152
msgid "Are you sure you would like to clear this comment? Its contents will be deleted."
msgstr "¿Estás seguro que deseas borrar este comentario? Su contenido se eliminará."
#: inc/js.php:151
msgid "No matches."
msgstr "Sin resultados."
#: inc/js.php:150
msgid "After typing @, type a name or username to find a member of this site"
msgstr "Después de escribir @, escriba un nombre o un nombre de usuario para encontrar un miembro de este sitio"
#: inc/js.php:145
#: inc/template-tags.php:257
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s el %2$s"
#: inc/js.php:144
msgid "Your comments or posts will be lost if you continue."
msgstr "Tus comentarios o entradas se perderán si continuas."
#: inc/js.php:143
msgid "Show threads"
msgstr "Mostrar hilos (threads)"
#: attachment.php:18
#: inc/js.php:142
#: single.php:19
msgid "Hide threads"
msgstr "Ocultar hilos (threads)"
#: inc/js.php:141
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: inc/js.php:139
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: inc/js.php:138
msgid "Your update has been posted"
msgstr "Tu actualización fue publicada."
#: inc/js.php:137
msgid "An error has occurred, your post was not posted"
msgstr "Ha ocurrido un error. Tu entrada no ha sido publicado."
#: inc/js.php:136
msgid "Jump to top"
msgstr "Ir arriba"
#: inc/js.php:135
msgid "%d new comment(s)"
msgstr "%d nuevo/s comentario/s"
#: inc/js.php:134
msgid "%d new update(s)"
msgstr "%d nueva/s actualización/es"
#: inc/js.php:132
msgid "Go to homepage"
msgstr "Ir a la página principal"
#: inc/js.php:130
#: post-form.php:63
#: post-form.php:65
#: post-form.php:66
#: post-form.php:67
msgid "Citation"
msgstr "Cita"
#: inc/js.php:128
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
#: inc/ajax.php:215
#: inc/js.php:131
#: post-form.php:17
#: post-form.php:53
#: post-form.php:54
msgid "Post Title"
msgstr "Título del Post"
#: inc/ajax.php:211
#: inc/js.php:129
#: post-form.php:72
#: post-form.php:73
#: post-form.php:74
msgid "Tag it"
msgstr "Etiquétalo"
#: inc/ajax.php:198
msgid "Error: not allowed to post."
msgstr "Error: no está permitido publicar."
#: inc/ajax.php:169
msgid "Error: not allowed to edit this comment."
msgstr "Error: no se permite la edición de este comentario"
#: inc/ajax.php:47
#: inc/ajax.php:107
msgid "Error: not allowed to edit post."
msgstr "Error: no tiene permitido editar entradas."
#: inc/ajax.php:42
#: inc/ajax.php:86
#: inc/ajax.php:100
#: inc/ajax.php:161
#: inc/ajax.php:193
msgid "Error: not logged in."
msgstr "Error: No logeado."
#: inc/ajax-read.php:222
msgid "Error: Unknown error occurred. Comment not posted."
msgstr "Error: Ha ocurrido un error no identificado. El comentario no fue enviado."
#: inc/ajax-read.php:208
msgid "Error: Please type a comment."
msgstr "Error: Por favor, escribe un comentario."
#: inc/ajax-read.php:204
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Error: por favor, escribe un correo electrónico válido."
#: inc/ajax-read.php:202
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Error: por favor, completa los campos requeridos (nombre, correo electrónico)."
#: inc/ajax-read.php:191
msgid "Error: you must be logged in to post a comment."
msgstr "Error: usted debe estar logueado para ingresar un comentario."
#: header.php:37
msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar al contenido."
#: header.php:36
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: header.php:30
msgid "Post"
msgstr "Publicar"
#: functions.php:718
#: index.php:24
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"
#: functions.php:619
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "Funciona con %s."
#: functions.php:619
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: functions.php:576
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Inicia sesión para responder"
#: functions.php:440
msgid "Image Post"
msgstr "Post de imagen"
#: functions.php:438
msgid "Video Post"
msgstr "Video-artículo"
#: functions.php:399
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación."
#: functions.php:216
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
#: functions.php:206
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú Principal"
#: footer.php:38
#: inc/js.php:140
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: footer.php:38
msgid "shift + esc"
msgstr "shift + esc"
#: footer.php:37
msgid "Show/Hide help"
msgstr "mostrar/ocultar ayuda"
#: footer.php:36
msgid "Go to login"
msgstr "ir a iniciar sesión"
#: footer.php:35
msgid "Go to top"
msgstr "ir al encabezado"
#: footer.php:34
msgid "Show/Hide comments"
msgstr "mostrar/ocultar comentarios"
#: footer.php:31
msgid "Previous post/Previous comment"
msgstr "anterior entrada/anterior comentario"
#: footer.php:30
msgid "Next post/Next comment"
msgstr "Siguiente entrada / Siguiente comentario"
#: footer.php:29
msgid "Compose new post"
msgstr "Crea una nueva entrada"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s por %2$s."
#: entry.php:122
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: attachment.php:127
#: entry.php:117
msgid "Toggle Comments"
msgstr "Mostrar/Ocultar Comentarios"
#: attachment.php:112
#: entry.php:100
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Los campos necesarios están marcados %s"
#: entry.php:58
#: inc/ajax.php:151
msgid "
Tags:"
msgstr "
Etiquetas:"
#: attachment.php:63
#: attachment.php:114
#: attachment.php:118
#: entry.php:46
#: entry.php:103
#: entry.php:107
#: footer.php:32
#: functions.php:367
#: functions.php:464
#: functions.php:575
#: functions.php:597
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: entry.php:37
#: functions.php:384
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
#: attachment.php:31
#: entry.php:18
msgid "Posts by %1$s ( @%2$s )"
msgstr "Las entradas de %1$s ( @%2$s)"
#: comments.php:22
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Comentarios recientes →"
#: comments.php:21
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Comentarios antiguos"
#: author.php:41
#: index.php:55
#: search.php:40
#: tag.php:40
msgid "Newer posts →"
msgstr "Entradas recientes →"
#: author.php:40
#: index.php:54
#: search.php:39
#: tag.php:39
msgid "← Older posts"
msgstr "← Entradas anteriores"
#: author.php:35
msgid "Apologies, looks like this author does not have any posts."
msgstr "Disculpa, pero parece que este autor no tiene ninguna entrada."
#: attachment.php:20
#: author.php:22
#: index.php:33
#: search.php:16
#: single.php:21
#: tag.php:16
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
#: author.php:22
#: index.php:33
#: search.php:16
#: tag.php:16
msgid "Toggle Comment Threads"
msgstr "Mostrar/Ocultar Comentarios"
#: author.php:19
msgctxt "Author name"
msgid "Updates from %s"
msgstr "Actualizaciones de %s"
#: attachment.php:104
#: entry.php:79
#: entry.php:88
#: inc/template-tags.php:109
msgid "(More ...)"
msgstr "(Más ...)"
#: attachment.php:103
msgid "View file:"
msgstr "Ver archivo:"
#: attachment.php:68
#: entry.php:51
#: footer.php:33
#: functions.php:389
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: attachment.php:50
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Enlace a la imagen completa"
#: attachment.php:47
msgid "Full size is %s pixels"
msgstr "El tamaño completo es de %s pixels"
#: 404.php:15
#: search.php:32
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Lo sentimos, pero no podemos encontrar lo que estás buscando. Quizás la búsqueda te ayudará."
#: 404.php:14
#: author.php:34
msgid "Not Found"
msgstr "No encontrado"