msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - P2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-21T01:59:58+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:12:26+0000\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:48 msgid "Link Hover" msgstr "Color al mantener el ratón del enlace" #: inc/wpcom-colors.php:41 msgid "Site Title & Links" msgstr "Nombre del sitio y enlaces" #: inc/wpcom-colors.php:23 msgid "Sticky Posts" msgstr "Entradas fijas" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/p2/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://es.wordpress.com/themes/" #. Theme Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/p2/style.css msgid "P2 Classic" msgstr "P2 Classic" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/p2/style.css msgid "Blogging at the speed of thought. P2 transforms a mild-mannered blog into a super-blog with features like inline comments, a posting form right on the homepage, inline editing of posts and comments, real-time updates, and much more." msgstr "Blogueando a la velocidad del pensamiento. P2 transforma un blog mediocre en un superblog con funcionalidades como comentarios inline, publicar directamente desde la página de inicio, edición inline de entradas y comentarios, actualizaciones a tiempo real,... y mucho más." #: tag.php:14 msgid "Tagged: %s" msgstr "Etiquetado: %s" #: single.php:43 msgctxt "Next post link" msgid "%title →" msgstr "%title →" #: single.php:42 msgctxt "Previous post link" msgid "← %title" msgstr "← %title" #: search.php:31 #: tag.php:33 msgid "No posts found!" msgstr "¡Ninguna entrada encontrada!" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de la búsqueda para: %s" #: post-form.php:75 msgid "Post it" msgstr "Postealo" #: post-form.php:35 msgid "Link" msgstr "Enlace" #: post-form.php:34 msgid "Quote" msgstr "Cita" #: post-form.php:33 msgid "Blog Post" msgstr "Entrada de blog" #: post-form.php:32 msgid "Status Update" msgstr "Actualización de Estado" #: index.php:47 #: single.php:35 msgid "No posts yet!" msgstr "Sin entradas aún!" #: index.php:28 msgctxt "Month name" msgid "Updates from %s" msgstr "Actualizaciones de %s" #: index.php:24 msgid "Recent Updates" msgstr "Actualizaciones recientes" #: inc/widgets/recent-tags.php:46 msgid "Recent tags" msgstr "Etiquetas recientes" #: inc/widgets/recent-tags.php:30 msgid "Number of tags to show:" msgstr "Numero de etiquetas a mostrar:" #: inc/widgets/recent-tags.php:10 msgid "The tags from the latest posts." msgstr "Las etiquetas de las últimas entradas." #: inc/widgets/recent-tags.php:10 msgid "P2 Recent Tags" msgstr "P2 Etiquetas Recientes" #: inc/widgets/recent-comments.php:167 msgid "%s on %s" msgstr "%s en %s" #: inc/widgets/recent-comments.php:135 msgid "Anonymous" msgstr "Anónimo" #: inc/widgets/recent-comments.php:72 msgid "Recent comments" msgstr "Comentarios recientes" #: inc/widgets/recent-comments.php:51 msgid "Avatars:" msgstr "Avatares:" #: inc/widgets/recent-comments.php:45 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Número de comentarios a mostrar:" #: inc/widgets/recent-comments.php:39 #: inc/widgets/recent-tags.php:24 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: inc/widgets/recent-comments.php:35 msgid "No avatar" msgstr "No hay avatar" #: inc/widgets/recent-comments.php:10 msgid "Recent comments with avatars." msgstr "Comentarios recientes con avatares" #: inc/widgets/recent-comments.php:10 msgid "P2 Recent Comments" msgstr "Comentarios recientes de P2" #: inc/template-tags.php:175 msgid "Whatcha up to?" msgstr "Qué pasa?" #: inc/template-tags.php:175 msgid "Hi, %s. %s" msgstr "Hola, %s. %s " #: inc/template-tags.php:94 msgid "%1$s, %2$s, %3$s, and %4$d other are discussing." msgid_plural "%1$s, %2$s, %3$s, and %4$d others are discussing." msgstr[0] "%1$s, %2$s, %3$s y %4$d más están debatiendo." msgstr[1] "%1$s, %2$s, %3$s y %4$d más están debatiendo." #: inc/template-tags.php:87 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s are discussing." msgstr "%1$s, %2$s y %3$s están debatiendo." #: inc/template-tags.php:82 msgid "%1$s and %2$s are discussing." msgstr "%1$s y %2$s están debatiendo." #: inc/template-tags.php:80 msgid "%1$s is discussing." msgstr "%1$s está debatiendo." #: inc/options-page.php:258 msgid "Show Text" msgstr "Mostrar texto" #: inc/options-page.php:252 msgid "Hide Text" msgstr "Ocultar texto" #: inc/options-page.php:197 msgid "Update Options" msgstr "Actualizar opciones" #: inc/options-page.php:187 msgid "Display titles" msgstr "Mostrar títulos" #: inc/options-page.php:184 msgid "Post Titles:" msgstr "Títulos de entradas:" #: inc/options-page.php:180 msgid "if empty, defaults to Whatcha up to?" msgstr "si está vacío, por defecto¿Qué estás haciendo?" #: inc/options-page.php:177 msgid "Post prompt:" msgstr "Solicitud de entrada:" #: inc/options-page.php:173 msgid "Hide the Sidebar" msgstr "Ocultar la Barra lateral" #: inc/options-page.php:170 msgid "Sidebar display:" msgstr "Mostrar barra lateral:" #: inc/options-page.php:166 msgid "Santa" msgstr "Santa" #: inc/options-page.php:165 msgid "Stripes" msgstr "Rayas" #: inc/options-page.php:164 msgid "Plaid" msgstr "Tartán" #: inc/options-page.php:163 msgid "Squares" msgstr "Cuadrados" #: inc/options-page.php:162 msgid "Polka Dots" msgstr "Lunares" #: inc/options-page.php:161 msgid "Bubbles" msgstr "Burbujas" #: inc/options-page.php:160 msgid "None" msgstr "Ninguna" #: inc/options-page.php:158 msgid "Background Image:" msgstr "Imagen de fondo:" #: inc/options-page.php:152 msgid "Pick a Color" msgstr "Elige un color" #: inc/options-page.php:150 msgid "Custom Background Color:" msgstr "Color de fondo personalizado:" #: inc/options-page.php:144 msgid "Design Options" msgstr "Opciones de diseño" #: inc/options-page.php:134 msgid "Hide comment threads by default on all non-single views" msgstr "Ocultar hilos de comentarios de forma predeterminada en todas las vistas no individuales" #: inc/options-page.php:130 msgid "Hide Threads:" msgstr "Ocultar temas" #: inc/options-page.php:122 msgid "Allow any registered member to post" msgstr "Permitir que cualquier usuario registrado publique" #: inc/options-page.php:120 msgid "Allow any WordPress.com member to post" msgstr "Permitir que cualquier miembro de WordPress.com pueda publicar" #: inc/options-page.php:114 msgid "Posting Access:" msgstr "Acceso de publicación:" #: inc/options-page.php:106 msgid "Functionality Options" msgstr "Opciones de funcionalidad" #: inc/options-page.php:101 msgid "P2 Options" msgstr "Opciones de P2" #: inc/options-page.php:95 msgid "Options saved." msgstr "Opciones guardadas." #: inc/options-page.php:68 #: inc/options-page.php:179 msgid "Whatcha' up to?" msgstr "¿Qué vas a hacer?" #: inc/options-page.php:16 msgid "Theme Options" msgstr "Opciones del tema" #: inc/js.php:156 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." #: inc/js.php:155 msgid "Whoops! Looks like you are not connected to the server. P2 could not connect with WordPress." msgstr "¡Vaya! Parece que no estás conectado al servidor. P2 podría no conectarse con WordPress." #: inc/js.php:154 msgid "Please log in again" msgstr "Por favor, inicia sesión otra vez" #: inc/js.php:153 msgid "Oops! Looks like you are not logged in." msgstr "¡Vaya! Parece que no has iniciado sesión." #: inc/js.php:152 msgid "Are you sure you would like to clear this comment? Its contents will be deleted." msgstr "¿Estás seguro que deseas borrar este comentario? Su contenido se eliminará." #: inc/js.php:151 msgid "No matches." msgstr "Sin resultados." #: inc/js.php:150 msgid "After typing @, type a name or username to find a member of this site" msgstr "Después de escribir @, escriba un nombre o un nombre de usuario para encontrar un miembro de este sitio" #: inc/js.php:145 #: inc/template-tags.php:257 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s el %2$s" #: inc/js.php:144 msgid "Your comments or posts will be lost if you continue." msgstr "Tus comentarios o entradas se perderán si continuas." #: inc/js.php:143 msgid "Show threads" msgstr "Mostrar hilos (threads)" #: attachment.php:18 #: inc/js.php:142 #: single.php:19 msgid "Hide threads" msgstr "Ocultar hilos (threads)" #: inc/js.php:141 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: inc/js.php:139 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." #: inc/js.php:138 msgid "Your update has been posted" msgstr "Tu actualización fue publicada." #: inc/js.php:137 msgid "An error has occurred, your post was not posted" msgstr "Ha ocurrido un error. Tu entrada no ha sido publicado." #: inc/js.php:136 msgid "Jump to top" msgstr "Ir arriba" #: inc/js.php:135 msgid "%d new comment(s)" msgstr "%d nuevo/s comentario/s" #: inc/js.php:134 msgid "%d new update(s)" msgstr "%d nueva/s actualización/es" #: inc/js.php:132 msgid "Go to homepage" msgstr "Ir a la página principal" #: inc/js.php:130 #: post-form.php:63 #: post-form.php:65 #: post-form.php:66 #: post-form.php:67 msgid "Citation" msgstr "Cita" #: inc/js.php:128 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" #: inc/ajax.php:215 #: inc/js.php:131 #: post-form.php:17 #: post-form.php:53 #: post-form.php:54 msgid "Post Title" msgstr "Título del Post" #: inc/ajax.php:211 #: inc/js.php:129 #: post-form.php:72 #: post-form.php:73 #: post-form.php:74 msgid "Tag it" msgstr "Etiquétalo" #: inc/ajax.php:198 msgid "Error: not allowed to post." msgstr "Error: no está permitido publicar." #: inc/ajax.php:169 msgid "Error: not allowed to edit this comment." msgstr "Error: no se permite la edición de este comentario" #: inc/ajax.php:47 #: inc/ajax.php:107 msgid "Error: not allowed to edit post." msgstr "Error: no tiene permitido editar entradas." #: inc/ajax.php:42 #: inc/ajax.php:86 #: inc/ajax.php:100 #: inc/ajax.php:161 #: inc/ajax.php:193 msgid "Error: not logged in." msgstr "Error: No logeado." #: inc/ajax-read.php:222 msgid "Error: Unknown error occurred. Comment not posted." msgstr "Error: Ha ocurrido un error no identificado. El comentario no fue enviado." #: inc/ajax-read.php:208 msgid "Error: Please type a comment." msgstr "Error: Por favor, escribe un comentario." #: inc/ajax-read.php:204 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Error: por favor, escribe un correo electrónico válido." #: inc/ajax-read.php:202 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Error: por favor, completa los campos requeridos (nombre, correo electrónico)." #: inc/ajax-read.php:191 msgid "Error: you must be logged in to post a comment." msgstr "Error: usted debe estar logueado para ingresar un comentario." #: header.php:37 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar al contenido." #: header.php:36 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: header.php:30 msgid "Post" msgstr "Publicar" #: functions.php:718 #: index.php:24 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: functions.php:619 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Funciona con %s." #: functions.php:619 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: functions.php:576 msgid "Log in to Reply" msgstr "Inicia sesión para responder" #: functions.php:440 msgid "Image Post" msgstr "Post de imagen" #: functions.php:438 msgid "Video Post" msgstr "Video-artículo" #: functions.php:399 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación." #: functions.php:216 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: functions.php:206 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú Principal" #: footer.php:38 #: inc/js.php:140 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: footer.php:38 msgid "shift + esc" msgstr "shift + esc" #: footer.php:37 msgid "Show/Hide help" msgstr "mostrar/ocultar ayuda" #: footer.php:36 msgid "Go to login" msgstr "ir a iniciar sesión" #: footer.php:35 msgid "Go to top" msgstr "ir al encabezado" #: footer.php:34 msgid "Show/Hide comments" msgstr "mostrar/ocultar comentarios" #: footer.php:31 msgid "Previous post/Previous comment" msgstr "anterior entrada/anterior comentario" #: footer.php:30 msgid "Next post/Next comment" msgstr "Siguiente entrada / Siguiente comentario" #: footer.php:29 msgid "Compose new post" msgstr "Crea una nueva entrada" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: entry.php:122 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: attachment.php:127 #: entry.php:117 msgid "Toggle Comments" msgstr "Mostrar/Ocultar Comentarios" #: attachment.php:112 #: entry.php:100 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Los campos necesarios están marcados %s" #: entry.php:58 #: inc/ajax.php:151 msgid "
Tags:" msgstr "
Etiquetas:" #: attachment.php:63 #: attachment.php:114 #: attachment.php:118 #: entry.php:46 #: entry.php:103 #: entry.php:107 #: footer.php:32 #: functions.php:367 #: functions.php:464 #: functions.php:575 #: functions.php:597 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: entry.php:37 #: functions.php:384 msgid "Permalink" msgstr "Permalink" #: attachment.php:31 #: entry.php:18 msgid "Posts by %1$s ( @%2$s )" msgstr "Las entradas de %1$s ( @%2$s)" #: comments.php:22 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios recientes →" #: comments.php:21 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios antiguos" #: author.php:41 #: index.php:55 #: search.php:40 #: tag.php:40 msgid "Newer posts →" msgstr "Entradas recientes →" #: author.php:40 #: index.php:54 #: search.php:39 #: tag.php:39 msgid "← Older posts" msgstr "← Entradas anteriores" #: author.php:35 msgid "Apologies, looks like this author does not have any posts." msgstr "Disculpa, pero parece que este autor no tiene ninguna entrada." #: attachment.php:20 #: author.php:22 #: index.php:33 #: search.php:16 #: single.php:21 #: tag.php:16 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" #: author.php:22 #: index.php:33 #: search.php:16 #: tag.php:16 msgid "Toggle Comment Threads" msgstr "Mostrar/Ocultar Comentarios" #: author.php:19 msgctxt "Author name" msgid "Updates from %s" msgstr "Actualizaciones de %s" #: attachment.php:104 #: entry.php:79 #: entry.php:88 #: inc/template-tags.php:109 msgid "(More ...)" msgstr "(Más ...)" #: attachment.php:103 msgid "View file:" msgstr "Ver archivo:" #: attachment.php:68 #: entry.php:51 #: footer.php:33 #: functions.php:389 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: attachment.php:50 msgid "Link to full-size image" msgstr "Enlace a la imagen completa" #: attachment.php:47 msgid "Full size is %s pixels" msgstr "El tamaño completo es de %s pixels" #: 404.php:15 #: search.php:32 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Lo sentimos, pero no podemos encontrar lo que estás buscando. Quizás la búsqueda te ayudará." #: 404.php:14 #: author.php:34 msgid "Not Found" msgstr "No encontrado"