msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - P2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-21T01:59:58+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-07 03:30:17+0000\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:48
msgid "Link Hover"
msgstr "بردن موشی روی پیوند"
#: inc/wpcom-colors.php:41
msgid "Site Title & Links"
msgstr "پیوندها و عنوان وبگاه"
#: inc/wpcom-colors.php:23
msgid "Sticky Posts"
msgstr "نوشتههای چسبان"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/p2/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Theme Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/p2/style.css
msgid "P2 Classic"
msgstr "P2 Classic"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/p2/style.css
msgid "Blogging at the speed of thought. P2 transforms a mild-mannered blog into a super-blog with features like inline comments, a posting form right on the homepage, inline editing of posts and comments, real-time updates, and much more."
msgstr "وبنویسی با سرعت خیال. P2 یک وبنوشت عادی را به وبنوشتی فوقالعاده تبدیل میکند. ویژگیهایی نظیر دیدگاههای درونخطی، فرستادن از راه صفحهٔ نخست، ویرایش درونمتنی نوشتهها و دیدگاهها، بهروزرسانیهای بیدرنگ و بسیاری دیگر."
#: tag.php:14
msgid "Tagged: %s"
msgstr "برچسبها: %s"
#: single.php:43
msgctxt "Next post link"
msgid "%title →"
msgstr "%title →"
#: single.php:42
msgctxt "Previous post link"
msgid "← %title"
msgstr "← %title"
#: search.php:31
#: tag.php:33
msgid "No posts found!"
msgstr "نوشتهای یافت نشد!"
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتایج جستوجو برای: %s"
#: post-form.php:75
msgid "Post it"
msgstr "ارسال کنید"
#: post-form.php:35
msgid "Link"
msgstr "پیوند"
#: post-form.php:34
msgid "Quote"
msgstr "گفتاورد"
#: post-form.php:33
msgid "Blog Post"
msgstr "نوشته وبنوشت"
#: post-form.php:32
msgid "Status Update"
msgstr "بهروزرسانی وضعیت"
#: index.php:47
#: single.php:35
msgid "No posts yet!"
msgstr "هنوز نوشتهای نیست!"
#: index.php:28
msgctxt "Month name"
msgid "Updates from %s"
msgstr "بهروزرسانیهای %s"
#: index.php:24
msgid "Recent Updates"
msgstr "تازهترین بهروزرسانیها"
#: inc/widgets/recent-tags.php:46
msgid "Recent tags"
msgstr "تازهترین برچسبها"
#: inc/widgets/recent-tags.php:30
msgid "Number of tags to show:"
msgstr "شمار برچسبها برای نمایش:"
#: inc/widgets/recent-tags.php:10
msgid "The tags from the latest posts."
msgstr "برچسبهای واپسین نوشتهها."
#: inc/widgets/recent-tags.php:10
msgid "P2 Recent Tags"
msgstr "تازهترین برچسبهای پی۲"
#: inc/widgets/recent-comments.php:167
msgid "%s on %s"
msgstr "%s در %s"
#: inc/widgets/recent-comments.php:135
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
#: inc/widgets/recent-comments.php:72
msgid "Recent comments"
msgstr "دیدگاههای تازه"
#: inc/widgets/recent-comments.php:51
msgid "Avatars:"
msgstr "چهرکها:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:45
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "تعداد دیدگاهها برای نمایش."
#: inc/widgets/recent-comments.php:39
#: inc/widgets/recent-tags.php:24
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:35
msgid "No avatar"
msgstr "بدون چهرک"
#: inc/widgets/recent-comments.php:10
msgid "Recent comments with avatars."
msgstr "دیدگاههای تازه به همراه چهرکها."
#: inc/widgets/recent-comments.php:10
msgid "P2 Recent Comments"
msgstr "دیدگاههای تازهٔ پی۲"
#: inc/template-tags.php:175
msgid "Whatcha up to?"
msgstr "چه خبر؟"
#: inc/template-tags.php:175
msgid "Hi, %s. %s"
msgstr "سلام %s. %s"
#: inc/template-tags.php:94
msgid "%1$s, %2$s, %3$s, and %4$d other are discussing."
msgid_plural "%1$s, %2$s, %3$s, and %4$d others are discussing."
msgstr[0] "%1$s، %2$s، %3$s، و %4$d نفر دیگر در حال گفتگو هستند."
#: inc/template-tags.php:87
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s are discussing."
msgstr "%1$s، %2$s، و %3$s در حال گفتگو هستند."
#: inc/template-tags.php:82
msgid "%1$s and %2$s are discussing."
msgstr "%1$s و %2$s در حال گفتگو هستند."
#: inc/template-tags.php:80
msgid "%1$s is discussing."
msgstr "%1$s در حال گفتگو است."
#: inc/options-page.php:258
msgid "Show Text"
msgstr "نمایش متن"
#: inc/options-page.php:252
msgid "Hide Text"
msgstr "پنهان کردن متن"
#: inc/options-page.php:197
msgid "Update Options"
msgstr "بهروزرسانی گزینهها"
#: inc/options-page.php:187
msgid "Display titles"
msgstr "عناوین نمایش داده شود"
#: inc/options-page.php:184
msgid "Post Titles:"
msgstr "عناوین نوشتهها:"
#: inc/options-page.php:180
msgid "if empty, defaults to Whatcha up to?"
msgstr "در صورت خالی بودن، به صورت پیشفرض بازمیگردد به چه خبر؟"
#: inc/options-page.php:177
msgid "Post prompt:"
msgstr "انگیزندهٔ نوشته:"
#: inc/options-page.php:173
msgid "Hide the Sidebar"
msgstr "پنهان کردن ستون کناری"
#: inc/options-page.php:170
msgid "Sidebar display:"
msgstr "نمایش ستون کناری:"
#: inc/options-page.php:166
msgid "Santa"
msgstr "سانتا"
#: inc/options-page.php:165
msgid "Stripes"
msgstr "راهراه"
#: inc/options-page.php:164
msgid "Plaid"
msgstr "حاشور"
#: inc/options-page.php:163
msgid "Squares"
msgstr "چهارخانه"
#: inc/options-page.php:162
msgid "Polka Dots"
msgstr "نقطه نقطه"
#: inc/options-page.php:161
msgid "Bubbles"
msgstr "حبابها"
#: inc/options-page.php:160
msgid "None"
msgstr "هیچکدام"
#: inc/options-page.php:158
msgid "Background Image:"
msgstr "تصویر پسزمینه:"
#: inc/options-page.php:152
msgid "Pick a Color"
msgstr "رنگی را انتخاب کنید"
#: inc/options-page.php:150
msgid "Custom Background Color:"
msgstr "رنگ پسزمینهٔ سفارشی:"
#: inc/options-page.php:144
msgid "Design Options"
msgstr "گزینههای طراحی:"
#: inc/options-page.php:134
msgid "Hide comment threads by default on all non-single views"
msgstr "نهفتن ریسههای دیدگاه به صورت پیشفرض برای همهٔ نمایشهای تکی"
#: inc/options-page.php:130
msgid "Hide Threads:"
msgstr "پنهان کردن ریسهها:"
#: inc/options-page.php:122
msgid "Allow any registered member to post"
msgstr "به هر کاربر عضوی اجازهٔ ارسال داده شود"
#: inc/options-page.php:120
msgid "Allow any WordPress.com member to post"
msgstr "به تمام اعضای وردپرس.کام اجازهٔ ارسال نوشته داده شود"
#: inc/options-page.php:114
msgid "Posting Access:"
msgstr "دسترسی نوشتن:"
#: inc/options-page.php:106
msgid "Functionality Options"
msgstr "گزینههای عملکرد"
#: inc/options-page.php:101
msgid "P2 Options"
msgstr "گزینههای پی۲"
#: inc/options-page.php:95
msgid "Options saved."
msgstr "گزینهها ذخیره گشت."
#: inc/options-page.php:68
#: inc/options-page.php:179
msgid "Whatcha' up to?"
msgstr "چه خبر؟"
#: inc/options-page.php:16
msgid "Theme Options"
msgstr "گزینههای پوسته"
#: inc/js.php:156
msgid "This field is required."
msgstr "این زمینه لازم است."
#: inc/js.php:155
msgid "Whoops! Looks like you are not connected to the server. P2 could not connect with WordPress."
msgstr "ووپس! انگار به کارساز متصل نیستید. پی۲ نتوانست به وردپرس متصل شود."
#: inc/js.php:154
msgid "Please log in again"
msgstr "خواهشمندیم دوباره وارد شوید"
#: inc/js.php:153
msgid "Oops! Looks like you are not logged in."
msgstr "اوپس! به نظر میرسد ثبت ورود نکردهاید."
#: inc/js.php:152
msgid "Are you sure you would like to clear this comment? Its contents will be deleted."
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این دیدگاه را پاک کنید؟ محتوای آن حذف خواهد شد"
#: inc/js.php:151
msgid "No matches."
msgstr "همخوانی پیدا نکرد."
#: inc/js.php:150
msgid "After typing @, type a name or username to find a member of this site"
msgstr "پس از نوشتن @، یک نام یا نام کاربری را بنویسید تا عضوی از این وبگاه را بیابید"
#: inc/js.php:145
#: inc/template-tags.php:257
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"
#: inc/js.php:144
msgid "Your comments or posts will be lost if you continue."
msgstr "در صورت ادامه، دیدگاهها و نوشتههای شما از بین خواهند رفت."
#: inc/js.php:143
msgid "Show threads"
msgstr "نمایش ریسهها"
#: attachment.php:18
#: inc/js.php:142
#: single.php:19
msgid "Hide threads"
msgstr "پنهان کردن ریسهها"
#: inc/js.php:141
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: inc/js.php:139
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بارگذاری..."
#: inc/js.php:138
msgid "Your update has been posted"
msgstr "بهروزرسانی شما ارسال گشت"
#: inc/js.php:137
msgid "An error has occurred, your post was not posted"
msgstr "خطایی رخ داده، نوشتهٔ شما ارسال نگشت"
#: inc/js.php:136
msgid "Jump to top"
msgstr "جهش به بالا"
#: inc/js.php:135
msgid "%d new comment(s)"
msgstr "%d دیدگاه تازه"
#: inc/js.php:134
msgid "%d new update(s)"
msgstr "%d بهنگامسازی تازه"
#: inc/js.php:132
msgid "Go to homepage"
msgstr "رفتن به آغازه"
#: inc/js.php:130
#: post-form.php:63
#: post-form.php:65
#: post-form.php:66
#: post-form.php:67
msgid "Citation"
msgstr "یادکرد"
#: inc/js.php:128
msgid "Tags:"
msgstr "برچسبها:"
#: inc/ajax.php:215
#: inc/js.php:131
#: post-form.php:17
#: post-form.php:53
#: post-form.php:54
msgid "Post Title"
msgstr "عنوان نوشته"
#: inc/ajax.php:211
#: inc/js.php:129
#: post-form.php:72
#: post-form.php:73
#: post-form.php:74
msgid "Tag it"
msgstr "برچسب بزنید"
#: inc/ajax.php:198
msgid "Error: not allowed to post."
msgstr "خطا: مجاز به ارسال نیست."
#: inc/ajax.php:169
msgid "Error: not allowed to edit this comment."
msgstr "خطا: مجاز به ویرایش این دیدگاه نیستید."
#: inc/ajax.php:47
#: inc/ajax.php:107
msgid "Error: not allowed to edit post."
msgstr "خطا: مجاز به ویرایش نوشته نمیباشد."
#: inc/ajax.php:42
#: inc/ajax.php:86
#: inc/ajax.php:100
#: inc/ajax.php:161
#: inc/ajax.php:193
msgid "Error: not logged in."
msgstr "خطا: وارد نشده."
#: inc/ajax-read.php:222
msgid "Error: Unknown error occurred. Comment not posted."
msgstr "خـطا: خطای ناشناختهای رخ داد. دیدگاه ارسال نگشت."
#: inc/ajax-read.php:208
msgid "Error: Please type a comment."
msgstr "خطا: خواهشمندیم دیدگاهی بنویسید."
#: inc/ajax-read.php:204
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "خطا: لطفاً یک رایانشانی معتبر وارد کنید."
#: inc/ajax-read.php:202
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "خطا: بخشهای لازم را پر کنید (نام، رایانشانی)."
#: inc/ajax-read.php:191
msgid "Error: you must be logged in to post a comment."
msgstr "خطا: برای فرستادن دیدگاه باید وارد شده باشید."
#: header.php:37
msgid "Skip to content"
msgstr "پرش به محتوا"
#: header.php:36
msgid "Menu"
msgstr "گزینگان"
#: header.php:30
msgid "Post"
msgstr "نوشته"
#: functions.php:718
#: index.php:24
msgid "Page %s"
msgstr "صفحهٔ %s"
#: functions.php:619
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "با افتخار نیرو گرفته از %s."
#: functions.php:619
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: functions.php:576
msgid "Log in to Reply"
msgstr "برای پاسخ دادن وارد شوید"
#: functions.php:440
msgid "Image Post"
msgstr "نوشتهٔ تصویری"
#: functions.php:438
msgid "Video Post"
msgstr "نوشتهٔ ویدئویی"
#: functions.php:399
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "دیدگاه شما چشم به راه بررسی است."
#: functions.php:216
msgid "Sidebar"
msgstr "ستون کناری"
#: functions.php:206
msgid "Primary Menu"
msgstr "گزینگان اصلی"
#: footer.php:38
#: inc/js.php:140
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#: footer.php:38
msgid "shift + esc"
msgstr "shift + esc"
#: footer.php:37
msgid "Show/Hide help"
msgstr "نمایش/پنهانسازی راهنما"
#: footer.php:36
msgid "Go to login"
msgstr "رفتن به ورودی"
#: footer.php:35
msgid "Go to top"
msgstr "برو به بالا"
#: footer.php:34
msgid "Show/Hide comments"
msgstr "نشاندادن/مخفیکردن دیدگاهها"
#: footer.php:31
msgid "Previous post/Previous comment"
msgstr "نوشتهٔ قبلی/دیدگاه قبلی"
#: footer.php:30
msgid "Next post/Next comment"
msgstr "نوشتهٔ بعدی/دیدگاه بعدی"
#: footer.php:29
msgid "Compose new post"
msgstr "ایجاد نوشتهٔ تازه"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s."
#: entry.php:122
msgid "Pages:"
msgstr "صفحهها:"
#: attachment.php:127
#: entry.php:117
msgid "Toggle Comments"
msgstr "تغییروضعیت دیدگاهها"
#: attachment.php:112
#: entry.php:100
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "بخشهای لازم با %s نشانهگذاری شدهاند"
#: entry.php:58
#: inc/ajax.php:151
msgid "
Tags:"
msgstr "
برچسبها:"
#: attachment.php:63
#: attachment.php:114
#: attachment.php:118
#: entry.php:46
#: entry.php:103
#: entry.php:107
#: footer.php:32
#: functions.php:367
#: functions.php:464
#: functions.php:575
#: functions.php:597
msgid "Reply"
msgstr "پاسخ"
#: entry.php:37
#: functions.php:384
msgid "Permalink"
msgstr "پایاپیوند"
#: attachment.php:31
#: entry.php:18
msgid "Posts by %1$s ( @%2$s )"
msgstr "نوشتههایِ %1$s ( @%2$s )"
#: comments.php:22
msgid "Newer Comments →"
msgstr "دیدگاههای تازهتر →"
#: comments.php:21
msgid "← Older Comments"
msgstr "← دیدگاههای پیشین"
#: author.php:41
#: index.php:55
#: search.php:40
#: tag.php:40
msgid "Newer posts →"
msgstr "نوشتههای تازهتر →"
#: author.php:40
#: index.php:54
#: search.php:39
#: tag.php:39
msgid "← Older posts"
msgstr "← نوشتههای پیشین"
#: author.php:35
msgid "Apologies, looks like this author does not have any posts."
msgstr "پوزش، به نظر میرسد این نویسنده هیچ نوشتهای ندارد."
#: attachment.php:20
#: author.php:22
#: index.php:33
#: search.php:16
#: single.php:21
#: tag.php:16
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "میانبُرها"
#: author.php:22
#: index.php:33
#: search.php:16
#: tag.php:16
msgid "Toggle Comment Threads"
msgstr "تغییر وضعیت ریسههای دیدگاهها"
#: author.php:19
msgctxt "Author name"
msgid "Updates from %s"
msgstr "بهروزرسانیهای %s"
#: attachment.php:104
#: entry.php:79
#: entry.php:88
#: inc/template-tags.php:109
msgid "(More ...)"
msgstr "(بیشتر ...)"
#: attachment.php:103
msgid "View file:"
msgstr "دیدن پرونده:"
#: attachment.php:68
#: entry.php:51
#: footer.php:33
#: functions.php:389
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: attachment.php:50
msgid "Link to full-size image"
msgstr "پیوند به تصویر با اندازهٔ کامل"
#: attachment.php:47
msgid "Full size is %s pixels"
msgstr "اندازهٔ کامل %s پیکسل است"
#: 404.php:15
#: search.php:32
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "پوزش میخواهیم، اما امکان پیدا کردن صفحهای که به دنبال آن بودید نبود. احتمالا جستوجو کمک خواهد کرد."
#: 404.php:14
#: author.php:34
msgid "Not Found"
msgstr "پیدا نشد"