msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - P2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-21T01:59:58+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-12 17:36:21+0000\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:48 msgid "Link Hover" msgstr "Survol de lien" #: inc/wpcom-colors.php:41 msgid "Site Title & Links" msgstr "Nom du Site & Liens" #: inc/wpcom-colors.php:23 msgid "Sticky Posts" msgstr "Articles en Sticky" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/p2/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/p2/style.css msgid "Blogging at the speed of thought. P2 transforms a mild-mannered blog into a super-blog with features like inline comments, a posting form right on the homepage, inline editing of posts and comments, real-time updates, and much more." msgstr "Bloguez à la vitesse de la lumière. P2 transforme un blog simple en un super blog avec des fonctionnalités telles que des commentaires en retrait, un formulaire de création d’articles directement sur la page d’accueil, la modification en direct d’articles et de commentaires, des mises à jour en temps réel et bien plus encore." #: tag.php:14 msgid "Tagged: %s" msgstr "Tagué: %s " #: single.php:43 msgctxt "Next post link" msgid "%title →" msgstr "%title →" #: single.php:42 msgctxt "Previous post link" msgid "← %title" msgstr "← %title" #: search.php:31 #: tag.php:33 msgid "No posts found!" msgstr "Aucun résultat." #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour : %s" #: post-form.php:75 msgid "Post it" msgstr "Poster" #: post-form.php:35 msgid "Link" msgstr "Lien" #: post-form.php:34 msgid "Quote" msgstr "Citation" #: post-form.php:33 msgid "Blog Post" msgstr "Article du Blog" #: post-form.php:32 msgid "Status Update" msgstr "Dernières mises à jour " #: index.php:47 #: single.php:35 msgid "No posts yet!" msgstr "Aucun message." #: index.php:28 msgctxt "Month name" msgid "Updates from %s" msgstr "Mises à jour de %s" #: index.php:24 msgid "Recent Updates" msgstr "Mises à jour récentes" #: inc/widgets/recent-tags.php:46 msgid "Recent tags" msgstr "Tags récents" #: inc/widgets/recent-tags.php:30 msgid "Number of tags to show:" msgstr "Nombre de tags à afficher:" #: inc/widgets/recent-tags.php:10 msgid "The tags from the latest posts." msgstr "Tags des derniers articles." #: inc/widgets/recent-tags.php:10 msgid "P2 Recent Tags" msgstr "Tags P2 récents" #: inc/widgets/recent-comments.php:167 msgid "%s on %s" msgstr "%s sur %s" #: inc/widgets/recent-comments.php:135 msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme" #: inc/widgets/recent-comments.php:72 msgid "Recent comments" msgstr "Commentaires récents" #: inc/widgets/recent-comments.php:51 msgid "Avatars:" msgstr "Avatars :" #: inc/widgets/recent-comments.php:45 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Nombre de commentaires à afficher :" #: inc/widgets/recent-comments.php:39 #: inc/widgets/recent-tags.php:24 msgid "Title:" msgstr "Titre:" #: inc/widgets/recent-comments.php:35 msgid "No avatar" msgstr "Pas d'avatar" #: inc/widgets/recent-comments.php:10 msgid "Recent comments with avatars." msgstr "Commentaires récents avec avatars." #: inc/widgets/recent-comments.php:10 msgid "P2 Recent Comments" msgstr "Commentaires récents de P2" #: inc/template-tags.php:175 msgid "Whatcha up to?" msgstr "Quoi de neuf ?" #: inc/template-tags.php:175 msgid "Hi, %s. %s" msgstr "Bonjour, %s. %s " #: inc/template-tags.php:94 msgid "%1$s, %2$s, %3$s, and %4$d other are discussing." msgid_plural "%1$s, %2$s, %3$s, and %4$d others are discussing." msgstr[0] "%1$s, %2$s, %3$s, et %4$d autre sont en discussion." msgstr[1] "%1$s, %2$s, %3$s, et %4$d autres sont en discussion." #: inc/template-tags.php:87 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s are discussing." msgstr "%1$s, %2$s, et %3$s sont en discussion." #: inc/template-tags.php:82 msgid "%1$s and %2$s are discussing." msgstr "%1$s et %2$s discutent." #: inc/template-tags.php:80 msgid "%1$s is discussing." msgstr "%1$s est en discussion." #: inc/options-page.php:258 msgid "Show Text" msgstr "Afficher le texte" #: inc/options-page.php:252 msgid "Hide Text" msgstr "Masquer le Texte" #: inc/options-page.php:197 msgid "Update Options" msgstr "Mettre à jour les options" #: inc/options-page.php:187 msgid "Display titles" msgstr "Afficher les titres" #: inc/options-page.php:184 msgid "Post Titles:" msgstr "Titres des articles :" #: inc/options-page.php:180 msgid "if empty, defaults to Whatcha up to?" msgstr "si vide, par défaut vers Quoi de neuf ?" #: inc/options-page.php:177 msgid "Post prompt:" msgstr "Poster l'invite:" #: inc/options-page.php:173 msgid "Hide the Sidebar" msgstr "Masquer la sidebar" #: inc/options-page.php:170 msgid "Sidebar display:" msgstr "La sidebar affiche:" #: inc/options-page.php:166 msgid "Santa" msgstr "Père Noël" #: inc/options-page.php:165 msgid "Stripes" msgstr "Bandes" #: inc/options-page.php:164 msgid "Plaid" msgstr "Plaid" #: inc/options-page.php:163 msgid "Squares" msgstr "Carrés" #: inc/options-page.php:162 msgid "Polka Dots" msgstr "Points polka" #: inc/options-page.php:161 msgid "Bubbles" msgstr "Bulles" #: inc/options-page.php:160 msgid "None" msgstr "Aucun" #: inc/options-page.php:158 msgid "Background Image:" msgstr "Image de fond:" #: inc/options-page.php:152 msgid "Pick a Color" msgstr "Choisissez une Couleur" #: inc/options-page.php:150 msgid "Custom Background Color:" msgstr "Couleur de Fond Personnalisée:" #: inc/options-page.php:144 msgid "Design Options" msgstr "Options de mise en page" #: inc/options-page.php:130 msgid "Hide Threads:" msgstr "Masquer les fils :" #: inc/options-page.php:122 msgid "Allow any registered member to post" msgstr "Permettre à tout membre enregistré de poster un commentaire" #: inc/options-page.php:120 msgid "Allow any WordPress.com member to post" msgstr "Permettre à tous les membres WordPress.com de commenter" #: inc/options-page.php:114 msgid "Posting Access:" msgstr "Accès à la publication :" #: inc/options-page.php:106 msgid "Functionality Options" msgstr "Options des fonctionnalités" #: inc/options-page.php:101 msgid "P2 Options" msgstr "Options de P2" #: inc/options-page.php:95 msgid "Options saved." msgstr "Options enregistrées." #: inc/options-page.php:68 #: inc/options-page.php:179 msgid "Whatcha' up to?" msgstr "Que faits tu ?" #: inc/options-page.php:16 msgid "Theme Options" msgstr "Options du thème" #: inc/js.php:156 msgid "This field is required." msgstr "Champ obligatoire." #: inc/js.php:155 msgid "Whoops! Looks like you are not connected to the server. P2 could not connect with WordPress." msgstr "Apparemment, vous n'êtes pas connecté au serveur. Impossible pour P2 de connecter WordPress." #: inc/js.php:154 msgid "Please log in again" msgstr "Veuillez vous reconnecter" #: inc/js.php:153 msgid "Oops! Looks like you are not logged in." msgstr "Oups ! Il semble que vous ne soyez pas connecté." #: inc/js.php:152 msgid "Are you sure you would like to clear this comment? Its contents will be deleted." msgstr "Vous êtes certain de vouloir effacer ce commentaire ? Son contenu sera détruit." #: inc/js.php:151 msgid "No matches." msgstr "Aucun résultat." #: inc/js.php:150 msgid "After typing @, type a name or username to find a member of this site" msgstr "Tapez @ suivi d'un nom (ou nom d'utilisateur) pour trouver un membre de ce site" #: inc/js.php:145 #: inc/template-tags.php:257 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s le %2$s" #: inc/js.php:144 msgid "Your comments or posts will be lost if you continue." msgstr "Vos commentaires et articles seront perdus si vous continuez." #: inc/js.php:143 msgid "Show threads" msgstr "Afficher les fils" #: attachment.php:18 #: inc/js.php:142 #: single.php:19 msgid "Hide threads" msgstr "Masquer les fils" #: inc/js.php:141 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: inc/js.php:139 msgid "Loading..." msgstr "chargement…" #: inc/js.php:138 msgid "Your update has been posted" msgstr "Votre mise à jour a été publiée." #: inc/js.php:137 msgid "An error has occurred, your post was not posted" msgstr "Une erreur est survenue, votre article n'a pas été publié." #: inc/js.php:136 msgid "Jump to top" msgstr "En haut" #: inc/js.php:135 msgid "%d new comment(s)" msgstr "%d nouveau(x) commentaire(s)" #: inc/js.php:134 msgid "%d new update(s)" msgstr "%d nouvelle(s) mise(s) à jour" #: inc/js.php:132 msgid "Go to homepage" msgstr "Aller à la page d'accueil" #: inc/js.php:130 #: post-form.php:63 #: post-form.php:65 #: post-form.php:66 #: post-form.php:67 msgid "Citation" msgstr "Citation" #: inc/js.php:128 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #: inc/ajax.php:215 #: inc/js.php:131 #: post-form.php:17 #: post-form.php:53 #: post-form.php:54 msgid "Post Title" msgstr "Titre de l'article" #: inc/ajax.php:211 #: inc/js.php:129 #: post-form.php:72 #: post-form.php:73 #: post-form.php:74 msgid "Tag it" msgstr "Taguer" #: inc/ajax.php:198 msgid "Error: not allowed to post." msgstr "Erreur: non autorisé à poster." #: inc/ajax.php:169 msgid "Error: not allowed to edit this comment." msgstr "Erreur: pas autorisé à modifier ce commentaire." #: inc/ajax.php:47 #: inc/ajax.php:107 msgid "Error: not allowed to edit post." msgstr "Erreur: Vous n'êtes pas autorisé à modifier l'article." #: inc/ajax.php:42 #: inc/ajax.php:86 #: inc/ajax.php:100 #: inc/ajax.php:161 #: inc/ajax.php:193 msgid "Error: not logged in." msgstr "Erreur : vous n'êtes pas connecté." #: inc/ajax-read.php:222 msgid "Error: Unknown error occurred. Comment not posted." msgstr "Erreur: Une erreur inconnue s'est produite. Commentaire non publié." #: inc/ajax-read.php:208 msgid "Error: Please type a comment." msgstr "Erreur : veuillez écrire un commentaire." #: inc/ajax-read.php:204 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Erreur: Entrez une adresse email valide." #: inc/ajax-read.php:202 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Erreur: veuillez renseigner les champs obligatoires (nom, email)." #: inc/ajax-read.php:191 msgid "Error: you must be logged in to post a comment." msgstr "Erreur: vous devez être connecté pour poster un commentaire" #: header.php:37 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu principal" #: header.php:36 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:30 msgid "Post" msgstr "Article" #: functions.php:718 #: index.php:24 msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: functions.php:619 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Fièrement propulsé par %s" #: functions.php:619 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: functions.php:576 msgid "Log in to Reply" msgstr "Connectez-vous pour répondre" #: functions.php:440 msgid "Image Post" msgstr "Image de l'article" #: functions.php:438 msgid "Video Post" msgstr "Message Vidéo" #: functions.php:399 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #: functions.php:216 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: functions.php:206 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" #: footer.php:38 #: inc/js.php:140 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: footer.php:38 msgid "shift + esc" msgstr "shift + esc" #: footer.php:37 msgid "Show/Hide help" msgstr "afficher/masquer l'aide" #: footer.php:36 msgid "Go to login" msgstr "connexion" #: footer.php:35 msgid "Go to top" msgstr "remonter" #: footer.php:34 msgid "Show/Hide comments" msgstr "afficher/masquer les commentaires" #: footer.php:31 msgid "Previous post/Previous comment" msgstr "message/commentaire précédent" #: footer.php:30 msgid "Next post/Next comment" msgstr "message/commentaire suivant" #: footer.php:29 msgid "Compose new post" msgstr "créer un nouvel article" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème %1$s par %2$s." #: entry.php:122 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: attachment.php:127 #: entry.php:117 msgid "Toggle Comments" msgstr "Commuter les Commentaires" #: attachment.php:112 #: entry.php:100 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Les champs obligatoires sont indiqués avec %s" #: entry.php:58 #: inc/ajax.php:151 msgid "
Tags:" msgstr "
Tags :" #: attachment.php:63 #: attachment.php:114 #: attachment.php:118 #: entry.php:46 #: entry.php:103 #: entry.php:107 #: footer.php:32 #: functions.php:367 #: functions.php:464 #: functions.php:575 #: functions.php:597 msgid "Reply" msgstr "Réponse" #: entry.php:37 #: functions.php:384 msgid "Permalink" msgstr "Permalien" #: attachment.php:31 #: entry.php:18 msgid "Posts by %1$s ( @%2$s )" msgstr "Articles de %1$s ( @%2$s )" #: comments.php:22 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commentaires Plus Récents →" #: comments.php:21 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commentaires Précédents" #: author.php:41 #: index.php:55 #: search.php:40 #: tag.php:40 msgid "Newer posts →" msgstr "Articles Plus Récents →" #: author.php:40 #: index.php:54 #: search.php:39 #: tag.php:39 msgid "← Older posts" msgstr "← Articles Précédents" #: attachment.php:20 #: author.php:22 #: index.php:33 #: search.php:16 #: single.php:21 #: tag.php:16 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" #: author.php:22 #: index.php:33 #: search.php:16 #: tag.php:16 msgid "Toggle Comment Threads" msgstr "Activer/désactiver les fils de commentaires" #: author.php:19 msgctxt "Author name" msgid "Updates from %s" msgstr "Mises à jour de %s" #: attachment.php:104 #: entry.php:79 #: entry.php:88 #: inc/template-tags.php:109 msgid "(More ...)" msgstr "(Lire la suite...)" #: attachment.php:103 msgid "View file:" msgstr "Voir le fichier :" #: attachment.php:68 #: entry.php:51 #: footer.php:33 #: functions.php:389 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: attachment.php:50 msgid "Link to full-size image" msgstr "Lien vers l’image originale" #: attachment.php:47 msgid "Full size is %s pixels" msgstr "La taille originale est de %s pixels" #: 404.php:15 #: search.php:32 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Toutes nos excuses, mais la page que vous demandez est introuvable. Essayez de lancer une recherche." #: 404.php:14 #: author.php:34 msgid "Not Found" msgstr "Rien de trouvé"