msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - P2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-21T01:59:58+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-12 17:36:21+0000\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:48
msgid "Link Hover"
msgstr "Survol de lien"
#: inc/wpcom-colors.php:41
msgid "Site Title & Links"
msgstr "Nom du Site & Liens"
#: inc/wpcom-colors.php:23
msgid "Sticky Posts"
msgstr "Articles en Sticky"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/p2/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/p2/style.css
msgid "Blogging at the speed of thought. P2 transforms a mild-mannered blog into a super-blog with features like inline comments, a posting form right on the homepage, inline editing of posts and comments, real-time updates, and much more."
msgstr "Bloguez à la vitesse de la lumière. P2 transforme un blog simple en un super blog avec des fonctionnalités telles que des commentaires en retrait, un formulaire de création d’articles directement sur la page d’accueil, la modification en direct d’articles et de commentaires, des mises à jour en temps réel et bien plus encore."
#: tag.php:14
msgid "Tagged: %s"
msgstr "Tagué: %s "
#: single.php:43
msgctxt "Next post link"
msgid "%title →"
msgstr "%title →"
#: single.php:42
msgctxt "Previous post link"
msgid "← %title"
msgstr "← %title"
#: search.php:31
#: tag.php:33
msgid "No posts found!"
msgstr "Aucun résultat."
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"
#: post-form.php:75
msgid "Post it"
msgstr "Poster"
#: post-form.php:35
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: post-form.php:34
msgid "Quote"
msgstr "Citation"
#: post-form.php:33
msgid "Blog Post"
msgstr "Article du Blog"
#: post-form.php:32
msgid "Status Update"
msgstr "Dernières mises à jour "
#: index.php:47
#: single.php:35
msgid "No posts yet!"
msgstr "Aucun message."
#: index.php:28
msgctxt "Month name"
msgid "Updates from %s"
msgstr "Mises à jour de %s"
#: index.php:24
msgid "Recent Updates"
msgstr "Mises à jour récentes"
#: inc/widgets/recent-tags.php:46
msgid "Recent tags"
msgstr "Tags récents"
#: inc/widgets/recent-tags.php:30
msgid "Number of tags to show:"
msgstr "Nombre de tags à afficher:"
#: inc/widgets/recent-tags.php:10
msgid "The tags from the latest posts."
msgstr "Tags des derniers articles."
#: inc/widgets/recent-tags.php:10
msgid "P2 Recent Tags"
msgstr "Tags P2 récents"
#: inc/widgets/recent-comments.php:167
msgid "%s on %s"
msgstr "%s sur %s"
#: inc/widgets/recent-comments.php:135
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
#: inc/widgets/recent-comments.php:72
msgid "Recent comments"
msgstr "Commentaires récents"
#: inc/widgets/recent-comments.php:51
msgid "Avatars:"
msgstr "Avatars :"
#: inc/widgets/recent-comments.php:45
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Nombre de commentaires à afficher :"
#: inc/widgets/recent-comments.php:39
#: inc/widgets/recent-tags.php:24
msgid "Title:"
msgstr "Titre:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:35
msgid "No avatar"
msgstr "Pas d'avatar"
#: inc/widgets/recent-comments.php:10
msgid "Recent comments with avatars."
msgstr "Commentaires récents avec avatars."
#: inc/widgets/recent-comments.php:10
msgid "P2 Recent Comments"
msgstr "Commentaires récents de P2"
#: inc/template-tags.php:175
msgid "Whatcha up to?"
msgstr "Quoi de neuf ?"
#: inc/template-tags.php:175
msgid "Hi, %s. %s"
msgstr "Bonjour, %s. %s "
#: inc/template-tags.php:94
msgid "%1$s, %2$s, %3$s, and %4$d other are discussing."
msgid_plural "%1$s, %2$s, %3$s, and %4$d others are discussing."
msgstr[0] "%1$s, %2$s, %3$s, et %4$d autre sont en discussion."
msgstr[1] "%1$s, %2$s, %3$s, et %4$d autres sont en discussion."
#: inc/template-tags.php:87
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s are discussing."
msgstr "%1$s, %2$s, et %3$s sont en discussion."
#: inc/template-tags.php:82
msgid "%1$s and %2$s are discussing."
msgstr "%1$s et %2$s discutent."
#: inc/template-tags.php:80
msgid "%1$s is discussing."
msgstr "%1$s est en discussion."
#: inc/options-page.php:258
msgid "Show Text"
msgstr "Afficher le texte"
#: inc/options-page.php:252
msgid "Hide Text"
msgstr "Masquer le Texte"
#: inc/options-page.php:197
msgid "Update Options"
msgstr "Mettre à jour les options"
#: inc/options-page.php:187
msgid "Display titles"
msgstr "Afficher les titres"
#: inc/options-page.php:184
msgid "Post Titles:"
msgstr "Titres des articles :"
#: inc/options-page.php:180
msgid "if empty, defaults to Whatcha up to?"
msgstr "si vide, par défaut vers Quoi de neuf ?"
#: inc/options-page.php:177
msgid "Post prompt:"
msgstr "Poster l'invite:"
#: inc/options-page.php:173
msgid "Hide the Sidebar"
msgstr "Masquer la sidebar"
#: inc/options-page.php:170
msgid "Sidebar display:"
msgstr "La sidebar affiche:"
#: inc/options-page.php:166
msgid "Santa"
msgstr "Père Noël"
#: inc/options-page.php:165
msgid "Stripes"
msgstr "Bandes"
#: inc/options-page.php:164
msgid "Plaid"
msgstr "Plaid"
#: inc/options-page.php:163
msgid "Squares"
msgstr "Carrés"
#: inc/options-page.php:162
msgid "Polka Dots"
msgstr "Points polka"
#: inc/options-page.php:161
msgid "Bubbles"
msgstr "Bulles"
#: inc/options-page.php:160
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: inc/options-page.php:158
msgid "Background Image:"
msgstr "Image de fond:"
#: inc/options-page.php:152
msgid "Pick a Color"
msgstr "Choisissez une Couleur"
#: inc/options-page.php:150
msgid "Custom Background Color:"
msgstr "Couleur de Fond Personnalisée:"
#: inc/options-page.php:144
msgid "Design Options"
msgstr "Options de mise en page"
#: inc/options-page.php:130
msgid "Hide Threads:"
msgstr "Masquer les fils :"
#: inc/options-page.php:122
msgid "Allow any registered member to post"
msgstr "Permettre à tout membre enregistré de poster un commentaire"
#: inc/options-page.php:120
msgid "Allow any WordPress.com member to post"
msgstr "Permettre à tous les membres WordPress.com de commenter"
#: inc/options-page.php:114
msgid "Posting Access:"
msgstr "Accès à la publication :"
#: inc/options-page.php:106
msgid "Functionality Options"
msgstr "Options des fonctionnalités"
#: inc/options-page.php:101
msgid "P2 Options"
msgstr "Options de P2"
#: inc/options-page.php:95
msgid "Options saved."
msgstr "Options enregistrées."
#: inc/options-page.php:68
#: inc/options-page.php:179
msgid "Whatcha' up to?"
msgstr "Que faits tu ?"
#: inc/options-page.php:16
msgid "Theme Options"
msgstr "Options du thème"
#: inc/js.php:156
msgid "This field is required."
msgstr "Champ obligatoire."
#: inc/js.php:155
msgid "Whoops! Looks like you are not connected to the server. P2 could not connect with WordPress."
msgstr "Apparemment, vous n'êtes pas connecté au serveur. Impossible pour P2 de connecter WordPress."
#: inc/js.php:154
msgid "Please log in again"
msgstr "Veuillez vous reconnecter"
#: inc/js.php:153
msgid "Oops! Looks like you are not logged in."
msgstr "Oups ! Il semble que vous ne soyez pas connecté."
#: inc/js.php:152
msgid "Are you sure you would like to clear this comment? Its contents will be deleted."
msgstr "Vous êtes certain de vouloir effacer ce commentaire ? Son contenu sera détruit."
#: inc/js.php:151
msgid "No matches."
msgstr "Aucun résultat."
#: inc/js.php:150
msgid "After typing @, type a name or username to find a member of this site"
msgstr "Tapez @ suivi d'un nom (ou nom d'utilisateur) pour trouver un membre de ce site"
#: inc/js.php:145
#: inc/template-tags.php:257
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s le %2$s"
#: inc/js.php:144
msgid "Your comments or posts will be lost if you continue."
msgstr "Vos commentaires et articles seront perdus si vous continuez."
#: inc/js.php:143
msgid "Show threads"
msgstr "Afficher les fils"
#: attachment.php:18
#: inc/js.php:142
#: single.php:19
msgid "Hide threads"
msgstr "Masquer les fils"
#: inc/js.php:141
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: inc/js.php:139
msgid "Loading..."
msgstr "chargement…"
#: inc/js.php:138
msgid "Your update has been posted"
msgstr "Votre mise à jour a été publiée."
#: inc/js.php:137
msgid "An error has occurred, your post was not posted"
msgstr "Une erreur est survenue, votre article n'a pas été publié."
#: inc/js.php:136
msgid "Jump to top"
msgstr "En haut"
#: inc/js.php:135
msgid "%d new comment(s)"
msgstr "%d nouveau(x) commentaire(s)"
#: inc/js.php:134
msgid "%d new update(s)"
msgstr "%d nouvelle(s) mise(s) à jour"
#: inc/js.php:132
msgid "Go to homepage"
msgstr "Aller à la page d'accueil"
#: inc/js.php:130
#: post-form.php:63
#: post-form.php:65
#: post-form.php:66
#: post-form.php:67
msgid "Citation"
msgstr "Citation"
#: inc/js.php:128
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#: inc/ajax.php:215
#: inc/js.php:131
#: post-form.php:17
#: post-form.php:53
#: post-form.php:54
msgid "Post Title"
msgstr "Titre de l'article"
#: inc/ajax.php:211
#: inc/js.php:129
#: post-form.php:72
#: post-form.php:73
#: post-form.php:74
msgid "Tag it"
msgstr "Taguer"
#: inc/ajax.php:198
msgid "Error: not allowed to post."
msgstr "Erreur: non autorisé à poster."
#: inc/ajax.php:169
msgid "Error: not allowed to edit this comment."
msgstr "Erreur: pas autorisé à modifier ce commentaire."
#: inc/ajax.php:47
#: inc/ajax.php:107
msgid "Error: not allowed to edit post."
msgstr "Erreur: Vous n'êtes pas autorisé à modifier l'article."
#: inc/ajax.php:42
#: inc/ajax.php:86
#: inc/ajax.php:100
#: inc/ajax.php:161
#: inc/ajax.php:193
msgid "Error: not logged in."
msgstr "Erreur : vous n'êtes pas connecté."
#: inc/ajax-read.php:222
msgid "Error: Unknown error occurred. Comment not posted."
msgstr "Erreur: Une erreur inconnue s'est produite. Commentaire non publié."
#: inc/ajax-read.php:208
msgid "Error: Please type a comment."
msgstr "Erreur : veuillez écrire un commentaire."
#: inc/ajax-read.php:204
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Erreur: Entrez une adresse email valide."
#: inc/ajax-read.php:202
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Erreur: veuillez renseigner les champs obligatoires (nom, email)."
#: inc/ajax-read.php:191
msgid "Error: you must be logged in to post a comment."
msgstr "Erreur: vous devez être connecté pour poster un commentaire"
#: header.php:37
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu principal"
#: header.php:36
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: header.php:30
msgid "Post"
msgstr "Article"
#: functions.php:718
#: index.php:24
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"
#: functions.php:619
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "Fièrement propulsé par %s"
#: functions.php:619
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: functions.php:576
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Connectez-vous pour répondre"
#: functions.php:440
msgid "Image Post"
msgstr "Image de l'article"
#: functions.php:438
msgid "Video Post"
msgstr "Message Vidéo"
#: functions.php:399
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."
#: functions.php:216
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"
#: functions.php:206
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"
#: footer.php:38
#: inc/js.php:140
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: footer.php:38
msgid "shift + esc"
msgstr "shift + esc"
#: footer.php:37
msgid "Show/Hide help"
msgstr "afficher/masquer l'aide"
#: footer.php:36
msgid "Go to login"
msgstr "connexion"
#: footer.php:35
msgid "Go to top"
msgstr "remonter"
#: footer.php:34
msgid "Show/Hide comments"
msgstr "afficher/masquer les commentaires"
#: footer.php:31
msgid "Previous post/Previous comment"
msgstr "message/commentaire précédent"
#: footer.php:30
msgid "Next post/Next comment"
msgstr "message/commentaire suivant"
#: footer.php:29
msgid "Compose new post"
msgstr "créer un nouvel article"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thème %1$s par %2$s."
#: entry.php:122
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#: attachment.php:127
#: entry.php:117
msgid "Toggle Comments"
msgstr "Commuter les Commentaires"
#: attachment.php:112
#: entry.php:100
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Les champs obligatoires sont indiqués avec %s"
#: entry.php:58
#: inc/ajax.php:151
msgid "
Tags:"
msgstr "
Tags :"
#: attachment.php:63
#: attachment.php:114
#: attachment.php:118
#: entry.php:46
#: entry.php:103
#: entry.php:107
#: footer.php:32
#: functions.php:367
#: functions.php:464
#: functions.php:575
#: functions.php:597
msgid "Reply"
msgstr "Réponse"
#: entry.php:37
#: functions.php:384
msgid "Permalink"
msgstr "Permalien"
#: attachment.php:31
#: entry.php:18
msgid "Posts by %1$s ( @%2$s )"
msgstr "Articles de %1$s ( @%2$s )"
#: comments.php:22
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Commentaires Plus Récents →"
#: comments.php:21
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Commentaires Précédents"
#: author.php:41
#: index.php:55
#: search.php:40
#: tag.php:40
msgid "Newer posts →"
msgstr "Articles Plus Récents →"
#: author.php:40
#: index.php:54
#: search.php:39
#: tag.php:39
msgid "← Older posts"
msgstr "← Articles Précédents"
#: attachment.php:20
#: author.php:22
#: index.php:33
#: search.php:16
#: single.php:21
#: tag.php:16
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
#: author.php:22
#: index.php:33
#: search.php:16
#: tag.php:16
msgid "Toggle Comment Threads"
msgstr "Activer/désactiver les fils de commentaires"
#: author.php:19
msgctxt "Author name"
msgid "Updates from %s"
msgstr "Mises à jour de %s"
#: attachment.php:104
#: entry.php:79
#: entry.php:88
#: inc/template-tags.php:109
msgid "(More ...)"
msgstr "(Lire la suite...)"
#: attachment.php:103
msgid "View file:"
msgstr "Voir le fichier :"
#: attachment.php:68
#: entry.php:51
#: footer.php:33
#: functions.php:389
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: attachment.php:50
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Lien vers l’image originale"
#: attachment.php:47
msgid "Full size is %s pixels"
msgstr "La taille originale est de %s pixels"
#: 404.php:15
#: search.php:32
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Toutes nos excuses, mais la page que vous demandez est introuvable. Essayez de lancer une recherche."
#: 404.php:14
#: author.php:34
msgid "Not Found"
msgstr "Rien de trouvé"