msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: P2 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/p2\n" "Last-Translator: ms-studio \n" "Language-Team: Joachim Haydecker \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-06 17:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-24 13:23+0100\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" #: 404.php:13 msgid "Not Found" msgstr "Aucun résultat" #: 404.php:14 #: search.php:31 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "La page recherchée n'existe pas. Veuillez modifier vos critères." #: attachment.php:44 msgid "Full size is %s pixels" msgstr "Taille originale: %s pixels" #: attachment.php:47 msgid "Link to full-size image" msgstr "Lien vers le fichier original" #: attachment.php:68 msgid "View file:" msgstr "Afficher le fichier:" #: attachment.php:69 #: entry.php:72 #: entry.php:81 #: entry.php:85 #: inc/template-tags.php:111 msgid "(More ...)" msgstr "(la suite...)" #: author.php:20 msgctxt "Author name" msgid "Updates from %s" msgstr "Actualisations de %s" #: author.php:24 #: index.php:27 #: search.php:15 #: tag.php:15 msgid "Toggle Comment Threads" msgstr "Afficher/masquer les discussions" #: author.php:24 #: index.php:27 #: search.php:15 #: single.php:20 #: tag.php:15 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" #: author.php:37 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found." msgstr "La page recherchée n'existe pas." #: author.php:42 #: index.php:48 #: search.php:38 #: tag.php:38 msgid "← Older posts" msgstr "← Articles plus anciens" #: author.php:43 #: index.php:49 #: search.php:39 #: tag.php:39 msgid "Newer posts →" msgstr "Articles plus récents →" #: comments.php:20 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commentaires plus anciens" #: comments.php:21 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commentaires plus récents →" #: entry.php:13 #: entry.php:27 msgid "Posts by %1$s ( @%2$s )" msgstr "Articles par %1$s ( @%2$s )" #: entry.php:41 #: functions.php:170 #: functions.php:290 msgid "Permalink" msgstr "Permalien" #: entry.php:43 #: entry.php:47 #: entry.php:107 #: entry.php:115 #: functions.php:282 #: functions.php:533 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: entry.php:51 #: functions.php:170 #: functions.php:286 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: entry.php:56 #: inc/ajax.php:145 #: inc/js.php:56 msgid "
Tags:" msgstr "
Mots-clefs:" #: entry.php:92 msgid "Toggle Comments" msgstr "Afficher/masquer les commentaires" #: entry.php:109 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Les champs obligatoires sont indiqués avec %s" #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème: %1$s par %2$s." #: footer.php:22 msgid "compose new post" msgstr "Écrire un nouvel article" #: footer.php:23 msgid "next post/next comment" msgstr "Prochain article/commentaire" #: footer.php:24 msgid "previous post/previous comment" msgstr "Article/commentaire précédent" #: footer.php:25 msgid "reply" msgstr "répondre" #: footer.php:26 msgid "edit" msgstr "modifier" #: footer.php:27 msgid "show/hide comments" msgstr "Afficher/masquer les commentaires" #: footer.php:28 msgid "go to top" msgstr "haut de page" #: footer.php:29 msgid "go to login" msgstr "se connecter" #: footer.php:30 msgid "show/hide help" msgstr "Afficher/masquer l'aide" #: footer.php:31 msgid "shift" msgstr "maj" #: footer.php:31 msgid "cancel" msgstr "Annuler" #: functions.php:173 msgid "Sidebar" msgstr "Colonne latérale" #: functions.php:316 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #: functions.php:366 msgid "Video Post" msgstr "Article vidéo" #: functions.php:368 msgid "Image Post" msgstr "Article image" #: functions.php:534 msgid "Log in to Reply" msgstr "Connectez-vous pour répondre" #: functions.php:578 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: functions.php:578 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Fièrement propulsé par %s" #: inc/ajax.php:21 #: inc/ajax.php:81 #: inc/ajax.php:92 #: inc/ajax.php:153 #: inc/ajax.php:182 msgid "Error: not logged in." msgstr "Erreur: vous n'êtes pas connecté." #: inc/ajax.php:26 #: inc/ajax.php:99 msgid "Error: not allowed to edit post." msgstr "Erreur: modification non autorisée." #: inc/ajax.php:161 msgid "Error: not allowed to edit this comment." msgstr "Erreur: modification non autorisée." #: inc/ajax.php:187 msgid "Error: not allowed to post." msgstr "Erreur: modification non autorisée." #: inc/ajax.php:197 #: inc/js.php:57 #: post-form.php:74 #: post-form.php:75 #: post-form.php:76 msgid "Tag it" msgstr "Ajouter mot-clef" #: inc/ajax.php:200 #: inc/js.php:59 #: post-form.php:16 #: post-form.php:55 #: post-form.php:56 msgid "Post Title" msgstr "Titre" #: inc/ajax.php:296 msgid "Error: you must be logged in to post a comment." msgstr "Erreur: vous devez être connecté afin de répondre." #: inc/ajax.php:307 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Erreur: veuillez remplir les champs requis (nom, courriel)." #: inc/ajax.php:309 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Erreur: le courriel indiqué n'est pas valide." #: inc/ajax.php:313 msgid "Error: Please type a comment." msgstr "Erreur: veuillez entrer un commentaire." #: inc/ajax.php:327 msgid "Error: Unknown error occurred. Comment not posted." msgstr "Une erreur est survenue. Votre commentaire n'a pas été transmis." #: inc/js.php:58 #: post-form.php:65 #: post-form.php:67 #: post-form.php:68 #: post-form.php:69 msgid "Citation" msgstr "Source" #: inc/js.php:60 msgid "Go to homepage" msgstr "Aller à la page d'accueil" #: inc/js.php:62 msgid "%d new update(s)" msgstr "%d nouveaux articles" #: inc/js.php:63 msgid "%d new comment(s)" msgstr "%d nouveau(x) commentaire(s)" #: inc/js.php:64 msgid "Jump to top" msgstr "Haut de page" #: inc/js.php:65 msgid "An error has occurred, your post was not posted" msgstr "Une erreur est survenue. Votre article n'a pas été publié." #: inc/js.php:66 msgid "Your update has been posted" msgstr "Votre modification a été enregistrée. " #: inc/js.php:67 #: post-form.php:82 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." #: inc/js.php:68 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: inc/js.php:69 msgid "Save" msgstr "Sauver" #: inc/js.php:70 #: single.php:18 msgid "Hide threads" msgstr "Masquer les discussions" #: inc/js.php:71 msgid "Show threads" msgstr "Afficher les discussions" #: inc/js.php:72 msgid "Your comments or posts will be lost if you continue." msgstr "Si vous continuez, vos modifications seront perdues." #: inc/js.php:146 #: inc/template-tags.php:222 #: time #: and #: date msgid "%1$s on %2$s" msgstr "le %2$s à %1$s" #: inc/js.php:151 msgid "After typing @, type a name or username to find a member of this site" msgstr "Après le @, entrez un nom d'utilisateur afin de trouver un membre de ce site" #: inc/js.php:152 msgid "No matches." msgstr "Aucun résultat" #: inc/js.php:153 msgid "Are you sure you would like to clear this comment? Its contents will be deleted." msgstr "Êtes-vous certain de vouloir effacer ce commentaire?" #: inc/js.php:154 msgid "Oops! Looks like you are not logged in." msgstr "Veuillez vous connecter pour faire cette opération." #: inc/js.php:155 msgid "Please log in again" msgstr "Veuillez vous connecter à nouveu" #: inc/js.php:156 msgid "Whoops! Looks like you are not connected to the server. P2 could not connect with WordPress." msgstr "Problème de connection: P2 n'a pas pu se connecter à WordPress." #: inc/options-page.php:10 msgid "Theme Options" msgstr "Options du thème" #: inc/options-page.php:53 #: inc/options-page.php:163 msgid "Whatcha' up to?" msgstr "Quoi de neuf?" #: inc/options-page.php:80 msgid "Options saved." msgstr "Options enregistrées." #: inc/options-page.php:86 msgid "P2 Options" msgstr "Options P2" #: inc/options-page.php:91 msgid "Functionality Options" msgstr "Options de fonctionnalité" #: inc/options-page.php:99 msgid "Posting Access:" msgstr "Droits de publication:" #: inc/options-page.php:105 msgid "Allow any WordPress.com member to post" msgstr "Permettre aux membres WordPress.com d'écrire des articles" #: inc/options-page.php:107 msgid "Allow any registered member to post" msgstr "Permettre aux utilisateurs enregistrés d'écrire des articles" #: inc/options-page.php:115 msgid "Hide Threads:" msgstr "Masquer les réponses:" #: inc/options-page.php:119 msgid "Hide comment threads by default" msgstr "Masquer les réponses par défaut" #: inc/options-page.php:129 msgid "Design Options" msgstr "Options d'apparence" #: inc/options-page.php:135 msgid "Custom Background Color:" msgstr "Choisir la couleur de fond:" #: inc/options-page.php:137 msgid "Pick a Color" msgstr "Choisissez une couleur" #: inc/options-page.php:143 msgid "Background Image:" msgstr "Image de fond" #: inc/options-page.php:145 msgid "None" msgstr "Aucun" #: inc/options-page.php:146 msgid "Bubbles" msgstr "Bulles" #: inc/options-page.php:147 msgid "Polka Dots" msgstr "Petits Pois" #: inc/options-page.php:148 msgid "Squares" msgstr "Carrés" #: inc/options-page.php:149 msgid "Plaid" msgstr "Quadrillage" #: inc/options-page.php:150 msgid "Stripes" msgstr "Rayures" #: inc/options-page.php:154 msgid "Sidebar display:" msgstr "Colonne latérale:" #: inc/options-page.php:157 msgid "Hide the Sidebar" msgstr "Masquer la colonne latérale" # Meaning not clear, need context. #: inc/options-page.php:161 msgid "Post prompt:" msgstr "Message d'avertissement:" #: inc/options-page.php:164 msgid "if empty, defaults to Whatcha up to?" msgstr "Si vide, afficher \"Quoi de neuf?\"" #: inc/options-page.php:168 msgid "Post Titles:" msgstr "Titres:" #: inc/options-page.php:171 msgid "Display titles" msgstr "Afficher les titres" #: inc/options-page.php:181 msgid "Update Options" msgstr "Actualiser" #: inc/options-page.php:236 msgid "Hide Text" msgstr "Masquer le texte" #: inc/options-page.php:242 msgid "Show Text" msgstr "Afficher le texte" #: inc/template-tags.php:106 msgid ", and " msgstr ", et" #: inc/template-tags.php:117 msgid " and %s others are discussing." msgstr " et %s autres ont commenté." #: inc/template-tags.php:119 msgid " and one other person are discussing." msgstr " et une autre personne ont commenté." #: inc/template-tags.php:122 msgid " is discussing." msgstr " a commenté." #: inc/template-tags.php:124 msgid " are discussing." msgstr " ont commenté." #: inc/template-tags.php:168 msgid "Hi, %s. %s" msgstr "Bonjour, %s. %s" #: inc/template-tags.php:168 msgid "Whatcha up to?" msgstr "Quoi de neuf?" #: inc/widgets/recent-comments.php:5 msgid "P2 Recent Comments" msgstr "P2 Commentaires récents" #: inc/widgets/recent-comments.php:5 msgid "Recent comments with avatars." msgstr "Commentaires récents avec avatars" #: inc/widgets/recent-comments.php:30 msgid "No avatar" msgstr "Sans avatar" #: inc/widgets/recent-comments.php:34 #: inc/widgets/recent-tags.php:19 msgid "Title:" msgstr "Titre:" #: inc/widgets/recent-comments.php:40 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Nombre de commentaires à afficher:" #: inc/widgets/recent-comments.php:46 msgid "Avatars:" msgstr "Avatars:" #: inc/widgets/recent-comments.php:67 msgid "Recent comments" msgstr "Commentaires récents" #: inc/widgets/recent-comments.php:126 msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme" #: inc/widgets/recent-comments.php:157 msgid "%s on %s" msgstr "%s à propos de %s" #: inc/widgets/recent-tags.php:5 msgid "P2 Recent Tags" msgstr "P2 Mots-clefs récents" #: inc/widgets/recent-tags.php:5 msgid "The tags from the latest posts." msgstr "Les mots-clefs des derniers articles." #: inc/widgets/recent-tags.php:25 msgid "Number of tags to show:" msgstr "Nombre de mots-clefs à afficher:" #: inc/widgets/recent-tags.php:41 msgid "Recent tags" msgstr "Mots-clefs récents" #: inc/widgets/recent-tags.php:61 msgid "All Updates RSS" msgstr "RSS de toutes les actualités" #: index.php:17 msgid "Recent Updates" msgstr "Dernières actualités" #: index.php:17 msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: index.php:22 msgctxt "Month name" msgid "Updates from %s" msgstr "Actualisations de %s" #: index.php:41 #: single.php:33 msgid "No posts yet!" msgstr "Pas d'articles!" #: post-form.php:34 msgid "Status Update" msgstr "Actualité" #: post-form.php:35 msgid "Blog Post" msgstr "Article" #: post-form.php:36 msgid "Quote" msgstr "Citation" #: post-form.php:37 msgid "Link" msgstr "Lien" #: post-form.php:77 msgid "Post it" msgstr "Publier" #: search.php:13 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour: %s" #: search.php:30 #: tag.php:32 msgid "No posts found!" msgstr "Aucun article trouvé!" #: single.php:40 msgid "←" msgstr "←" #: single.php:41 msgid "→" msgstr "→" #: tag.php:13 msgid "Tagged: %s" msgstr "Mots-clefs: %s" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "P2" msgstr "P2" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "http://p2theme.com/" msgstr "http://p2theme.com/" #. Description of the plugin/theme msgid "A group blog theme for short update messages, inspired by Twitter. Featuring: Hassle-free posting from the front page. Perfect for group blogging, or as a liveblog theme. Dynamic page updates. Threaded comment display on the front page. In-line editing for posts and comments. Live tag suggestion based on previously used tags. A show/hide feature for comments, to keep things tidy. Real-time notifications when a new comment or update is posted. Super-handy keyboard shortcuts. Helvetica Neue for you modern font lovers." msgstr "Un thème pour blog collaboratif permettant les actualisations rapides, inspiré par Twitter." #. Author of the plugin/theme msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://automattic.com/" msgstr "http://automattic.com/" #. Tags of the plugin/theme msgid "blue, two-columns, fixed-width, rtl-language-support, right-sidebar, white, light, front-page-post-form, translation-ready, blog, business, education, lifestream, productivity, clean, corporate, geometric, light, minimal, modern" msgstr "blue, two-columns, fixed-width, rtl-language-support, right-sidebar, white, light, front-page-post-form, translation-ready, blog, business, education, lifestream, productivity, clean, corporate, geometric, light, minimal, modern"