msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - P2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-27T03:08:55+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-26 11:53:27+0000\n" "Language: gl_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: tag.php:14 msgid "Tagged: %s" msgstr "Etiquetas: %s" #: search.php:31 #: tag.php:33 msgid "No posts found!" msgstr "Non se atopou artigo ningún!" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da procura de: %s" #: post-form.php:75 msgid "Post it" msgstr "Publicar" #: post-form.php:35 msgid "Link" msgstr "Ligazón" #: post-form.php:33 msgid "Blog Post" msgstr "Artigo" #: post-form.php:34 msgid "Quote" msgstr "Cita" #: index.php:28 msgctxt "Month name" msgid "Updates from %s" msgstr "Actualizacións de %s" #: index.php:47 #: single.php:35 msgid "No posts yet!" msgstr "Aínda sen artigos" #: post-form.php:32 msgid "Status Update" msgstr "Actualización de Estado" #: index.php:24 msgid "Recent Updates" msgstr "Actualizacións recentes" #: inc/widgets/recent-tags.php:30 msgid "Number of tags to show:" msgstr "Número de etiquetas a mostrar:" #: inc/widgets/recent-tags.php:46 msgid "Recent tags" msgstr "Etiquetas recentes" #: inc/widgets/recent-comments.php:167 msgid "%s on %s" msgstr "%s en %s" #: inc/widgets/recent-tags.php:10 msgid "P2 Recent Tags" msgstr "Etiquetas recentes P2" #: inc/widgets/recent-tags.php:10 msgid "The tags from the latest posts." msgstr "As etiquetas dos últimos artigos." #: inc/widgets/recent-comments.php:135 msgid "Anonymous" msgstr "Anónimo" #: inc/widgets/recent-comments.php:51 msgid "Avatars:" msgstr "Avatares:" #: inc/widgets/recent-comments.php:72 msgid "Recent comments" msgstr "Comentarios recentes" #: inc/widgets/recent-comments.php:45 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Número de comentarios a mostrar:" #: inc/widgets/recent-comments.php:39 #: inc/widgets/recent-tags.php:24 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: inc/widgets/recent-comments.php:10 msgid "Recent comments with avatars." msgstr "Comentarios recentes con avatares." #: inc/widgets/recent-comments.php:35 msgid "No avatar" msgstr "Ningún avatar" #: inc/template-tags.php:175 msgid "Whatcha up to?" msgstr "Que hai de novo?" #: inc/widgets/recent-comments.php:10 msgid "P2 Recent Comments" msgstr "Comentarios recentes P2" #: inc/template-tags.php:175 msgid "Hi, %s. %s" msgstr "Ola, %s. %s" #: inc/options-page.php:258 msgid "Show Text" msgstr "Mostrar o texto" #: inc/options-page.php:252 msgid "Hide Text" msgstr "Ocultar texto" #: inc/options-page.php:197 msgid "Update Options" msgstr "Actualizar opcións" #: inc/options-page.php:180 msgid "if empty, defaults to Whatcha up to?" msgstr "Se queda baleiro será por defecto Que hai de novo?" #: inc/options-page.php:184 msgid "Post Titles:" msgstr "Títulos dos artigos:" #: inc/options-page.php:187 msgid "Display titles" msgstr "Mostrar os títulos" #: inc/options-page.php:170 msgid "Sidebar display:" msgstr "Aspecto da barra lateral:" #: inc/options-page.php:173 msgid "Hide the Sidebar" msgstr "Ocultar a barra lateral" #: inc/options-page.php:177 msgid "Post prompt:" msgstr "Texto de introdución:" #: inc/options-page.php:165 msgid "Stripes" msgstr "Raias" #: inc/options-page.php:162 msgid "Polka Dots" msgstr "Puntos Polka" #: inc/options-page.php:163 msgid "Squares" msgstr "Cuadrados" #: inc/options-page.php:161 msgid "Bubbles" msgstr "Burbullas" #: inc/options-page.php:160 msgid "None" msgstr "Ningún" #: inc/options-page.php:152 msgid "Pick a Color" msgstr "Escoller unha cor" #: inc/options-page.php:158 msgid "Background Image:" msgstr "Imaxe de fondo:" #: inc/options-page.php:144 msgid "Design Options" msgstr "Opcións de deseño" #: inc/options-page.php:150 msgid "Custom Background Color:" msgstr "Cor de fondo personalizada:" #: inc/options-page.php:120 msgid "Allow any WordPress.com member to post" msgstr "Permitir publicar a calquera usuario de WordPress.com" #: inc/options-page.php:122 msgid "Allow any registered member to post" msgstr "Permitir publicar a calquera membro rexistrado" #: inc/options-page.php:130 msgid "Hide Threads:" msgstr "Ocultar conversas:" #: inc/options-page.php:101 msgid "P2 Options" msgstr "Opcións do P2" #: inc/options-page.php:106 msgid "Functionality Options" msgstr "Opcións de funcionalidade" #: inc/options-page.php:114 msgid "Posting Access:" msgstr "Acceso á publicación:" #: inc/options-page.php:95 msgid "Options saved." msgstr "Opcións gardadas" #: inc/options-page.php:68 #: inc/options-page.php:179 msgid "Whatcha' up to?" msgstr "Que hai de novo?" #: inc/options-page.php:16 msgid "Theme Options" msgstr "Opcións do tema" #: inc/js.php:158 msgid "This field is required." msgstr "Este campo é obrigatorio." #: inc/js.php:154 msgid "Are you sure you would like to clear this comment? Its contents will be deleted." msgstr "Tes certeza de querer borrar este comentario? Os seu contido será eliminado." #: inc/js.php:155 msgid "Oops! Looks like you are not logged in." msgstr "Vaia! Parece ser que non que non iniciaches sesión." #: inc/js.php:156 msgid "Please log in again" msgstr "Inicia sesión outra vez." #: inc/js.php:157 msgid "Whoops! Looks like you are not connected to the server. P2 could not connect with WordPress." msgstr "Vaia! Parece ser que non estás conectado ao servidor. P2 non puido conectar con WordPress." #: inc/js.php:147 #: inc/template-tags.php:257 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #: inc/js.php:152 msgid "After typing @, type a name or username to find a member of this site" msgstr "Para atopar un membro deste sitio escribe detrás de @ un nome ou nome de usuario." #: inc/js.php:153 msgid "No matches." msgstr "Non hai coincidencias." #: inc/js.php:145 msgid "Show threads" msgstr "Mostrar as conversas" #: inc/js.php:146 msgid "Your comments or posts will be lost if you continue." msgstr "Se continúas os teus comentarios ou os teus artigos perderanse." #: attachment.php:18 #: inc/js.php:144 #: single.php:19 msgid "Hide threads" msgstr "Ocultar as conversas" #: inc/js.php:143 msgid "Save" msgstr "Gardar" #: inc/js.php:141 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." #: inc/js.php:139 msgid "An error has occurred, your post was not posted" msgstr "Houbo un erro, o artigo non foi publicado." #: inc/js.php:140 msgid "Your update has been posted" msgstr "A túa actualización foi publicada" #: inc/js.php:137 msgid "%d new comment(s)" msgstr "%d comentario(s) novo(s)" #: inc/js.php:138 msgid "Jump to top" msgstr "Saltar á cabeceira" #: inc/js.php:136 msgid "%d new update(s)" msgstr "%d actualización(s) nova(s)" #: inc/js.php:132 #: post-form.php:63 #: post-form.php:65 #: post-form.php:66 #: post-form.php:67 msgid "Citation" msgstr "Cita" #: inc/js.php:134 msgid "Go to homepage" msgstr "Ir á páxina de inicio" #: inc/ajax.php:215 #: inc/js.php:133 #: post-form.php:17 #: post-form.php:53 #: post-form.php:54 msgid "Post Title" msgstr "Título da entrada" #: inc/js.php:130 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" #: inc/ajax.php:198 msgid "Error: not allowed to post." msgstr "Erro: non tes permiso para publicar." #: inc/ajax.php:211 #: inc/js.php:131 #: post-form.php:72 #: post-form.php:73 #: post-form.php:74 msgid "Tag it" msgstr "Etiquetar" #: inc/ajax.php:47 #: inc/ajax.php:107 msgid "Error: not allowed to edit post." msgstr "Erro: non tes permiso para editar o artigo." #: inc/ajax.php:169 msgid "Error: not allowed to edit this comment." msgstr "Erro: non tes permiso para editar este comentario." #: inc/ajax-read.php:222 msgid "Error: Unknown error occurred. Comment not posted." msgstr "Erro: Houbo un erro descoñecido. O comentario non foi enviado." #: inc/ajax.php:42 #: inc/ajax.php:86 #: inc/ajax.php:100 #: inc/ajax.php:161 #: inc/ajax.php:193 msgid "Error: not logged in." msgstr "Erro: sesión non iniciada." #: inc/ajax-read.php:208 msgid "Error: Please type a comment." msgstr "Erro: Escribe un comentario." #: inc/ajax-read.php:204 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Erro: escribe un enderezo de correo electrónico válido." #: inc/ajax-read.php:191 msgid "Error: you must be logged in to post a comment." msgstr "Erro: tes que estar identificado para para facer un comentario." #: inc/ajax-read.php:202 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Erro: hai que cubrir os campos obrigatorios (nome, correo electrónico)." #: header.php:37 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar ao contido" #: header.php:36 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: header.php:30 msgid "Post" msgstr "Artigo" #: functions.php:718 #: index.php:24 msgid "Page %s" msgstr "Páxina %s" #: functions.php:619 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Fornecido con orgullo por %s." #: functions.php:619 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://gl.wordpress.org/" #: functions.php:440 msgid "Image Post" msgstr "Artigo de imaxe" #: functions.php:576 msgid "Log in to Reply" msgstr "Inicia sesión para responder" #: functions.php:438 msgid "Video Post" msgstr "Artigo de vídeo" #: functions.php:399 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "O teu comentario está á espera de moderación." #: functions.php:216 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: functions.php:206 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú primario" #: footer.php:37 msgid "Show/Hide help" msgstr "mostrar/ocultar axuda" #: footer.php:38 #: inc/js.php:142 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: footer.php:35 msgid "Go to top" msgstr "ir á cabeceira" #: footer.php:34 msgid "Show/Hide comments" msgstr "mostrar/ocultar comentarios" #: footer.php:30 msgid "Next post/Next comment" msgstr "seguinte artigo/seguinte comentario" #: footer.php:31 msgid "Previous post/Previous comment" msgstr "artigo anterior/comentario anterior" #: footer.php:29 msgid "Compose new post" msgstr "Escribir un artigo novo" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: attachment.php:127 #: entry.php:117 msgid "Toggle Comments" msgstr "Mostrar/Ocultar comentarios" #: entry.php:122 msgid "Pages:" msgstr "Páxinas:" #: entry.php:58 #: inc/ajax.php:151 msgid "
Tags:" msgstr "
Etiquetas:" #: attachment.php:112 #: entry.php:100 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Os campos obrigatorios están marcados con %s" #: attachment.php:63 #: attachment.php:114 #: attachment.php:118 #: entry.php:46 #: entry.php:103 #: entry.php:107 #: footer.php:32 #: functions.php:367 #: functions.php:464 #: functions.php:575 #: functions.php:597 msgid "Reply" msgstr "Resposta" #: attachment.php:31 #: entry.php:18 msgid "Posts by %1$s ( @%2$s )" msgstr "Artigos de %1$s ( @%2$s )" #: entry.php:37 #: functions.php:384 msgid "Permalink" msgstr "Ligazón permanente" #: comments.php:22 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios máis recentes →" #: comments.php:21 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios máis antigos" #: author.php:40 #: index.php:54 #: search.php:39 #: tag.php:39 msgid "← Older posts" msgstr "← Artigos anteriores" #: author.php:41 #: index.php:55 #: search.php:40 #: tag.php:40 msgid "Newer posts →" msgstr "Artigos máis recentes →" #: attachment.php:20 #: author.php:22 #: index.php:33 #: search.php:16 #: single.php:21 #: tag.php:16 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atallos de teclado" #: author.php:19 msgctxt "Author name" msgid "Updates from %s" msgstr "Actualizacións de %s" #: author.php:22 #: index.php:33 #: search.php:16 #: tag.php:16 msgid "Toggle Comment Threads" msgstr "Conmutar Fíos de Comentarios" #: attachment.php:103 msgid "View file:" msgstr "Ver o ficheiro:" #: attachment.php:104 #: entry.php:79 #: entry.php:88 #: inc/template-tags.php:109 msgid "(More ...)" msgstr "(Máis ...) " #: attachment.php:68 #: entry.php:51 #: footer.php:33 #: functions.php:389 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: attachment.php:47 msgid "Full size is %s pixels" msgstr "O tamaño orixinal é de %s píxeles" #: attachment.php:50 msgid "Link to full-size image" msgstr "Ligazón á imaxe en tamaño completo" #: 404.php:15 #: search.php:32 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Sentímolo, non se puido atopar a páxina solicitada. Quizais unha procura axude." #: 404.php:14 #: author.php:34 msgid "Not Found" msgstr "Non se atopou"