msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - P2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-27T03:08:55+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-26 11:53:27+0000\n"
"Language: gl_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: tag.php:14
msgid "Tagged: %s"
msgstr "Etiquetas: %s"
#: search.php:31
#: tag.php:33
msgid "No posts found!"
msgstr "Non se atopou artigo ningún!"
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados da procura de: %s"
#: post-form.php:75
msgid "Post it"
msgstr "Publicar"
#: post-form.php:35
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"
#: post-form.php:33
msgid "Blog Post"
msgstr "Artigo"
#: post-form.php:34
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
#: index.php:28
msgctxt "Month name"
msgid "Updates from %s"
msgstr "Actualizacións de %s"
#: index.php:47
#: single.php:35
msgid "No posts yet!"
msgstr "Aínda sen artigos"
#: post-form.php:32
msgid "Status Update"
msgstr "Actualización de Estado"
#: index.php:24
msgid "Recent Updates"
msgstr "Actualizacións recentes"
#: inc/widgets/recent-tags.php:30
msgid "Number of tags to show:"
msgstr "Número de etiquetas a mostrar:"
#: inc/widgets/recent-tags.php:46
msgid "Recent tags"
msgstr "Etiquetas recentes"
#: inc/widgets/recent-comments.php:167
msgid "%s on %s"
msgstr "%s en %s"
#: inc/widgets/recent-tags.php:10
msgid "P2 Recent Tags"
msgstr "Etiquetas recentes P2"
#: inc/widgets/recent-tags.php:10
msgid "The tags from the latest posts."
msgstr "As etiquetas dos últimos artigos."
#: inc/widgets/recent-comments.php:135
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
#: inc/widgets/recent-comments.php:51
msgid "Avatars:"
msgstr "Avatares:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:72
msgid "Recent comments"
msgstr "Comentarios recentes"
#: inc/widgets/recent-comments.php:45
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Número de comentarios a mostrar:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:39
#: inc/widgets/recent-tags.php:24
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:10
msgid "Recent comments with avatars."
msgstr "Comentarios recentes con avatares."
#: inc/widgets/recent-comments.php:35
msgid "No avatar"
msgstr "Ningún avatar"
#: inc/template-tags.php:175
msgid "Whatcha up to?"
msgstr "Que hai de novo?"
#: inc/widgets/recent-comments.php:10
msgid "P2 Recent Comments"
msgstr "Comentarios recentes P2"
#: inc/template-tags.php:175
msgid "Hi, %s. %s"
msgstr "Ola, %s. %s"
#: inc/options-page.php:258
msgid "Show Text"
msgstr "Mostrar o texto"
#: inc/options-page.php:252
msgid "Hide Text"
msgstr "Ocultar texto"
#: inc/options-page.php:197
msgid "Update Options"
msgstr "Actualizar opcións"
#: inc/options-page.php:180
msgid "if empty, defaults to Whatcha up to?"
msgstr "Se queda baleiro será por defecto Que hai de novo?"
#: inc/options-page.php:184
msgid "Post Titles:"
msgstr "Títulos dos artigos:"
#: inc/options-page.php:187
msgid "Display titles"
msgstr "Mostrar os títulos"
#: inc/options-page.php:170
msgid "Sidebar display:"
msgstr "Aspecto da barra lateral:"
#: inc/options-page.php:173
msgid "Hide the Sidebar"
msgstr "Ocultar a barra lateral"
#: inc/options-page.php:177
msgid "Post prompt:"
msgstr "Texto de introdución:"
#: inc/options-page.php:165
msgid "Stripes"
msgstr "Raias"
#: inc/options-page.php:162
msgid "Polka Dots"
msgstr "Puntos Polka"
#: inc/options-page.php:163
msgid "Squares"
msgstr "Cuadrados"
#: inc/options-page.php:161
msgid "Bubbles"
msgstr "Burbullas"
#: inc/options-page.php:160
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#: inc/options-page.php:152
msgid "Pick a Color"
msgstr "Escoller unha cor"
#: inc/options-page.php:158
msgid "Background Image:"
msgstr "Imaxe de fondo:"
#: inc/options-page.php:144
msgid "Design Options"
msgstr "Opcións de deseño"
#: inc/options-page.php:150
msgid "Custom Background Color:"
msgstr "Cor de fondo personalizada:"
#: inc/options-page.php:120
msgid "Allow any WordPress.com member to post"
msgstr "Permitir publicar a calquera usuario de WordPress.com"
#: inc/options-page.php:122
msgid "Allow any registered member to post"
msgstr "Permitir publicar a calquera membro rexistrado"
#: inc/options-page.php:130
msgid "Hide Threads:"
msgstr "Ocultar conversas:"
#: inc/options-page.php:101
msgid "P2 Options"
msgstr "Opcións do P2"
#: inc/options-page.php:106
msgid "Functionality Options"
msgstr "Opcións de funcionalidade"
#: inc/options-page.php:114
msgid "Posting Access:"
msgstr "Acceso á publicación:"
#: inc/options-page.php:95
msgid "Options saved."
msgstr "Opcións gardadas"
#: inc/options-page.php:68
#: inc/options-page.php:179
msgid "Whatcha' up to?"
msgstr "Que hai de novo?"
#: inc/options-page.php:16
msgid "Theme Options"
msgstr "Opcións do tema"
#: inc/js.php:158
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é obrigatorio."
#: inc/js.php:154
msgid "Are you sure you would like to clear this comment? Its contents will be deleted."
msgstr "Tes certeza de querer borrar este comentario? Os seu contido será eliminado."
#: inc/js.php:155
msgid "Oops! Looks like you are not logged in."
msgstr "Vaia! Parece ser que non que non iniciaches sesión."
#: inc/js.php:156
msgid "Please log in again"
msgstr "Inicia sesión outra vez."
#: inc/js.php:157
msgid "Whoops! Looks like you are not connected to the server. P2 could not connect with WordPress."
msgstr "Vaia! Parece ser que non estás conectado ao servidor. P2 non puido conectar con WordPress."
#: inc/js.php:147
#: inc/template-tags.php:257
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"
#: inc/js.php:152
msgid "After typing @, type a name or username to find a member of this site"
msgstr "Para atopar un membro deste sitio escribe detrás de @ un nome ou nome de usuario."
#: inc/js.php:153
msgid "No matches."
msgstr "Non hai coincidencias."
#: inc/js.php:145
msgid "Show threads"
msgstr "Mostrar as conversas"
#: inc/js.php:146
msgid "Your comments or posts will be lost if you continue."
msgstr "Se continúas os teus comentarios ou os teus artigos perderanse."
#: attachment.php:18
#: inc/js.php:144
#: single.php:19
msgid "Hide threads"
msgstr "Ocultar as conversas"
#: inc/js.php:143
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#: inc/js.php:141
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: inc/js.php:139
msgid "An error has occurred, your post was not posted"
msgstr "Houbo un erro, o artigo non foi publicado."
#: inc/js.php:140
msgid "Your update has been posted"
msgstr "A túa actualización foi publicada"
#: inc/js.php:137
msgid "%d new comment(s)"
msgstr "%d comentario(s) novo(s)"
#: inc/js.php:138
msgid "Jump to top"
msgstr "Saltar á cabeceira"
#: inc/js.php:136
msgid "%d new update(s)"
msgstr "%d actualización(s) nova(s)"
#: inc/js.php:132
#: post-form.php:63
#: post-form.php:65
#: post-form.php:66
#: post-form.php:67
msgid "Citation"
msgstr "Cita"
#: inc/js.php:134
msgid "Go to homepage"
msgstr "Ir á páxina de inicio"
#: inc/ajax.php:215
#: inc/js.php:133
#: post-form.php:17
#: post-form.php:53
#: post-form.php:54
msgid "Post Title"
msgstr "Título da entrada"
#: inc/js.php:130
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
#: inc/ajax.php:198
msgid "Error: not allowed to post."
msgstr "Erro: non tes permiso para publicar."
#: inc/ajax.php:211
#: inc/js.php:131
#: post-form.php:72
#: post-form.php:73
#: post-form.php:74
msgid "Tag it"
msgstr "Etiquetar"
#: inc/ajax.php:47
#: inc/ajax.php:107
msgid "Error: not allowed to edit post."
msgstr "Erro: non tes permiso para editar o artigo."
#: inc/ajax.php:169
msgid "Error: not allowed to edit this comment."
msgstr "Erro: non tes permiso para editar este comentario."
#: inc/ajax-read.php:222
msgid "Error: Unknown error occurred. Comment not posted."
msgstr "Erro: Houbo un erro descoñecido. O comentario non foi enviado."
#: inc/ajax.php:42
#: inc/ajax.php:86
#: inc/ajax.php:100
#: inc/ajax.php:161
#: inc/ajax.php:193
msgid "Error: not logged in."
msgstr "Erro: sesión non iniciada."
#: inc/ajax-read.php:208
msgid "Error: Please type a comment."
msgstr "Erro: Escribe un comentario."
#: inc/ajax-read.php:204
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Erro: escribe un enderezo de correo electrónico válido."
#: inc/ajax-read.php:191
msgid "Error: you must be logged in to post a comment."
msgstr "Erro: tes que estar identificado para para facer un comentario."
#: inc/ajax-read.php:202
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Erro: hai que cubrir os campos obrigatorios (nome, correo electrónico)."
#: header.php:37
msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar ao contido"
#: header.php:36
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: header.php:30
msgid "Post"
msgstr "Artigo"
#: functions.php:718
#: index.php:24
msgid "Page %s"
msgstr "Páxina %s"
#: functions.php:619
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "Fornecido con orgullo por %s."
#: functions.php:619
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://gl.wordpress.org/"
#: functions.php:440
msgid "Image Post"
msgstr "Artigo de imaxe"
#: functions.php:576
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Inicia sesión para responder"
#: functions.php:438
msgid "Video Post"
msgstr "Artigo de vídeo"
#: functions.php:399
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "O teu comentario está á espera de moderación."
#: functions.php:216
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
#: functions.php:206
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú primario"
#: footer.php:37
msgid "Show/Hide help"
msgstr "mostrar/ocultar axuda"
#: footer.php:38
#: inc/js.php:142
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: footer.php:35
msgid "Go to top"
msgstr "ir á cabeceira"
#: footer.php:34
msgid "Show/Hide comments"
msgstr "mostrar/ocultar comentarios"
#: footer.php:30
msgid "Next post/Next comment"
msgstr "seguinte artigo/seguinte comentario"
#: footer.php:31
msgid "Previous post/Previous comment"
msgstr "artigo anterior/comentario anterior"
#: footer.php:29
msgid "Compose new post"
msgstr "Escribir un artigo novo"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s por %2$s."
#: attachment.php:127
#: entry.php:117
msgid "Toggle Comments"
msgstr "Mostrar/Ocultar comentarios"
#: entry.php:122
msgid "Pages:"
msgstr "Páxinas:"
#: entry.php:58
#: inc/ajax.php:151
msgid "
Tags:"
msgstr "
Etiquetas:"
#: attachment.php:112
#: entry.php:100
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Os campos obrigatorios están marcados con %s"
#: attachment.php:63
#: attachment.php:114
#: attachment.php:118
#: entry.php:46
#: entry.php:103
#: entry.php:107
#: footer.php:32
#: functions.php:367
#: functions.php:464
#: functions.php:575
#: functions.php:597
msgid "Reply"
msgstr "Resposta"
#: attachment.php:31
#: entry.php:18
msgid "Posts by %1$s ( @%2$s )"
msgstr "Artigos de %1$s ( @%2$s )"
#: entry.php:37
#: functions.php:384
msgid "Permalink"
msgstr "Ligazón permanente"
#: comments.php:22
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Comentarios máis recentes →"
#: comments.php:21
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Comentarios máis antigos"
#: author.php:40
#: index.php:54
#: search.php:39
#: tag.php:39
msgid "← Older posts"
msgstr "← Artigos anteriores"
#: author.php:41
#: index.php:55
#: search.php:40
#: tag.php:40
msgid "Newer posts →"
msgstr "Artigos máis recentes →"
#: attachment.php:20
#: author.php:22
#: index.php:33
#: search.php:16
#: single.php:21
#: tag.php:16
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atallos de teclado"
#: author.php:19
msgctxt "Author name"
msgid "Updates from %s"
msgstr "Actualizacións de %s"
#: author.php:22
#: index.php:33
#: search.php:16
#: tag.php:16
msgid "Toggle Comment Threads"
msgstr "Conmutar Fíos de Comentarios"
#: attachment.php:103
msgid "View file:"
msgstr "Ver o ficheiro:"
#: attachment.php:104
#: entry.php:79
#: entry.php:88
#: inc/template-tags.php:109
msgid "(More ...)"
msgstr "(Máis ...) "
#: attachment.php:68
#: entry.php:51
#: footer.php:33
#: functions.php:389
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: attachment.php:47
msgid "Full size is %s pixels"
msgstr "O tamaño orixinal é de %s píxeles"
#: attachment.php:50
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Ligazón á imaxe en tamaño completo"
#: 404.php:15
#: search.php:32
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Sentímolo, non se puido atopar a páxina solicitada. Quizais unha procura axude."
#: 404.php:14
#: author.php:34
msgid "Not Found"
msgstr "Non se atopou"