msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - P2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-21T01:59:58+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 15:49:46+0000\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:23
msgid "Sticky Posts"
msgstr "Articoli in risalto"
#: inc/wpcom-colors.php:41
msgid "Site Title & Links"
msgstr "Titolo del sito e link"
#: inc/wpcom-colors.php:48
msgid "Link Hover"
msgstr "Hover link"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/p2/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#: tag.php:14
msgid "Tagged: %s"
msgstr "Tag: %s"
#: search.php:31
#: tag.php:33
msgid "No posts found!"
msgstr "Nessun articolo trovato!"
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati della ricerca per: %s"
#: post-form.php:75
msgid "Post it"
msgstr "Invia"
#: post-form.php:35
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: post-form.php:33
msgid "Blog Post"
msgstr "Articolo del blog"
#: post-form.php:34
msgid "Quote"
msgstr "Citazione"
#: index.php:47
#: single.php:35
msgid "No posts yet!"
msgstr "Ancora nessun post!"
#: post-form.php:32
msgid "Status Update"
msgstr "Aggiornamento di stato"
#: index.php:24
msgid "Recent Updates"
msgstr "Aggiornamenti Recenti"
#: inc/widgets/recent-tags.php:30
msgid "Number of tags to show:"
msgstr "Numero di tag da mostrare:"
#: inc/widgets/recent-tags.php:46
msgid "Recent tags"
msgstr "Tag recenti"
#: inc/widgets/recent-comments.php:167
msgid "%s on %s"
msgstr "%s su %s "
#: inc/widgets/recent-tags.php:10
msgid "P2 Recent Tags"
msgstr "Tag recenti P2"
#: inc/widgets/recent-tags.php:10
msgid "The tags from the latest posts."
msgstr "I tag degli ultimi articoli."
#: inc/widgets/recent-comments.php:135
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimo"
#: inc/widgets/recent-comments.php:51
msgid "Avatars:"
msgstr "Avatar:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:72
msgid "Recent comments"
msgstr "Commenti recenti"
#: inc/widgets/recent-comments.php:45
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Numero di commenti da visualizzare:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:39
#: inc/widgets/recent-tags.php:24
msgid "Title:"
msgstr "Titolo: "
#: inc/widgets/recent-comments.php:10
msgid "Recent comments with avatars."
msgstr "Commenti recenti con avatar."
#: inc/widgets/recent-comments.php:35
msgid "No avatar"
msgstr "Nessun avatar"
#: inc/template-tags.php:175
msgid "Whatcha up to?"
msgstr "Che stai facendo?"
#: inc/widgets/recent-comments.php:10
msgid "P2 Recent Comments"
msgstr "Commenti recenti P2"
#: inc/template-tags.php:80
msgid "%1$s is discussing."
msgstr "%1$s sta discutendo."
#: inc/template-tags.php:82
msgid "%1$s and %2$s are discussing."
msgstr "%1$s e %2$s stanno discutendo."
#: inc/template-tags.php:87
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s are discussing."
msgstr "%1$s, %2$s e %3$s stanno discutendo."
#: inc/template-tags.php:94
msgid "%1$s, %2$s, %3$s, and %4$d other are discussing."
msgid_plural "%1$s, %2$s, %3$s, and %4$d others are discussing."
msgstr[0] "%1$s, %2$s, %3$s e %4$d altro stanno discutendo."
msgstr[1] "%1$s, %2$s, %3$s e altri %4$d stanno discutendo."
#: inc/template-tags.php:175
msgid "Hi, %s. %s"
msgstr "Ciao %s. %s"
#: inc/options-page.php:258
msgid "Show Text"
msgstr "Mostra il testo"
#: inc/options-page.php:252
msgid "Hide Text"
msgstr "Nascondi il testo"
#: inc/options-page.php:197
msgid "Update Options"
msgstr "Aggiorna le opzioni"
#: inc/options-page.php:180
msgid "if empty, defaults to Whatcha up to?"
msgstr "se vuoto, la frase predefinita è Che stai facendo?"
#: inc/options-page.php:184
msgid "Post Titles:"
msgstr "Titolo post:"
#: inc/options-page.php:187
msgid "Display titles"
msgstr "Visualizza titoli"
#: inc/options-page.php:170
msgid "Sidebar display:"
msgstr "Visualizzazione barra laterale:"
#: inc/options-page.php:173
msgid "Hide the Sidebar"
msgstr "Nascondi la barra laterale"
#: inc/options-page.php:177
msgid "Post prompt:"
msgstr "Invito a pubblicare:"
#: inc/options-page.php:164
msgid "Plaid"
msgstr "Plaid"
#: inc/options-page.php:165
msgid "Stripes"
msgstr "Strisce"
#: inc/options-page.php:166
msgid "Santa"
msgstr "Babbo Natale"
#: inc/options-page.php:162
msgid "Polka Dots"
msgstr "Pois"
#: inc/options-page.php:163
msgid "Squares"
msgstr "Quadrati"
#: inc/options-page.php:161
msgid "Bubbles"
msgstr "Fumetto"
#: inc/options-page.php:160
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: inc/options-page.php:152
msgid "Pick a Color"
msgstr "Scegli un colore"
#: inc/options-page.php:158
msgid "Background Image:"
msgstr "Immagine di sfondo:"
#: inc/options-page.php:144
msgid "Design Options"
msgstr "Opzioni design"
#: inc/options-page.php:150
msgid "Custom Background Color:"
msgstr "Colore di sfondo custom"
#: inc/options-page.php:120
msgid "Allow any WordPress.com member to post"
msgstr "Permetti la pubblicazione a qualsiasi utente WordPress.com"
#: inc/options-page.php:122
msgid "Allow any registered member to post"
msgstr "Permetti la pubblicazione a qualsiasi utente registrato"
#: inc/options-page.php:130
msgid "Hide Threads:"
msgstr "Nascondi thread:"
#: inc/options-page.php:101
msgid "P2 Options"
msgstr "Opzioni P2"
#: inc/options-page.php:106
msgid "Functionality Options"
msgstr "Opzioni funzionalità"
#: inc/options-page.php:114
msgid "Posting Access:"
msgstr "Accesso alla pubblicazione:"
#: inc/options-page.php:95
msgid "Options saved."
msgstr "Impostazioni salvate."
#: inc/options-page.php:68
#: inc/options-page.php:179
msgid "Whatcha' up to?"
msgstr "Che stai facendo?"
#: inc/js.php:156
msgid "This field is required."
msgstr "Questo campo è obbligatorio."
#: inc/options-page.php:16
msgid "Theme Options"
msgstr "Opzioni tema"
#: inc/js.php:152
msgid "Are you sure you would like to clear this comment? Its contents will be deleted."
msgstr "Vuoi davvero cancellare il commento? I suoi contenuti verranno eliminati."
#: inc/js.php:153
msgid "Oops! Looks like you are not logged in."
msgstr "Oops! Non hai effettuato l'accesso."
#: inc/js.php:154
msgid "Please log in again"
msgstr "Effettuare nuovamente il login"
#: inc/js.php:155
msgid "Whoops! Looks like you are not connected to the server. P2 could not connect with WordPress."
msgstr "Oops! Non sei connesso al server. P2 non è riuscito a connettersi con WordPress."
#: inc/js.php:145
#: inc/template-tags.php:257
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s il %2$s"
#: inc/js.php:150
msgid "After typing @, type a name or username to find a member of this site"
msgstr "Dopo aver digitato @, digita un nome o uno username per cercare un membro di questo sito"
#: inc/js.php:151
msgid "No matches."
msgstr "Nessuna corrispondenza."
#: inc/js.php:143
msgid "Show threads"
msgstr "Mostra commenti"
#: inc/js.php:144
msgid "Your comments or posts will be lost if you continue."
msgstr "I tuoi commenti e post andranno persi se continui"
#: attachment.php:18
#: inc/js.php:142
#: single.php:19
msgid "Hide threads"
msgstr "Nascondi commenti"
#: inc/js.php:141
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: inc/js.php:139
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
#: inc/js.php:137
msgid "An error has occurred, your post was not posted"
msgstr "Si è verificato un errore, il tuo post non è stato pubblicato"
#: inc/js.php:138
msgid "Your update has been posted"
msgstr "Il tuo aggiornamento è stato inserito"
#: inc/js.php:135
msgid "%d new comment(s)"
msgstr "%d nuovi commenti"
#: inc/js.php:136
msgid "Jump to top"
msgstr "Vai all'inizio"
#: inc/js.php:134
msgid "%d new update(s)"
msgstr "%d nuovo/i aggiornamento/i"
#: inc/js.php:130
#: post-form.php:63
#: post-form.php:65
#: post-form.php:66
#: post-form.php:67
msgid "Citation"
msgstr "Citazione"
#: inc/js.php:132
msgid "Go to homepage"
msgstr "Vai alla pagina principale"
#: inc/ajax.php:215
#: inc/js.php:131
#: post-form.php:17
#: post-form.php:53
#: post-form.php:54
msgid "Post Title"
msgstr "Titolo Post"
#: inc/js.php:128
msgid "Tags:"
msgstr "Tag:"
#: inc/ajax.php:198
msgid "Error: not allowed to post."
msgstr "Errore: non autorizzato a creare post."
#: inc/ajax.php:211
#: inc/js.php:129
#: post-form.php:72
#: post-form.php:73
#: post-form.php:74
msgid "Tag it"
msgstr "Taggalo"
#: inc/ajax.php:47
#: inc/ajax.php:107
msgid "Error: not allowed to edit post."
msgstr "Errore: non sei autorizzato a modificare i messaggi"
#: inc/ajax.php:169
msgid "Error: not allowed to edit this comment."
msgstr "Errore: non autorizzato a modificare questo commento."
#: inc/ajax-read.php:222
msgid "Error: Unknown error occurred. Comment not posted."
msgstr "Errore: si è verificato un errore sconosciuto. Commento non inserito."
#: inc/ajax.php:42
#: inc/ajax.php:86
#: inc/ajax.php:100
#: inc/ajax.php:161
#: inc/ajax.php:193
msgid "Error: not logged in."
msgstr "Errore: non è stato effettuato l'accesso."
#: inc/ajax-read.php:208
msgid "Error: Please type a comment."
msgstr "Errore: scrivi un commento."
#: inc/ajax-read.php:204
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Errore: inserire un indirizzo e-mail valido."
#: inc/ajax-read.php:191
msgid "Error: you must be logged in to post a comment."
msgstr "Errore: devi accedere per poter lasciare un commento"
#: inc/ajax-read.php:202
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Errore: compilare i campi obbligatori (nome, e-mail)."
#: header.php:37
msgid "Skip to content"
msgstr "Vai al contenuto"
#: header.php:36
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: header.php:30
msgid "Post"
msgstr "Articolo"
#: functions.php:718
#: index.php:24
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#: functions.php:619
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "Motore utilizzato %s."
#: functions.php:619
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: functions.php:440
msgid "Image Post"
msgstr "Articolo immagine"
#: functions.php:576
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Effettua il login per rispondere"
#: functions.php:438
msgid "Video Post"
msgstr "Articolo video"
#: functions.php:399
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Il tuo commento deve ancora venire moderato."
#: functions.php:216
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterale"
#: functions.php:206
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principale"
#: footer.php:37
msgid "Show/Hide help"
msgstr "mostra/nascondi aiuto"
#: footer.php:38
#: inc/js.php:140
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: footer.php:35
msgid "Go to top"
msgstr "torna a inizio pagina"
#: footer.php:36
msgid "Go to login"
msgstr "vai all'accesso"
#: footer.php:34
msgid "Show/Hide comments"
msgstr "mostra/nascondi commenti"
#: footer.php:30
msgid "Next post/Next comment"
msgstr "post successivo/commento successivo"
#: footer.php:31
msgid "Previous post/Previous comment"
msgstr "post precedente/commento precedente"
#: footer.php:29
msgid "Compose new post"
msgstr "scrivi un nuovo post"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s di %2$s."
#: attachment.php:127
#: entry.php:117
msgid "Toggle Comments"
msgstr "Mostra/nascondi commenti"
#: entry.php:122
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine: "
#: entry.php:58
#: inc/ajax.php:151
msgid "
Tags:"
msgstr "
Etichette: "
#: attachment.php:112
#: entry.php:100
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "I campi obbligatori sono contrassegnati %s"
#: attachment.php:63
#: attachment.php:114
#: attachment.php:118
#: entry.php:46
#: entry.php:103
#: entry.php:107
#: footer.php:32
#: functions.php:367
#: functions.php:464
#: functions.php:575
#: functions.php:597
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
#: attachment.php:31
#: entry.php:18
msgid "Posts by %1$s ( @%2$s )"
msgstr "Posts di %1$s (@%2$s)"
#: entry.php:37
#: functions.php:384
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
#: comments.php:22
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Commenti più recenti →"
#: comments.php:21
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Commenti meno recenti"
#: author.php:40
#: index.php:54
#: search.php:39
#: tag.php:39
msgid "← Older posts"
msgstr "← Vecchi Post"
#: author.php:41
#: index.php:55
#: search.php:40
#: tag.php:40
msgid "Newer posts →"
msgstr "Articoli più recenti →"
#: attachment.php:20
#: author.php:22
#: index.php:33
#: search.php:16
#: single.php:21
#: tag.php:16
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
#: author.php:22
#: index.php:33
#: search.php:16
#: tag.php:16
msgid "Toggle Comment Threads"
msgstr "Attiva/disattiva nidificazione dei commenti"
#: attachment.php:103
msgid "View file:"
msgstr "Visualizza file:"
#: attachment.php:104
#: entry.php:79
#: entry.php:88
#: inc/template-tags.php:109
msgid "(More ...)"
msgstr "(Leggi il resto...)"
#: attachment.php:68
#: entry.php:51
#: footer.php:33
#: functions.php:389
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: attachment.php:47
msgid "Full size is %s pixels"
msgstr "La dimensione originale è di %s pixel"
#: attachment.php:50
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Link all'immagine a dimensioni reali"
#: 404.php:15
#: search.php:32
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Spiacente, ma la pagina richiesta non esiste. Forse fare una ricerca potrebbe aiutare."
#: 404.php:14
#: author.php:34
msgid "Not Found"
msgstr "Non trovato"