msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - P2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-21T01:59:58+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-05 15:49:46+0000\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:23 msgid "Sticky Posts" msgstr "Articoli in risalto" #: inc/wpcom-colors.php:41 msgid "Site Title & Links" msgstr "Titolo del sito e link" #: inc/wpcom-colors.php:48 msgid "Link Hover" msgstr "Hover link" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/p2/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #: tag.php:14 msgid "Tagged: %s" msgstr "Tag: %s" #: search.php:31 #: tag.php:33 msgid "No posts found!" msgstr "Nessun articolo trovato!" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Risultati della ricerca per: %s" #: post-form.php:75 msgid "Post it" msgstr "Invia" #: post-form.php:35 msgid "Link" msgstr "Link" #: post-form.php:33 msgid "Blog Post" msgstr "Articolo del blog" #: post-form.php:34 msgid "Quote" msgstr "Citazione" #: index.php:47 #: single.php:35 msgid "No posts yet!" msgstr "Ancora nessun post!" #: post-form.php:32 msgid "Status Update" msgstr "Aggiornamento di stato" #: index.php:24 msgid "Recent Updates" msgstr "Aggiornamenti Recenti" #: inc/widgets/recent-tags.php:30 msgid "Number of tags to show:" msgstr "Numero di tag da mostrare:" #: inc/widgets/recent-tags.php:46 msgid "Recent tags" msgstr "Tag recenti" #: inc/widgets/recent-comments.php:167 msgid "%s on %s" msgstr "%s su %s " #: inc/widgets/recent-tags.php:10 msgid "P2 Recent Tags" msgstr "Tag recenti P2" #: inc/widgets/recent-tags.php:10 msgid "The tags from the latest posts." msgstr "I tag degli ultimi articoli." #: inc/widgets/recent-comments.php:135 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimo" #: inc/widgets/recent-comments.php:51 msgid "Avatars:" msgstr "Avatar:" #: inc/widgets/recent-comments.php:72 msgid "Recent comments" msgstr "Commenti recenti" #: inc/widgets/recent-comments.php:45 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Numero di commenti da visualizzare:" #: inc/widgets/recent-comments.php:39 #: inc/widgets/recent-tags.php:24 msgid "Title:" msgstr "Titolo: " #: inc/widgets/recent-comments.php:10 msgid "Recent comments with avatars." msgstr "Commenti recenti con avatar." #: inc/widgets/recent-comments.php:35 msgid "No avatar" msgstr "Nessun avatar" #: inc/template-tags.php:175 msgid "Whatcha up to?" msgstr "Che stai facendo?" #: inc/widgets/recent-comments.php:10 msgid "P2 Recent Comments" msgstr "Commenti recenti P2" #: inc/template-tags.php:80 msgid "%1$s is discussing." msgstr "%1$s sta discutendo." #: inc/template-tags.php:82 msgid "%1$s and %2$s are discussing." msgstr "%1$s e %2$s stanno discutendo." #: inc/template-tags.php:87 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s are discussing." msgstr "%1$s, %2$s e %3$s stanno discutendo." #: inc/template-tags.php:94 msgid "%1$s, %2$s, %3$s, and %4$d other are discussing." msgid_plural "%1$s, %2$s, %3$s, and %4$d others are discussing." msgstr[0] "%1$s, %2$s, %3$s e %4$d altro stanno discutendo." msgstr[1] "%1$s, %2$s, %3$s e altri %4$d stanno discutendo." #: inc/template-tags.php:175 msgid "Hi, %s. %s" msgstr "Ciao %s. %s" #: inc/options-page.php:258 msgid "Show Text" msgstr "Mostra il testo" #: inc/options-page.php:252 msgid "Hide Text" msgstr "Nascondi il testo" #: inc/options-page.php:197 msgid "Update Options" msgstr "Aggiorna le opzioni" #: inc/options-page.php:180 msgid "if empty, defaults to Whatcha up to?" msgstr "se vuoto, la frase predefinita è Che stai facendo?" #: inc/options-page.php:184 msgid "Post Titles:" msgstr "Titolo post:" #: inc/options-page.php:187 msgid "Display titles" msgstr "Visualizza titoli" #: inc/options-page.php:170 msgid "Sidebar display:" msgstr "Visualizzazione barra laterale:" #: inc/options-page.php:173 msgid "Hide the Sidebar" msgstr "Nascondi la barra laterale" #: inc/options-page.php:177 msgid "Post prompt:" msgstr "Invito a pubblicare:" #: inc/options-page.php:164 msgid "Plaid" msgstr "Plaid" #: inc/options-page.php:165 msgid "Stripes" msgstr "Strisce" #: inc/options-page.php:166 msgid "Santa" msgstr "Babbo Natale" #: inc/options-page.php:162 msgid "Polka Dots" msgstr "Pois" #: inc/options-page.php:163 msgid "Squares" msgstr "Quadrati" #: inc/options-page.php:161 msgid "Bubbles" msgstr "Fumetto" #: inc/options-page.php:160 msgid "None" msgstr "Nessuna" #: inc/options-page.php:152 msgid "Pick a Color" msgstr "Scegli un colore" #: inc/options-page.php:158 msgid "Background Image:" msgstr "Immagine di sfondo:" #: inc/options-page.php:144 msgid "Design Options" msgstr "Opzioni design" #: inc/options-page.php:150 msgid "Custom Background Color:" msgstr "Colore di sfondo custom" #: inc/options-page.php:120 msgid "Allow any WordPress.com member to post" msgstr "Permetti la pubblicazione a qualsiasi utente WordPress.com" #: inc/options-page.php:122 msgid "Allow any registered member to post" msgstr "Permetti la pubblicazione a qualsiasi utente registrato" #: inc/options-page.php:130 msgid "Hide Threads:" msgstr "Nascondi thread:" #: inc/options-page.php:101 msgid "P2 Options" msgstr "Opzioni P2" #: inc/options-page.php:106 msgid "Functionality Options" msgstr "Opzioni funzionalità" #: inc/options-page.php:114 msgid "Posting Access:" msgstr "Accesso alla pubblicazione:" #: inc/options-page.php:95 msgid "Options saved." msgstr "Impostazioni salvate." #: inc/options-page.php:68 #: inc/options-page.php:179 msgid "Whatcha' up to?" msgstr "Che stai facendo?" #: inc/js.php:156 msgid "This field is required." msgstr "Questo campo è obbligatorio." #: inc/options-page.php:16 msgid "Theme Options" msgstr "Opzioni tema" #: inc/js.php:152 msgid "Are you sure you would like to clear this comment? Its contents will be deleted." msgstr "Vuoi davvero cancellare il commento? I suoi contenuti verranno eliminati." #: inc/js.php:153 msgid "Oops! Looks like you are not logged in." msgstr "Oops! Non hai effettuato l'accesso." #: inc/js.php:154 msgid "Please log in again" msgstr "Effettuare nuovamente il login" #: inc/js.php:155 msgid "Whoops! Looks like you are not connected to the server. P2 could not connect with WordPress." msgstr "Oops! Non sei connesso al server. P2 non è riuscito a connettersi con WordPress." #: inc/js.php:145 #: inc/template-tags.php:257 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s il %2$s" #: inc/js.php:150 msgid "After typing @, type a name or username to find a member of this site" msgstr "Dopo aver digitato @, digita un nome o uno username per cercare un membro di questo sito" #: inc/js.php:151 msgid "No matches." msgstr "Nessuna corrispondenza." #: inc/js.php:143 msgid "Show threads" msgstr "Mostra commenti" #: inc/js.php:144 msgid "Your comments or posts will be lost if you continue." msgstr "I tuoi commenti e post andranno persi se continui" #: attachment.php:18 #: inc/js.php:142 #: single.php:19 msgid "Hide threads" msgstr "Nascondi commenti" #: inc/js.php:141 msgid "Save" msgstr "Salva" #: inc/js.php:139 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." #: inc/js.php:137 msgid "An error has occurred, your post was not posted" msgstr "Si è verificato un errore, il tuo post non è stato pubblicato" #: inc/js.php:138 msgid "Your update has been posted" msgstr "Il tuo aggiornamento è stato inserito" #: inc/js.php:135 msgid "%d new comment(s)" msgstr "%d nuovi commenti" #: inc/js.php:136 msgid "Jump to top" msgstr "Vai all'inizio" #: inc/js.php:134 msgid "%d new update(s)" msgstr "%d nuovo/i aggiornamento/i" #: inc/js.php:130 #: post-form.php:63 #: post-form.php:65 #: post-form.php:66 #: post-form.php:67 msgid "Citation" msgstr "Citazione" #: inc/js.php:132 msgid "Go to homepage" msgstr "Vai alla pagina principale" #: inc/ajax.php:215 #: inc/js.php:131 #: post-form.php:17 #: post-form.php:53 #: post-form.php:54 msgid "Post Title" msgstr "Titolo Post" #: inc/js.php:128 msgid "Tags:" msgstr "Tag:" #: inc/ajax.php:198 msgid "Error: not allowed to post." msgstr "Errore: non autorizzato a creare post." #: inc/ajax.php:211 #: inc/js.php:129 #: post-form.php:72 #: post-form.php:73 #: post-form.php:74 msgid "Tag it" msgstr "Taggalo" #: inc/ajax.php:47 #: inc/ajax.php:107 msgid "Error: not allowed to edit post." msgstr "Errore: non sei autorizzato a modificare i messaggi" #: inc/ajax.php:169 msgid "Error: not allowed to edit this comment." msgstr "Errore: non autorizzato a modificare questo commento." #: inc/ajax-read.php:222 msgid "Error: Unknown error occurred. Comment not posted." msgstr "Errore: si è verificato un errore sconosciuto. Commento non inserito." #: inc/ajax.php:42 #: inc/ajax.php:86 #: inc/ajax.php:100 #: inc/ajax.php:161 #: inc/ajax.php:193 msgid "Error: not logged in." msgstr "Errore: non è stato effettuato l'accesso." #: inc/ajax-read.php:208 msgid "Error: Please type a comment." msgstr "Errore: scrivi un commento." #: inc/ajax-read.php:204 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Errore: inserire un indirizzo e-mail valido." #: inc/ajax-read.php:191 msgid "Error: you must be logged in to post a comment." msgstr "Errore: devi accedere per poter lasciare un commento" #: inc/ajax-read.php:202 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Errore: compilare i campi obbligatori (nome, e-mail)." #: header.php:37 msgid "Skip to content" msgstr "Vai al contenuto" #: header.php:36 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:30 msgid "Post" msgstr "Articolo" #: functions.php:718 #: index.php:24 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: functions.php:619 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Motore utilizzato %s." #: functions.php:619 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: functions.php:440 msgid "Image Post" msgstr "Articolo immagine" #: functions.php:576 msgid "Log in to Reply" msgstr "Effettua il login per rispondere" #: functions.php:438 msgid "Video Post" msgstr "Articolo video" #: functions.php:399 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Il tuo commento deve ancora venire moderato." #: functions.php:216 msgid "Sidebar" msgstr "Barra laterale" #: functions.php:206 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principale" #: footer.php:37 msgid "Show/Hide help" msgstr "mostra/nascondi aiuto" #: footer.php:38 #: inc/js.php:140 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: footer.php:35 msgid "Go to top" msgstr "torna a inizio pagina" #: footer.php:36 msgid "Go to login" msgstr "vai all'accesso" #: footer.php:34 msgid "Show/Hide comments" msgstr "mostra/nascondi commenti" #: footer.php:30 msgid "Next post/Next comment" msgstr "post successivo/commento successivo" #: footer.php:31 msgid "Previous post/Previous comment" msgstr "post precedente/commento precedente" #: footer.php:29 msgid "Compose new post" msgstr "scrivi un nuovo post" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s di %2$s." #: attachment.php:127 #: entry.php:117 msgid "Toggle Comments" msgstr "Mostra/nascondi commenti" #: entry.php:122 msgid "Pages:" msgstr "Pagine: " #: entry.php:58 #: inc/ajax.php:151 msgid "
Tags:" msgstr "
Etichette: " #: attachment.php:112 #: entry.php:100 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "I campi obbligatori sono contrassegnati %s" #: attachment.php:63 #: attachment.php:114 #: attachment.php:118 #: entry.php:46 #: entry.php:103 #: entry.php:107 #: footer.php:32 #: functions.php:367 #: functions.php:464 #: functions.php:575 #: functions.php:597 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" #: attachment.php:31 #: entry.php:18 msgid "Posts by %1$s ( @%2$s )" msgstr "Posts di %1$s (@%2$s)" #: entry.php:37 #: functions.php:384 msgid "Permalink" msgstr "Permalink" #: comments.php:22 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commenti più recenti →" #: comments.php:21 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commenti meno recenti" #: author.php:40 #: index.php:54 #: search.php:39 #: tag.php:39 msgid "← Older posts" msgstr "← Vecchi Post" #: author.php:41 #: index.php:55 #: search.php:40 #: tag.php:40 msgid "Newer posts →" msgstr "Articoli più recenti →" #: attachment.php:20 #: author.php:22 #: index.php:33 #: search.php:16 #: single.php:21 #: tag.php:16 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" #: author.php:22 #: index.php:33 #: search.php:16 #: tag.php:16 msgid "Toggle Comment Threads" msgstr "Attiva/disattiva nidificazione dei commenti" #: attachment.php:103 msgid "View file:" msgstr "Visualizza file:" #: attachment.php:104 #: entry.php:79 #: entry.php:88 #: inc/template-tags.php:109 msgid "(More ...)" msgstr "(Leggi il resto...)" #: attachment.php:68 #: entry.php:51 #: footer.php:33 #: functions.php:389 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: attachment.php:47 msgid "Full size is %s pixels" msgstr "La dimensione originale è di %s pixel" #: attachment.php:50 msgid "Link to full-size image" msgstr "Link all'immagine a dimensioni reali" #: 404.php:15 #: search.php:32 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Spiacente, ma la pagina richiesta non esiste. Forse fare una ricerca potrebbe aiutare." #: 404.php:14 #: author.php:34 msgid "Not Found" msgstr "Non trovato"