msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: P2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-21T01:59:58+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 17:21:09+0000\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
#: tag.php:14
msgid "Tagged: %s"
msgstr "خەتكۈچلەر: %s"
#: search.php:31
#: tag.php:33
msgid "No posts found!"
msgstr "ھېچقانداق يازما تېپىلمىدى!"
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "ئىزدەش نەتىجىسى: %s"
#: post-form.php:75
msgid "Post it"
msgstr "يوللاڭ"
#: post-form.php:35
msgid "Link"
msgstr "ئۇلانما"
#: post-form.php:33
msgid "Blog Post"
msgstr "يېڭى يازما"
#: post-form.php:34
msgid "Quote"
msgstr "نەقىل"
#: index.php:28
msgctxt "Month name"
msgid "Updates from %s"
msgstr "%sدىكى يېڭىلانمىلار"
#: index.php:47
#: single.php:35
msgid "No posts yet!"
msgstr "تېخى يازما يوق!"
#: post-form.php:32
msgid "Status Update"
msgstr "ھالەتنى يېڭىلاش"
#: index.php:24
msgid "Recent Updates"
msgstr "يېقىنقى يېڭىلانمىلار"
#: inc/widgets/recent-tags.php:30
msgid "Number of tags to show:"
msgstr "كۆرسىتىلىدىغان خەتكۈچ سانى:"
#: inc/widgets/recent-tags.php:46
msgid "Recent tags"
msgstr "يېقىنقى خەتكۈچلەر"
#: inc/widgets/recent-comments.php:167
msgid "%s on %s"
msgstr "%s يازغان ئىنكاس:%s"
#: inc/widgets/recent-tags.php:10
msgid "P2 Recent Tags"
msgstr "يېقىنقى P2 خەتكۈچلىرى"
#: inc/widgets/recent-tags.php:10
msgid "The tags from the latest posts."
msgstr "ئەڭ يېڭى يازمىلاردىكى خەتكۈچلەر."
#: inc/widgets/recent-comments.php:135
msgid "Anonymous"
msgstr "نامسىز"
#: inc/widgets/recent-comments.php:51
msgid "Avatars:"
msgstr "ئاۋاتارلار:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:72
msgid "Recent comments"
msgstr "يېقىنقى باھالار"
#: inc/widgets/recent-comments.php:45
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "كۆرسىتىلىدىغان باھا سانى:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:39
#: inc/widgets/recent-tags.php:24
msgid "Title:"
msgstr "تېما:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:10
msgid "Recent comments with avatars."
msgstr "يېقىنقى ئاۋاتارلىق ئىنكاسلار."
#: inc/widgets/recent-comments.php:35
msgid "No avatar"
msgstr "ئاۋاتارسىز"
#: inc/template-tags.php:175
msgid "Whatcha up to?"
msgstr "نېمە ئىش قىلىۋاتىسىز؟"
#: inc/widgets/recent-comments.php:10
msgid "P2 Recent Comments"
msgstr "يېقىنقى P2 ئىنكاسلىرى"
#: inc/template-tags.php:82
msgid "%1$s and %2$s are discussing."
msgstr "%1$s بىلەن %2$s ئىنكاس يازدى."
#: inc/template-tags.php:87
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s are discussing."
msgstr "%1$s، %2$s ۋە %3$s ئىنكاس يازدى."
#: inc/template-tags.php:94
msgid "%1$s, %2$s, %3$s, and %4$d other are discussing."
msgid_plural "%1$s, %2$s, %3$s, and %4$d others are discussing."
msgstr[0] "%1$s، %2$s، %3$s ۋە باشقا %4$d تورداش ئىنكاس يازدى."
msgstr[1] "%1$s، %2$s، %3$s ۋە باشقا %4$d تورداش ئىنكاس يازدى."
#: inc/template-tags.php:175
msgid "Hi, %s. %s"
msgstr "ئەسسالامۇ ئەلەيكۇم، %s. %s"
#: inc/options-page.php:258
msgid "Show Text"
msgstr "تېكىستنى كۆرسەت"
#: inc/options-page.php:252
msgid "Hide Text"
msgstr "تېكىستنى يوشۇر"
#: inc/options-page.php:197
msgid "Update Options"
msgstr "تاللاشلارنى يېڭىلاش"
#: inc/options-page.php:180
msgid "if empty, defaults to Whatcha up to?"
msgstr "بوش قويۇلسا، كۆڭۈلدىكى قىممىتى نېمە ئىش قىلىۋاتىسىز؟ بولىدۇ"
#: inc/options-page.php:184
msgid "Post Titles:"
msgstr "يازما تېمىسى:"
#: inc/options-page.php:187
msgid "Display titles"
msgstr "تېمىلار كۆرسىتىلسۇن"
#: inc/options-page.php:170
msgid "Sidebar display:"
msgstr "يان ئىستون كۆرۈنۈشى:"
#: inc/options-page.php:173
msgid "Hide the Sidebar"
msgstr "يان ئىستوننى يوشۇر"
#: inc/options-page.php:177
msgid "Post prompt:"
msgstr "يازما ئەسكەرتمىسى:"
#: inc/options-page.php:164
msgid "Plaid"
msgstr "كاتەكچىلەر"
#: inc/options-page.php:165
msgid "Stripes"
msgstr "سىزىقچىلار"
#: inc/options-page.php:162
msgid "Polka Dots"
msgstr "رەڭلىك چەمبەرلەر"
#: inc/options-page.php:163
msgid "Squares"
msgstr "چاقماقلار"
#: inc/options-page.php:161
msgid "Bubbles"
msgstr "كۆپۈكچىلەر"
#: inc/options-page.php:160
msgid "None"
msgstr "يوق"
#: inc/options-page.php:152
msgid "Pick a Color"
msgstr "بىر رەڭ تاللاڭ"
#: inc/options-page.php:158
msgid "Background Image:"
msgstr "تەگلىك رەسىمى:"
#: inc/options-page.php:144
msgid "Design Options"
msgstr "لايىھە تاللاشلىرى"
#: inc/options-page.php:150
msgid "Custom Background Color:"
msgstr "خاس تەگلىك رەڭگى:"
#: inc/options-page.php:120
msgid "Allow any WordPress.com member to post"
msgstr "خالىغان WordPress.com ئەزالىرىنىڭ يازما يېزىشىغا رۇخسەت"
#: inc/options-page.php:122
msgid "Allow any registered member to post"
msgstr "خالىغان تىزىملاتقان ئەزانىڭ يازما يېزىشىغا رۇخسەت"
#: inc/options-page.php:130
msgid "Hide Threads:"
msgstr "قاتلاملارنى يوشۇرۇش:"
#: inc/options-page.php:101
msgid "P2 Options"
msgstr "P2 تاللاشلىرى"
#: inc/options-page.php:106
msgid "Functionality Options"
msgstr "فۇنكسيىلىك تاللاشلار"
#: inc/options-page.php:114
msgid "Posting Access:"
msgstr "يوللاش ئىجازىتى:"
#: inc/options-page.php:95
msgid "Options saved."
msgstr "تاللانمىلار ساقلاندى."
#: inc/options-page.php:68
#: inc/options-page.php:179
msgid "Whatcha' up to?"
msgstr "نېمە ئىش قىلىۋاتىسىز؟"
#: inc/options-page.php:16
msgid "Theme Options"
msgstr "باشتېما تاللانمىلىرى"
#: inc/js.php:154
msgid "Please log in again"
msgstr "قايتا كىرىڭ"
#: inc/js.php:145
#: inc/template-tags.php:257
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: inc/js.php:150
msgid "After typing @, type a name or username to find a member of this site"
msgstr "بۇ توربەتتە ئەزا ئىزدەش ئۈچۈن @ بەلگىسىدىن كېيىن بىر ئىسىم ياكى قوللانچى نامىنى كىرگۈزۈڭ"
#: inc/js.php:151
msgid "No matches."
msgstr "ماس نەتىجە يوق."
#: inc/js.php:143
msgid "Show threads"
msgstr "قاتلاملارنى كۆرسەت"
#: inc/js.php:144
msgid "Your comments or posts will be lost if you continue."
msgstr "داۋاملاشتۇرسىڭىز ئىنكاس ياكى يازمىلىرىڭىز يوققا چىقىدۇ."
#: attachment.php:18
#: inc/js.php:142
#: single.php:19
msgid "Hide threads"
msgstr "قاتلاملارنى يوشۇر"
#: inc/js.php:141
msgid "Save"
msgstr "ساقلاش"
#: inc/js.php:139
msgid "Loading..."
msgstr "يۈكلىنىۋاتىدۇ ..."
#: inc/js.php:137
msgid "An error has occurred, your post was not posted"
msgstr "خاتالىق كۆرۈلگەچكە يازمىڭىز يوللانمىدى"
#: inc/js.php:138
msgid "Your update has been posted"
msgstr "يېڭىلانمىڭىز يوللاندى"
#: inc/js.php:135
msgid "%d new comment(s)"
msgstr "%d يېڭى ئىنكاس"
#: inc/js.php:136
msgid "Jump to top"
msgstr "چوققىغا سەكرە"
#: inc/js.php:134
msgid "%d new update(s)"
msgstr "%d يېڭىلانما"
#: inc/js.php:130
#: post-form.php:63
#: post-form.php:65
#: post-form.php:66
#: post-form.php:67
msgid "Citation"
msgstr "پايدىلانما"
#: inc/js.php:132
msgid "Go to homepage"
msgstr "باشبەتكە يۆتكەل"
#: inc/ajax.php:215
#: inc/js.php:131
#: post-form.php:17
#: post-form.php:53
#: post-form.php:54
msgid "Post Title"
msgstr "يازما تېمىسى"
#: inc/js.php:128
msgid "Tags:"
msgstr "خەتكۈچلەر:"
#: inc/ajax.php:198
msgid "Error: not allowed to post."
msgstr "خاتالىق: يازما يوللاشقا ئىجازەت بېرىلمىگەن."
#: inc/ajax.php:211
#: inc/js.php:129
#: post-form.php:72
#: post-form.php:73
#: post-form.php:74
msgid "Tag it"
msgstr "خەتكۈچ قوشۇڭ"
#: inc/ajax.php:47
#: inc/ajax.php:107
msgid "Error: not allowed to edit post."
msgstr "خاتالىق: يازما تەھرىرلەشكە ئىجازەت بېرىلمىگەن."
#: inc/ajax.php:169
msgid "Error: not allowed to edit this comment."
msgstr "خاتالىق: بۇ ئىنكاسنى تەھرىرلەشكە ئىجازەت بېرىلمىگەن."
#: inc/ajax-read.php:222
msgid "Error: Unknown error occurred. Comment not posted."
msgstr "خاتالىق: نامەلۇم خاتالىق كۆرۈلگەچكە ئىنكاس يوللانمىدى."
#: inc/ajax.php:42
#: inc/ajax.php:86
#: inc/ajax.php:100
#: inc/ajax.php:161
#: inc/ajax.php:193
msgid "Error: not logged in."
msgstr "خاتالىق: تېخى كىرمىگەن."
#: inc/ajax-read.php:208
msgid "Error: Please type a comment."
msgstr "خاتالىق: بىرەر ئىنكاس يېزىڭ."
#: inc/ajax-read.php:204
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "خاتالىق: ئىناۋەتلىك ئېلخەت ئادرېسىنى كىرگۈزۈڭ."
#: inc/ajax-read.php:191
msgid "Error: you must be logged in to post a comment."
msgstr "كەچۈرۈڭ، ئىنكاس يېزىش ئۈچۈن چوقۇم تىزىملىتىپ كىرىشىڭىز كېرەك."
#: inc/ajax-read.php:202
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "خاتالىق: زۆرۈر ئۇچۇرلار(ئىسىم، ئېلخەت) نى چوقۇم تولدۇرۇڭ."
#: header.php:37
msgid "Skip to content"
msgstr "مەزمۇنغا ئاتلاش"
#: header.php:36
msgid "Menu"
msgstr "تىزىملىك"
#: header.php:30
msgid "Post"
msgstr "يازما"
#: functions.php:718
#: index.php:24
msgid "Page %s"
msgstr "بەت %s"
#: functions.php:619
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "پەخىرلىك %s تە قۇرۇلدى."
#: functions.php:619
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://ug.wordpress.org/"
#: functions.php:440
msgid "Image Post"
msgstr "رەسىملىك يازما"
#: functions.php:576
msgid "Log in to Reply"
msgstr "كىرىپ جاۋاب قايتۇراي"
#: functions.php:438
msgid "Video Post"
msgstr "سىنلىق يازما"
#: functions.php:399
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "باھايىڭىز تەستىق كۈتۈۋاتىدۇ."
#: functions.php:216
msgid "Sidebar"
msgstr "يانبالداق"
#: functions.php:206
msgid "Primary Menu"
msgstr "ئاساسىي تىزىملىك"
#: footer.php:37
msgid "Show/Hide help"
msgstr "ياردەمنى كۆرسەت/يوشۇر"
#: footer.php:38
#: inc/js.php:140
msgid "Cancel"
msgstr "ئىناۋەتسىز"
#: footer.php:35
msgid "Go to top"
msgstr "چوققىغا باراي"
#: footer.php:36
msgid "Go to login"
msgstr "كىرىش بېتىگە باراي"
#: footer.php:34
msgid "Show/Hide comments"
msgstr "ئىنكاسنى كۆرسەت/يوشۇر"
#: footer.php:30
msgid "Next post/Next comment"
msgstr "كېيىنكى يازما / كېيىنكى ئىنكاس"
#: footer.php:31
msgid "Previous post/Previous comment"
msgstr "ئالدىنقى يازما / ئالدىنقى ئىنكاس"
#: footer.php:29
msgid "Compose new post"
msgstr "يېڭى يازما يازاي"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "%1$s ئۇسلۇبى، %2$s تەمىنلىگەن."
#: attachment.php:127
#: entry.php:117
msgid "Toggle Comments"
msgstr "ئىنكاسلارنى يېيىش/يىغىش"
#: entry.php:122
msgid "Pages:"
msgstr "بەتلەر:"
#: entry.php:58
#: inc/ajax.php:151
msgid "
Tags:"
msgstr "
خەتكۈچلەر:"
#: attachment.php:112
#: entry.php:100
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "%s بەلگىسى بارلارنى چوقۇم تولدۇرۇسىز"
#: attachment.php:63
#: attachment.php:114
#: attachment.php:118
#: entry.php:46
#: entry.php:103
#: entry.php:107
#: footer.php:32
#: functions.php:367
#: functions.php:464
#: functions.php:575
#: functions.php:597
msgid "Reply"
msgstr "جاۋاب"
#: attachment.php:31
#: entry.php:18
msgid "Posts by %1$s ( @%2$s )"
msgstr "%1$s ( @%2$s ) يازمىلىرى"
#: entry.php:37
#: functions.php:384
msgid "Permalink"
msgstr "مۇقىم ئۇلانما"
#: comments.php:22
msgid "Newer Comments →"
msgstr "يېڭىراق باھالار →"
#: comments.php:21
msgid "← Older Comments"
msgstr "← كونىراق باھالار"
#: author.php:40
#: index.php:54
#: search.php:39
#: tag.php:39
msgid "← Older posts"
msgstr "← كونىراق يازمىلار"
#: author.php:41
#: index.php:55
#: search.php:40
#: tag.php:40
msgid "Newer posts →"
msgstr "يېڭىراق يازمىلار →"
#: attachment.php:20
#: author.php:22
#: index.php:33
#: search.php:16
#: single.php:21
#: tag.php:16
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "تېزلەتمە كۇنۇپكىلار"
#: author.php:19
msgctxt "Author name"
msgid "Updates from %s"
msgstr "%s يېڭىلانمىلىرى"
#: author.php:22
#: index.php:33
#: search.php:16
#: tag.php:16
msgid "Toggle Comment Threads"
msgstr "ئىنكاس قاتلاملىرىنى يېيىش/يىغىش"
#: attachment.php:103
msgid "View file:"
msgstr "ھۆججەتنى كۆرۈش:"
#: attachment.php:104
#: entry.php:79
#: entry.php:88
#: inc/template-tags.php:109
msgid "(More ...)"
msgstr "(تېخىمۇ كۆپ ...)"
#: attachment.php:68
#: entry.php:51
#: footer.php:33
#: functions.php:389
msgid "Edit"
msgstr "تەھرىرلەش"
#: attachment.php:47
msgid "Full size is %s pixels"
msgstr "تولۇق رازمېرى %s پىكسېل"
#: attachment.php:50
msgid "Link to full-size image"
msgstr "ئەسلى چوڭلۇقتىكى سۈرەتكە ئۇلاش"
#: 404.php:15
#: search.php:32
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "كەچۈرۈڭ، ئىزدىگەن بېتىڭىز تېپىلمىدى. ئىزدەپ باقسىڭىز ياردىمى بولۇشى مۇمكىن."
#: 404.php:14
#: author.php:34
msgid "Not Found"
msgstr "تېپىلمىدى"