msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: P2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-21T01:59:58+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-01 17:21:09+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" #: tag.php:14 msgid "Tagged: %s" msgstr "خەتكۈچلەر: %s" #: search.php:31 #: tag.php:33 msgid "No posts found!" msgstr "ھېچقانداق يازما تېپىلمىدى!" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "ئىزدەش نەتىجىسى: %s" #: post-form.php:75 msgid "Post it" msgstr "يوللاڭ" #: post-form.php:35 msgid "Link" msgstr "ئۇلانما" #: post-form.php:33 msgid "Blog Post" msgstr "يېڭى يازما" #: post-form.php:34 msgid "Quote" msgstr "نەقىل" #: index.php:28 msgctxt "Month name" msgid "Updates from %s" msgstr "%sدىكى يېڭىلانمىلار" #: index.php:47 #: single.php:35 msgid "No posts yet!" msgstr "تېخى يازما يوق!" #: post-form.php:32 msgid "Status Update" msgstr "ھالەتنى يېڭىلاش" #: index.php:24 msgid "Recent Updates" msgstr "يېقىنقى يېڭىلانمىلار" #: inc/widgets/recent-tags.php:30 msgid "Number of tags to show:" msgstr "كۆرسىتىلىدىغان خەتكۈچ سانى:" #: inc/widgets/recent-tags.php:46 msgid "Recent tags" msgstr "يېقىنقى خەتكۈچلەر" #: inc/widgets/recent-comments.php:167 msgid "%s on %s" msgstr "%s يازغان ئىنكاس:%s" #: inc/widgets/recent-tags.php:10 msgid "P2 Recent Tags" msgstr "يېقىنقى P2 خەتكۈچلىرى" #: inc/widgets/recent-tags.php:10 msgid "The tags from the latest posts." msgstr "ئەڭ يېڭى يازمىلاردىكى خەتكۈچلەر." #: inc/widgets/recent-comments.php:135 msgid "Anonymous" msgstr "نامسىز" #: inc/widgets/recent-comments.php:51 msgid "Avatars:" msgstr "ئاۋاتارلار:" #: inc/widgets/recent-comments.php:72 msgid "Recent comments" msgstr "يېقىنقى باھالار" #: inc/widgets/recent-comments.php:45 msgid "Number of comments to show:" msgstr "كۆرسىتىلىدىغان باھا سانى:" #: inc/widgets/recent-comments.php:39 #: inc/widgets/recent-tags.php:24 msgid "Title:" msgstr "تېما:" #: inc/widgets/recent-comments.php:10 msgid "Recent comments with avatars." msgstr "يېقىنقى ئاۋاتارلىق ئىنكاسلار." #: inc/widgets/recent-comments.php:35 msgid "No avatar" msgstr "ئاۋاتارسىز" #: inc/template-tags.php:175 msgid "Whatcha up to?" msgstr "نېمە ئىش قىلىۋاتىسىز؟" #: inc/widgets/recent-comments.php:10 msgid "P2 Recent Comments" msgstr "يېقىنقى P2 ئىنكاسلىرى" #: inc/template-tags.php:82 msgid "%1$s and %2$s are discussing." msgstr "%1$s بىلەن %2$s ئىنكاس يازدى." #: inc/template-tags.php:87 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s are discussing." msgstr "%1$s، %2$s ۋە %3$s ئىنكاس يازدى." #: inc/template-tags.php:94 msgid "%1$s, %2$s, %3$s, and %4$d other are discussing." msgid_plural "%1$s, %2$s, %3$s, and %4$d others are discussing." msgstr[0] "%1$s، %2$s، %3$s ۋە باشقا %4$d تورداش ئىنكاس يازدى." msgstr[1] "%1$s، %2$s، %3$s ۋە باشقا %4$d تورداش ئىنكاس يازدى." #: inc/template-tags.php:175 msgid "Hi, %s. %s" msgstr "ئەسسالامۇ ئەلەيكۇم، %s. %s" #: inc/options-page.php:258 msgid "Show Text" msgstr "تېكىستنى كۆرسەت" #: inc/options-page.php:252 msgid "Hide Text" msgstr "تېكىستنى يوشۇر" #: inc/options-page.php:197 msgid "Update Options" msgstr "تاللاشلارنى يېڭىلاش" #: inc/options-page.php:180 msgid "if empty, defaults to Whatcha up to?" msgstr "بوش قويۇلسا، كۆڭۈلدىكى قىممىتى نېمە ئىش قىلىۋاتىسىز؟ بولىدۇ" #: inc/options-page.php:184 msgid "Post Titles:" msgstr "يازما تېمىسى:" #: inc/options-page.php:187 msgid "Display titles" msgstr "تېمىلار كۆرسىتىلسۇن" #: inc/options-page.php:170 msgid "Sidebar display:" msgstr "يان ئىستون كۆرۈنۈشى:" #: inc/options-page.php:173 msgid "Hide the Sidebar" msgstr "يان ئىستوننى يوشۇر" #: inc/options-page.php:177 msgid "Post prompt:" msgstr "يازما ئەسكەرتمىسى:" #: inc/options-page.php:164 msgid "Plaid" msgstr "كاتەكچىلەر" #: inc/options-page.php:165 msgid "Stripes" msgstr "سىزىقچىلار" #: inc/options-page.php:162 msgid "Polka Dots" msgstr "رەڭلىك چەمبەرلەر" #: inc/options-page.php:163 msgid "Squares" msgstr "چاقماقلار" #: inc/options-page.php:161 msgid "Bubbles" msgstr "كۆپۈكچىلەر" #: inc/options-page.php:160 msgid "None" msgstr "يوق" #: inc/options-page.php:152 msgid "Pick a Color" msgstr "بىر رەڭ تاللاڭ" #: inc/options-page.php:158 msgid "Background Image:" msgstr "تەگلىك رەسىمى:" #: inc/options-page.php:144 msgid "Design Options" msgstr "لايىھە تاللاشلىرى" #: inc/options-page.php:150 msgid "Custom Background Color:" msgstr "خاس تەگلىك رەڭگى:" #: inc/options-page.php:120 msgid "Allow any WordPress.com member to post" msgstr "خالىغان WordPress.com ئەزالىرىنىڭ يازما يېزىشىغا رۇخسەت" #: inc/options-page.php:122 msgid "Allow any registered member to post" msgstr "خالىغان تىزىملاتقان ئەزانىڭ يازما يېزىشىغا رۇخسەت" #: inc/options-page.php:130 msgid "Hide Threads:" msgstr "قاتلاملارنى يوشۇرۇش:" #: inc/options-page.php:101 msgid "P2 Options" msgstr "P2 تاللاشلىرى" #: inc/options-page.php:106 msgid "Functionality Options" msgstr "فۇنكسيىلىك تاللاشلار" #: inc/options-page.php:114 msgid "Posting Access:" msgstr "يوللاش ئىجازىتى:" #: inc/options-page.php:95 msgid "Options saved." msgstr "تاللانمىلار ساقلاندى." #: inc/options-page.php:68 #: inc/options-page.php:179 msgid "Whatcha' up to?" msgstr "نېمە ئىش قىلىۋاتىسىز؟" #: inc/options-page.php:16 msgid "Theme Options" msgstr "باشتېما تاللانمىلىرى" #: inc/js.php:154 msgid "Please log in again" msgstr "قايتا كىرىڭ" #: inc/js.php:145 #: inc/template-tags.php:257 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: inc/js.php:150 msgid "After typing @, type a name or username to find a member of this site" msgstr "بۇ توربەتتە ئەزا ئىزدەش ئۈچۈن @ بەلگىسىدىن كېيىن بىر ئىسىم ياكى قوللانچى نامىنى كىرگۈزۈڭ" #: inc/js.php:151 msgid "No matches." msgstr "ماس نەتىجە يوق." #: inc/js.php:143 msgid "Show threads" msgstr "قاتلاملارنى كۆرسەت" #: inc/js.php:144 msgid "Your comments or posts will be lost if you continue." msgstr "داۋاملاشتۇرسىڭىز ئىنكاس ياكى يازمىلىرىڭىز يوققا چىقىدۇ." #: attachment.php:18 #: inc/js.php:142 #: single.php:19 msgid "Hide threads" msgstr "قاتلاملارنى يوشۇر" #: inc/js.php:141 msgid "Save" msgstr "ساقلاش" #: inc/js.php:139 msgid "Loading..." msgstr "يۈكلىنىۋاتىدۇ ..." #: inc/js.php:137 msgid "An error has occurred, your post was not posted" msgstr "خاتالىق كۆرۈلگەچكە يازمىڭىز يوللانمىدى" #: inc/js.php:138 msgid "Your update has been posted" msgstr "يېڭىلانمىڭىز يوللاندى" #: inc/js.php:135 msgid "%d new comment(s)" msgstr "%d يېڭى ئىنكاس" #: inc/js.php:136 msgid "Jump to top" msgstr "چوققىغا سەكرە" #: inc/js.php:134 msgid "%d new update(s)" msgstr "%d يېڭىلانما" #: inc/js.php:130 #: post-form.php:63 #: post-form.php:65 #: post-form.php:66 #: post-form.php:67 msgid "Citation" msgstr "پايدىلانما" #: inc/js.php:132 msgid "Go to homepage" msgstr "باشبەتكە يۆتكەل" #: inc/ajax.php:215 #: inc/js.php:131 #: post-form.php:17 #: post-form.php:53 #: post-form.php:54 msgid "Post Title" msgstr "يازما تېمىسى" #: inc/js.php:128 msgid "Tags:" msgstr "خەتكۈچلەر:" #: inc/ajax.php:198 msgid "Error: not allowed to post." msgstr "خاتالىق: يازما يوللاشقا ئىجازەت بېرىلمىگەن." #: inc/ajax.php:211 #: inc/js.php:129 #: post-form.php:72 #: post-form.php:73 #: post-form.php:74 msgid "Tag it" msgstr "خەتكۈچ قوشۇڭ" #: inc/ajax.php:47 #: inc/ajax.php:107 msgid "Error: not allowed to edit post." msgstr "خاتالىق: يازما تەھرىرلەشكە ئىجازەت بېرىلمىگەن." #: inc/ajax.php:169 msgid "Error: not allowed to edit this comment." msgstr "خاتالىق: بۇ ئىنكاسنى تەھرىرلەشكە ئىجازەت بېرىلمىگەن." #: inc/ajax-read.php:222 msgid "Error: Unknown error occurred. Comment not posted." msgstr "خاتالىق: نامەلۇم خاتالىق كۆرۈلگەچكە ئىنكاس يوللانمىدى." #: inc/ajax.php:42 #: inc/ajax.php:86 #: inc/ajax.php:100 #: inc/ajax.php:161 #: inc/ajax.php:193 msgid "Error: not logged in." msgstr "خاتالىق: تېخى كىرمىگەن." #: inc/ajax-read.php:208 msgid "Error: Please type a comment." msgstr "خاتالىق: بىرەر ئىنكاس يېزىڭ." #: inc/ajax-read.php:204 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "خاتالىق: ئىناۋەتلىك ئېلخەت ئادرېسىنى كىرگۈزۈڭ." #: inc/ajax-read.php:191 msgid "Error: you must be logged in to post a comment." msgstr "كەچۈرۈڭ، ئىنكاس يېزىش ئۈچۈن چوقۇم تىزىملىتىپ كىرىشىڭىز كېرەك." #: inc/ajax-read.php:202 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "خاتالىق: زۆرۈر ئۇچۇرلار(ئىسىم، ئېلخەت) نى چوقۇم تولدۇرۇڭ." #: header.php:37 msgid "Skip to content" msgstr "مەزمۇنغا ئاتلاش" #: header.php:36 msgid "Menu" msgstr "تىزىملىك" #: header.php:30 msgid "Post" msgstr "يازما" #: functions.php:718 #: index.php:24 msgid "Page %s" msgstr "بەت %s" #: functions.php:619 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "پەخىرلىك %s تە قۇرۇلدى." #: functions.php:619 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://ug.wordpress.org/" #: functions.php:440 msgid "Image Post" msgstr "رەسىملىك يازما" #: functions.php:576 msgid "Log in to Reply" msgstr "كىرىپ جاۋاب قايتۇراي" #: functions.php:438 msgid "Video Post" msgstr "سىنلىق يازما" #: functions.php:399 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "باھايىڭىز تەستىق كۈتۈۋاتىدۇ." #: functions.php:216 msgid "Sidebar" msgstr "يانبالداق" #: functions.php:206 msgid "Primary Menu" msgstr "ئاساسىي تىزىملىك" #: footer.php:37 msgid "Show/Hide help" msgstr "ياردەمنى كۆرسەت/يوشۇر" #: footer.php:38 #: inc/js.php:140 msgid "Cancel" msgstr "ئىناۋەتسىز" #: footer.php:35 msgid "Go to top" msgstr "چوققىغا باراي" #: footer.php:36 msgid "Go to login" msgstr "كىرىش بېتىگە باراي" #: footer.php:34 msgid "Show/Hide comments" msgstr "ئىنكاسنى كۆرسەت/يوشۇر" #: footer.php:30 msgid "Next post/Next comment" msgstr "كېيىنكى يازما / كېيىنكى ئىنكاس" #: footer.php:31 msgid "Previous post/Previous comment" msgstr "ئالدىنقى يازما / ئالدىنقى ئىنكاس" #: footer.php:29 msgid "Compose new post" msgstr "يېڭى يازما يازاي" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "%1$s ئۇسلۇبى، %2$s تەمىنلىگەن." #: attachment.php:127 #: entry.php:117 msgid "Toggle Comments" msgstr "ئىنكاسلارنى يېيىش/يىغىش" #: entry.php:122 msgid "Pages:" msgstr "بەتلەر:" #: entry.php:58 #: inc/ajax.php:151 msgid "
Tags:" msgstr "
خەتكۈچلەر:" #: attachment.php:112 #: entry.php:100 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "%s بەلگىسى بارلارنى چوقۇم تولدۇرۇسىز" #: attachment.php:63 #: attachment.php:114 #: attachment.php:118 #: entry.php:46 #: entry.php:103 #: entry.php:107 #: footer.php:32 #: functions.php:367 #: functions.php:464 #: functions.php:575 #: functions.php:597 msgid "Reply" msgstr "جاۋاب" #: attachment.php:31 #: entry.php:18 msgid "Posts by %1$s ( @%2$s )" msgstr "%1$s ( @%2$s ) يازمىلىرى" #: entry.php:37 #: functions.php:384 msgid "Permalink" msgstr "مۇقىم ئۇلانما" #: comments.php:22 msgid "Newer Comments →" msgstr "يېڭىراق باھالار →" #: comments.php:21 msgid "← Older Comments" msgstr "← كونىراق باھالار" #: author.php:40 #: index.php:54 #: search.php:39 #: tag.php:39 msgid "← Older posts" msgstr "← كونىراق يازمىلار" #: author.php:41 #: index.php:55 #: search.php:40 #: tag.php:40 msgid "Newer posts →" msgstr "يېڭىراق يازمىلار →" #: attachment.php:20 #: author.php:22 #: index.php:33 #: search.php:16 #: single.php:21 #: tag.php:16 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "تېزلەتمە كۇنۇپكىلار" #: author.php:19 msgctxt "Author name" msgid "Updates from %s" msgstr "%s يېڭىلانمىلىرى" #: author.php:22 #: index.php:33 #: search.php:16 #: tag.php:16 msgid "Toggle Comment Threads" msgstr "ئىنكاس قاتلاملىرىنى يېيىش/يىغىش" #: attachment.php:103 msgid "View file:" msgstr "ھۆججەتنى كۆرۈش:" #: attachment.php:104 #: entry.php:79 #: entry.php:88 #: inc/template-tags.php:109 msgid "(More ...)" msgstr "(تېخىمۇ كۆپ ...)" #: attachment.php:68 #: entry.php:51 #: footer.php:33 #: functions.php:389 msgid "Edit" msgstr "تەھرىرلەش" #: attachment.php:47 msgid "Full size is %s pixels" msgstr "تولۇق رازمېرى %s پىكسېل" #: attachment.php:50 msgid "Link to full-size image" msgstr "ئەسلى چوڭلۇقتىكى سۈرەتكە ئۇلاش" #: 404.php:15 #: search.php:32 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "كەچۈرۈڭ، ئىزدىگەن بېتىڭىز تېپىلمىدى. ئىزدەپ باقسىڭىز ياردىمى بولۇشى مۇمكىن." #: 404.php:14 #: author.php:34 msgid "Not Found" msgstr "تېپىلمىدى"