msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: P2 1.1.6.1 Uyghur\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/p2\n" "Last-Translator: Y. Z. Moorshidi \n" "Language-Team: Uyghur Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-22 19:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-21 00:58+0900\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 0;\n" "X-Poedit-Language: Uighur\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: 404.php:13 msgid "Not Found" msgstr "تېپىلمىدى" #: 404.php:14 #: search.php:31 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "كەچۈرۈڭ، ئىزدىگەن بېتىڭىز تېپىلمىدى. ئىزدەپ باقسىڭىز ياردىمى بولۇشى مۇمكىن." #: attachment.php:44 #, php-format msgid "Full size is %s pixels" msgstr "تولۇق رازمېرى %s پىكسېل" #: attachment.php:47 msgid "Link to full-size image" msgstr "ئەسلى سۈرەتكە ئۇلاش" #: attachment.php:68 msgid "View file:" msgstr "ھۆججەتنى كۆرۈش:" #: attachment.php:69 #: entry.php:69 #: entry.php:80 #: entry.php:85 #: inc/template-tags.php:134 msgid "(More ...)" msgstr "(تېخىمۇ كۆپ ...)" #: comments.php:20 msgid "← Older Comments" msgstr "→ كونىراق ئىنكاسلار" #: comments.php:21 msgid "Newer Comments →" msgstr "يېڭىراق ئىنكاسلار ←" #: entry.php:13 #: entry.php:27 #, php-format msgid "Posts by %1$s ( @%2$s )" msgstr "%1$s ( @%2$s ) يازمىلىرى" #: entry.php:41 #: functions.php:170 #: functions.php:290 msgid "Permalink" msgstr "مۇقىم ئۇلانما" #: entry.php:43 #: entry.php:47 #: entry.php:110 #: entry.php:118 #: functions.php:282 #: functions.php:544 msgid "Reply" msgstr "جاۋاب" #: entry.php:51 #: functions.php:170 #: functions.php:286 msgid "Edit" msgstr "تەھرىرلەي" #: entry.php:58 #: inc/ajax.php:145 msgid "
Tags:" msgstr "
خەتكۈچلەر:" #: entry.php:94 msgid "Toggle Comments" msgstr "ئىنكاسلارنى يېيىش/يىغىش" #: entry.php:98 msgid "Pages:" msgstr "بەتلەر:" #: entry.php:112 #, php-format msgid "Required fields are marked %s" msgstr "%s بەلگىسى بارلارنى تولدۇرۇش تەلەپ قىلىنىدۇ" #: footer.php:14 #, php-format msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "%1$s ئۇسلۇبى، %2$s تەمىنلىگەن." #: footer.php:22 msgid "compose new post" msgstr "يېڭى يازما يازاي" #: footer.php:23 msgid "next post/next comment" msgstr "كېيىنكى يازما / كېيىنكى ئىنكاس" #: footer.php:24 msgid "previous post/previous comment" msgstr "ئالدىنقى يازما / ئالدىنقى ئىنكاس" #: footer.php:25 msgid "reply" msgstr "جاۋاب" #: footer.php:26 msgid "edit" msgstr "تەھرىرلەي" #: footer.php:27 msgid "show/hide comments" msgstr "ئىنكاسنى كۆرسەت/يوشۇر" #: footer.php:28 msgid "go to top" msgstr "چوققىغا باراي" #: footer.php:29 msgid "go to login" msgstr "كىرىش بېتىگە باراي" #: footer.php:30 msgid "show/hide help" msgstr "ياردەمنى كۆرسەت/يوشۇر" #: footer.php:31 msgid "cancel" msgstr "بىكار قىل" #: functions.php:25 msgid "Sidebar" msgstr "يان ئىستون" #: functions.php:170 msgid "on" msgstr " " #: functions.php:175 #: functions.php:288 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "ئىنكاسىڭىز تەستىق كۈتۈۋاتىدۇ." #: functions.php:286 msgid "Edit comment" msgstr "ئىنكاسنى تەھرىرلەي" #: functions.php:358 msgid "Video Post" msgstr "سىنلىق يازما" #: functions.php:360 msgid "Image Post" msgstr "رەسىملىك يازما" #: functions.php:545 msgid "Log in to Reply" msgstr "كىرىپ جاۋاب قايتۇراي" #: functions.php:589 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: functions.php:589 #, php-format msgid "Proudly powered by %s." msgstr "پەخىرلىك %sتە قۇرۇلدى." #: functions.php:780 #: functions.php:789 msgid "After typing @, type a name or username to find a member of this site" msgstr "بۇ توربەتتە ئەزا ئىزدەش ئۈچۈن @ بەلگىسىدىن كېيىن بىر ئىسىم ياكى قوللانچى نامىنى كىرگۈزۈڭ" #: functions.php:781 #: functions.php:790 msgid "No matches." msgstr "ماس نەتىجە يوق." #: inc/ajax.php:21 #: inc/ajax.php:81 #: inc/ajax.php:92 #: inc/ajax.php:153 #: inc/ajax.php:182 msgid "Error: not logged in." msgstr "خاتالىق: تېخى كىرمىگەن." #: inc/ajax.php:26 #: inc/ajax.php:99 msgid "Error: not allowed to edit post." msgstr "خاتالىق: يازما تەھرىرلەشكە ئىجازەت بېرىلمىگەن." #: inc/ajax.php:161 msgid "Error: not allowed to edit this comment." msgstr "خاتالىق: بۇ ئىنكاسنى تەھرىرلەشكە ئىجازەت بېرىلمىگەن." #: inc/ajax.php:187 msgid "Error: not allowed to post." msgstr "خاتالىق: يازما يوللاشقا ئىجازەت بېرىلمىگەن." #: inc/ajax.php:197 #: inc/js.php:57 #: post-form.php:74 #: post-form.php:75 #: post-form.php:76 msgid "Tag it" msgstr "خەتكۈچ قوشۇڭ" #: inc/ajax.php:200 #: inc/js.php:59 #: post-form.php:16 #: post-form.php:55 #: post-form.php:56 msgid "Post Title" msgstr "يازما تېمىسى" #: inc/ajax.php:296 msgid "Error: you must be logged in to post a comment." msgstr "كەچۈرۈڭ، ئىنكاس يېزىش ئۈچۈن چوقۇم تىزىملىتىپ كىرىشىڭىز كېرەك." #: inc/ajax.php:307 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "خاتالىق: زۆرۈر ئۇچۇرلار(ئىسىم، ئېلخەت) نى چوقۇم تولدۇرۇڭ." #: inc/ajax.php:309 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "خاتالىق: ئىناۋەتلىك ئېلخەت ئادرېسىنى كىرگۈزۈڭ." #: inc/ajax.php:313 msgid "Error: Please type a comment." msgstr "خاتالىق: بىرەر ئىنكاس يېزىڭ." #: inc/ajax.php:327 msgid "Error: Unknown error occurred. Comment not posted." msgstr "خاتالىق: نامەلۇم خاتالىق كۆرۈلگەچكە ئىنكاس يوللانمىدى." #: inc/js.php:56 msgid "Tags:" msgstr "خەتكۈچلەر:" #: inc/js.php:58 #: post-form.php:65 #: post-form.php:67 #: post-form.php:68 #: post-form.php:69 msgid "Citation" msgstr "پايدىلانما" #: inc/js.php:60 msgid "Go to homepage" msgstr "باشبەتكە يۆتكەل" #: inc/js.php:62 #, php-format msgid "%d new update(s)" msgstr "%d يېڭىلانما" #: inc/js.php:63 #, php-format msgid "%d new comment(s)" msgstr "%d يېڭى ئىنكاس" #: inc/js.php:64 msgid "Jump to top" msgstr "چوققىغا سەكرە" #: inc/js.php:65 msgid "An error has occurred, your post was not posted" msgstr "خاتالىق كۆرۈلگەچكە يازمىڭىز يوللانمىدى" #: inc/js.php:66 msgid "Your update has been posted" msgstr "يېڭىلانمىڭىز يوللاندى" #: inc/js.php:67 #: post-form.php:82 msgid "Loading..." msgstr "يۈكلىنىۋاتىدۇ ..." #: inc/js.php:68 msgid "Cancel" msgstr "بىكار قىل" #: inc/js.php:69 msgid "Save" msgstr "ساقلا" #: inc/js.php:70 #: single.php:18 msgid "Hide threads" msgstr "قاتلاملارنى يوشۇر" #: inc/js.php:71 msgid "Show threads" msgstr "قاتلاملارنى كۆرسەت" #: inc/js.php:72 msgid "Your comments or posts will be lost if you continue." msgstr "داۋاملاشتۇرسىڭىز ئىنكاس ياكى يازمىلىرىڭىز يوققا چىقىدۇ." #: inc/js.php:73 #: inc/template-tags.php:275 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: inc/options-page.php:10 msgid "Theme Options" msgstr "ئۇسلۇب تاللاشلىرى" #: inc/options-page.php:53 #: inc/options-page.php:163 msgid "Whatcha' up to?" msgstr "نېمە ئىش قىلىۋاتىسىز؟" #: inc/options-page.php:80 msgid "Options saved." msgstr "تاللاشلار ساقلاندى." #: inc/options-page.php:86 msgid "P2 Options" msgstr "P2 تاللاشلىرى" #: inc/options-page.php:91 msgid "Functionality Options" msgstr "فۇنكسيىلىك تاللاشلار" #: inc/options-page.php:99 msgid "Posting Access:" msgstr "يوللاش ئىجازىتى:" #: inc/options-page.php:105 msgid "Allow any WordPress.com member to post" msgstr "خالىغان WordPress.com ئەزالىرىنىڭ يازما يېزىشىغا رۇخسەت" #: inc/options-page.php:107 msgid "Allow any registered member to post" msgstr "خالىغان تىزىملاتقان ئەزانىڭ يازما يېزىشىغا رۇخسەت" #: inc/options-page.php:115 msgid "Hide Threads:" msgstr "قاتلاملارنى يوشۇرۇش:" #: inc/options-page.php:119 msgid "Hide comment threads by default" msgstr "دەسلەپتە ئىنكاس قاتلاملىرى يوشۇرۇلسۇن" #: inc/options-page.php:129 msgid "Design Options" msgstr "لايىھە تاللاشلىرى" #: inc/options-page.php:135 msgid "Custom Background Color:" msgstr "خاس تەگلىك رەڭگى:" #: inc/options-page.php:137 msgid "Pick a Color" msgstr "بىر رەڭ تاللاڭ" #: inc/options-page.php:143 msgid "Background Image:" msgstr "تەگلىك رەسىمى:" #: inc/options-page.php:145 msgid "None" msgstr "يوق" #: inc/options-page.php:146 msgid "Bubbles" msgstr "كۆپۈكچىلەر" #: inc/options-page.php:147 msgid "Polka Dots" msgstr "رەڭلىك چەمبەرلەر" #: inc/options-page.php:148 msgid "Squares" msgstr "چاقماقلار" #: inc/options-page.php:149 msgid "Plaid" msgstr "كاتەكچىلەر" #: inc/options-page.php:150 msgid "Stripes" msgstr "سىزىقچىلار" #: inc/options-page.php:154 msgid "Sidebar display:" msgstr "يان ئىستون كۆرۈنۈشى:" #: inc/options-page.php:157 msgid "Hide the Sidebar" msgstr "يان ئىستوننى يوشۇر" #: inc/options-page.php:161 msgid "Post prompt:" msgstr "يازما ئەسكەرتمىسى:" #: inc/options-page.php:164 msgid "if empty, defaults to Whatcha up to?" msgstr "بوش قويۇلسا، كۆڭۈلدىكى قىممىتى نېمە ئىش قىلىۋاتىسىز؟ بولىدۇ" #: inc/options-page.php:168 msgid "Post Titles:" msgstr "يازما تېمىسى:" #: inc/options-page.php:171 msgid "Display titles" msgstr "تېمىلار كۆرسىتىلسۇن" #: inc/options-page.php:181 msgid "Update Options" msgstr "تاللاشلارنى يېڭىلاش" #: inc/options-page.php:236 msgid "Hide Text" msgstr "تېكىستنى يوشۇر" #: inc/options-page.php:242 msgid "Show Text" msgstr "تېكىستنى كۆرسەت" #: inc/template-tags.php:106 msgid ", and " msgstr "، يەنە" #: inc/template-tags.php:117 #, php-format msgid " and %s others are discussing." msgstr " ۋە باشقا %s تورداش جاۋاب يازدى." #: inc/template-tags.php:119 msgid " and one other person are discussing." msgstr " ۋە يەنە بىر تورداش جاۋاب يازدى." #: inc/template-tags.php:122 msgid " is discussing." msgstr " جاۋاب يازدى." #: inc/template-tags.php:124 msgid " are discussing." msgstr " جاۋاب يازدى." #: inc/template-tags.php:168 #, php-format msgid "Hi, %s. %s" msgstr "ئەسسالامۇ ئەلەيكۇم، %s. %s" #: inc/template-tags.php:168 msgid "Whatcha up to?" msgstr "نېمە ئىش قىلىۋاتىسىز؟" #: inc/widgets/recent-comments.php:5 msgid "P2 Recent Comments" msgstr "يېقىنقى P2 ئىنكاسلىرى" #: inc/widgets/recent-comments.php:5 msgid "Recent comments with avatars." msgstr "يېقىنقى ئاۋاتارلىق ئىنكاسلار." #: inc/widgets/recent-comments.php:30 msgid "No avatar" msgstr "ئاۋاتارسىز" #: inc/widgets/recent-comments.php:34 #: inc/widgets/recent-tags.php:19 msgid "Title:" msgstr "تېما:" #: inc/widgets/recent-comments.php:40 msgid "Number of comments to show:" msgstr "كۆرسىتىلىدىغان ئىنكاس سانى:" #: inc/widgets/recent-comments.php:46 msgid "Avatars:" msgstr "ئاۋاتارلار:" #: inc/widgets/recent-comments.php:67 msgid "Recent comments" msgstr "يېقىنقى ئىنكاسلار" #: inc/widgets/recent-comments.php:126 msgid "Anonymous" msgstr "نامسىز" #: inc/widgets/recent-comments.php:157 #, php-format msgid "%s on %s" msgstr "%s يازغان ئىنكاس:%s" #: inc/widgets/recent-tags.php:5 msgid "P2 Recent Tags" msgstr "يېقىنقى P2 خەتكۈچلىرى" #: inc/widgets/recent-tags.php:5 msgid "The tags from the latest posts." msgstr "ئەڭ يېڭى يازمىلاردىكى خەتكۈچلەر." #: inc/widgets/recent-tags.php:25 msgid "Number of tags to show:" msgstr "كۆرسىتىلىدىغان خەتكۈچ سانى:" #: inc/widgets/recent-tags.php:41 msgid "Recent tags" msgstr "يېقىنقى خەتكۈچلەر" #: inc/widgets/recent-tags.php:61 msgid "All Updates RSS" msgstr "بارلىق يېڭىلانما RSSلىرى" #: index.php:17 msgid "Recent Updates" msgstr "يېقىنقى يېڭىلانمىلار" #: index.php:17 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "%s- بەت" #: index.php:22 #, php-format msgctxt "Author name" msgid "Updates from %s" msgstr "%s يېڭىلانمىلىرى" #: index.php:27 #, php-format msgctxt "Author name" msgid "Posts Mentioning %s" msgstr "%s ئاپتورلۇقىدىكى يازمىلار" #: index.php:32 #, php-format msgctxt "Month name" msgid "Updates from %s" msgstr "%sدىن كېيىنكى يېڭىلانمىلار" #: index.php:37 #: search.php:15 msgid "Toggle Comment Threads" msgstr "ئىنكاس قاتلاملىرىنى يېيىش/يىغىش" #: index.php:37 #: search.php:15 #: single.php:20 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "تېزلەتمە كۇنۇپكىلار" #: index.php:51 #: single.php:33 msgid "No posts yet!" msgstr "تېخى يازما يوق!" #: index.php:58 #: search.php:38 #: tag.php:34 msgid "← Older posts" msgstr "→ كونىراق يازمىلار" #: index.php:59 #: search.php:39 #: tag.php:35 msgid "Newer posts →" msgstr "يېڭىراق يازمىلار ←" #: post-form.php:34 msgid "Status Update" msgstr "ھالەتنى يېڭىلاش" #: post-form.php:35 msgid "Blog Post" msgstr "يېڭى يازما" #: post-form.php:36 msgid "Quote" msgstr "نەقىل" #: post-form.php:37 msgid "Link" msgstr "ئۇلانما" #: post-form.php:77 msgid "Post it" msgstr "يوللاڭ" #: search.php:13 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s ئۈچۈن ئىزدەش نەتىجىسى" #: search.php:30 #: tag.php:28 msgid "No posts found!" msgstr "ھېچقانداق يازما تېپىلمىدى!" #: single.php:40 msgid "←" msgstr "→" #: single.php:41 msgid "→" msgstr "←" #: tag.php:13 #, php-format msgid "Tagged: %s" msgstr "خەتكۈچلەر: %s" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "P2" msgstr "P2" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "http://p2theme.com/" msgstr "http://p2theme.com/" #. Description of the plugin/theme msgid "A group blog theme for short update messages, inspired by Twitter. Featuring: Hassle-free posting from the front page. Perfect for group blogging, or as a liveblog theme. Dynamic page updates. Threaded comment display on the front page. In-line editing for posts and comments. Live tag suggestion based on previously used tags. A show/hide feature for comments, to keep things tidy. Real-time notifications when a new comment or update is posted. Super-handy keyboard shortcuts. Helvetica Neue for you modern font lovers." msgstr "تۋىتتېرنىڭ قىسقا ئۇچۇر يېڭىلاش ئىقتىدارىنى ئىشقا ئاشۇرغان گۇرۇپپا بلوگى ئۇسلۇبى. ئالاھىدىلىكلىرى: ئالدى بەتتە يازما يوللاشقا بولىدۇ. گۇرۇپپا بلوگىغا ۋە ياكى لىنىيىدىكى بلوگقا ماس كېلىدۇ. بەتنى ھەرىكەتچان يېڭىلايدۇ. باش بەتتە ئىنكاسلار قاتلاملىق كۆرسىتىلىدۇ. يازما ۋە ئىنكاسلارنى شۇ يەردە تۇرۇپلا تەھرىرلەشكە بولىدۇ. ئىلگىرى ئىشلىتىلگەن خەتكۈچلەر ئاساسىدا خەتكۈچ تاللاپ بېرىدۇ. ئىنكاسلارنى كۆرسىتىش /يوشۇرۇش ئىقتىدارى بار بولۇپ، بەتنى كۆركەم ۋە پاكىز كۆرسەتكىلى بولىدۇ. يېڭى يازما ياكى ئىنكاس يوللىنىشى بىلەنلا ئەسكەرتىش بېرىدۇ. تېزلەتمە كونۇپكىلارمۇ تەمىنلەنگەن. خەت نۇسخىسغا Helvetica Neue ئىشلىتىلگەن." #. Author of the plugin/theme msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://automattic.com/" msgstr "http://automattic.com/" #. Tags of the plugin/theme msgid "blue, two-columns, fixed-width, rtl-language-support, right-sidebar, white, light, front-page-post-form, translation-ready, blog, business, education, lifestream, productivity, clean, corporate, geometric, light, minimal, modern" msgstr "كۆك, ئىككى ئىستونلۇق, مۇقىم كەڭلىكتە, ئوڭدىن سولغا يېزىقنى قوللايدىغان, يان ئىستونى ئوڭدا, ئاق, سۇس, ئالدى بەتتە يازما يوللايدىغان، تەرجىمىسى پۈتكەنلەر، بىلوگ، سودا، مائارىپ، ھاياتلىق، مەھسۇلات، پاكىزە، ھەمكارلىق، گېئومېتىرىيەلىك، يېنىك، كىچىك، زامانىۋىي" #~ msgid "%1$s is proudly powered by %2$s." #~ msgstr "%1$s پەخىرلىك %2$sتە قۇرۇلدى ."