msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - P2020\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-02T03:33:46+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:54:03+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/customizer/customizer.php:97 msgid "Hide post link preview cards" msgstr "Dölj kort för förhandsgranskning av inläggslänkar" #: partials/post-types/compact-post-underscore.php:73 msgid "Recent activity" msgstr "Senaste aktivitet" #: inc/filter/controls.php:47 #: inc/filter/controls.php:51 msgid "Quick links" msgstr "Snabblänkar" #: partials/menus/feed-modifiers.php:75 msgctxt "Apply changes to settings" msgid "Apply" msgstr "Tillämpa" #: partials/menus/feed-modifiers.php:78 msgctxt "Reset settings" msgid "Reset to default" msgstr "Återställ till standard" #: partials/post-types/posts.php:60 msgid "No results found for this search." msgstr "Inga resultat hittades för sökningen." #: partials/es-search/es-search-controls.php:18 msgid "This P2" msgstr "Denna P2" #: partials/es-search/es-search-controls.php:14 msgid "All P2s in workspace" msgstr "Alla P2:or på arbetsytan" #: partials/es-search/es-search-controls.php:9 msgid "Search in:" msgstr "Sök i:" #: inc/drafts-index/templates/tpl-drafts-index.php:90 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: partials/posts-group-open.php:19 msgid "Pinned posts" msgstr "Fastnålade inlägg" #: partials/posts-group-open.php:16 msgid "Project threads" msgstr "Projekttrådar" #. translators: %s is the site name #: core/private.php:82 msgid "Join %s" msgstr "Gå med i %s" #: widgets/sidebar-menus/page-menu.php:91 msgid "Show expanded" msgstr "Visa expanderad" #: widgets/sidebar-menus/page-menu.php:85 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Sid-ID:n, separerade med kommatecken." #: widgets/sidebar-menus/page-menu.php:82 msgid "Exclude:" msgstr "Exkludera:" #: widgets/sidebar-menus/page-menu.php:78 msgid "Page ID" msgstr "Sid-ID" #: widgets/sidebar-menus/page-menu.php:77 msgid "Page title" msgstr "Sidrubrik" #: widgets/sidebar-menus/page-menu.php:76 msgid "Page order" msgstr "Sidordning" #: widgets/sidebar-menus/page-menu.php:74 msgid "Sort by:" msgstr "Sortera efter:" #: inc/date.php:81 msgid "a few seconds ago" msgstr "några sekunder sedan" #. Translators: %s is a number #: inc/date.php:77 msgctxt "time ago in seconds" msgid "%s seconds ago" msgstr "%s sekunder sedan" #: inc/date.php:72 msgid "a minute ago" msgstr "en minut sedan" #. Translators: %s is a number #: inc/date.php:68 msgctxt "time ago in minutes" msgid "%s min ago" msgid_plural "%s mins ago" msgstr[0] "%s minut sedan" msgstr[1] "%s minuter sedan" #: inc/date.php:62 msgid "an hour ago" msgstr "en timme sedan" #. Translators: %s is a number #: inc/date.php:58 msgctxt "time ago in hours" msgid "%s hour ago" msgid_plural "%s hours ago" msgstr[0] "%s timme sedan" msgstr[1] "%s timmar sedan" #: core/index.php:96 #: core/index.php:106 msgid "New Post" msgstr "Nytt inlägg" #. Translators: Same as draft title. #. Translators: Same as page title. #: inc/drafts-index/templates/tpl-drafts-index.php:56 #: inc/pages-index/templates/tpl-pages-index.php:52 msgid "Title" msgstr "Rubrik" #: inc/drafts-index/templates/tpl-drafts-index.php:47 msgid "Learn more about posts" msgstr "Lär dig mer om inlägg" #: inc/drafts-index/templates/tpl-drafts-index.php:42 msgid "Create a post" msgstr "Skapa ett inlägg" #: inc/drafts-index/templates/tpl-drafts-index.php:37 msgid "Drafts are unpublished content. \"Save draft\" while editing to create one and share it with other people to collaborate." msgstr "Utkast är opublicerat innehåll. Välj \"Spara utkast\" medan du redigerar för att skapa ett utkast och dela det med andra personer för att samarbeta." #: inc/drafts-index/templates/tpl-drafts-index.php:34 msgid "There are no drafts yet" msgstr "Det finns inga utkast än" #: partials/post-types/default-post-underscore.php:18 #: partials/post-types/default-post.php:28 msgid "Draft" msgstr "Utkast" #: partials/post-types/default-post-underscore.php:15 #: partials/post-types/default-post.php:24 msgid "Private post" msgstr "Privat inlägg" #: core/private.php:78 msgid "Join this P2" msgstr "Gå med i denna P2" #: partials/sidebar-info.php:115 msgid "Customize this P2" msgstr "Anpassa denna P2" #: core/index.php:79 #: inc/drafts-index/templates/tpl-drafts-index.php:21 msgid "Drafts" msgstr "Utkast" #. Translators: %s is the name of a blog #: inc/compact-view/compact-view.php:119 msgctxt "Post is from (blog name)" msgid "From %s" msgstr "Från %s" #: partials/post-types/default-xpost.php:33 msgid " on " msgstr "på" #: inc/filter/view.php:65 msgid "We could not find any posts matching your criteria." msgstr "Vi kunde inte hitta några inlägg som matchar dina kriterier." #: partials/post-types/compact-post-underscore.php:11 #: partials/post-types/compact-post.php:21 #: partials/post-types/default-xpost-underscore.php:1 #: partials/post-types/default-xpost.php:13 msgid "Cross-post" msgstr "Korspublicera" #: partials/post-types/compact-post-underscore.php:7 #: partials/post-types/compact-post.php:17 #: partials/post-types/default-collapsed-underscore.php:17 #: partials/post-types/default-collapsed.php:21 #: partials/post-types/default-post-underscore.php:12 #: partials/post-types/default-post.php:20 msgid "Pinned post" msgstr "Fäst inlägg" #: core/private.php:74 msgid "page" msgid_plural "pages" msgstr[0] "sida" msgstr[1] "sidor" #: core/private.php:71 msgid "post" msgid_plural "posts" msgstr[0] "inlägg" msgstr[1] "inlägg" #: core/private.php:69 msgid "member" msgid_plural "members" msgstr[0] "medlem" msgstr[1] "medlemmar" #: inc/post-actions/post-actions.php:166 msgid "Link copied to clipboard." msgstr "Länk kopierad till urklipp." #: widgets/my-team/my-team.php:161 msgid "Manage P2's members" msgstr "Hantera P2-medlemmar" #: partials/sidebar-bookmarks.php:44 msgid "Projects" msgstr "Projekt" #: inc/filter/controls.php:32 msgctxt "all posts" msgid "All" msgstr "Alla" #: shared/tpl/search-upgrade.php:26 #: shared/tpl/search-upgrade.php:28 msgid "Upgrade to P2+" msgstr "Uppgradera till P2+" #: shared/tpl/search-upgrade.php:19 msgid "Upgrade to P2+ to unlock powerful search across all your P2s, authors or tags." msgstr "Uppgradera till P2+ för att låsa upp kraftfull sökning för alla dina P2-instanser, författare eller etiketter." #: shared/tpl/search-upgrade.php:18 msgid "Try Advanced Search" msgstr "Prova Avancerad sökning" #: widgets/sidebar-menus/page-menu.php:18 msgid "Display a list of your site's pages on your sidebar." msgstr "Visa en lista över din webbplats sidor i din sidopanel." #: widgets/sidebar-menus/page-menu.php:16 msgid "P2 Pages" msgstr "P2-sidor" #: widgets/sidebar-menus/nav-menu.php:94 msgid "Manage Links" msgstr "Hantera länkar" #: widgets/sidebar-menus/nav-menu.php:17 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Lägg till en navigationsmeny i din sidopanel." #: widgets/sidebar-menus/nav-menu.php:15 msgid "P2 Menu" msgstr "P2-meny" #: partials/post-types/compact-post-underscore.php:52 #: partials/post-types/compact-post.php:53 msgid "No content preview available." msgstr "Ingen förhandsgranskning av innehåll tillgängligt." #. Translators: Timestamp of most recent update. #: inc/drafts-index/templates/tpl-drafts-index.php:62 #: inc/pages-index/templates/tpl-pages-index.php:61 msgid "Last update" msgstr "Senast uppdaterat" #: inc/pages-index/templates/tpl-pages-index.php:43 msgid "Learn more about pages" msgstr "Lär dig mer om sidor" #: inc/pages-index/templates/tpl-pages-index.php:38 msgid "Create a page" msgstr "Skapa en sida" #: inc/pages-index/templates/tpl-pages-index.php:33 msgid "Pages are the best way to document stable information, like processes, long-term plans, how-tos, company policies, etc." msgstr "Sidor är det bästa sättet att dokumentera stabil information, t.ex. processer, långsiktiga planer, instruktioner, företagspolicyer med mera." #: inc/pages-index/templates/tpl-pages-index.php:30 msgid "There are no pages yet" msgstr "Det finns inga sidor än" #: inc/drafts-index/templates/tpl-drafts-index.php:89 #: inc/pages-index/class-custom-walker-page.php:94 msgid "Trash" msgstr "Kasta bort" #: inc/drafts-index/templates/tpl-drafts-index.php:85 #: inc/pages-index/class-custom-walker-page.php:90 #: inc/post-actions/comment-actions.php:152 msgid "Copy link" msgstr "Kopiera länk" #: inc/pages-index/class-custom-walker-page.php:87 msgid "Add subpage" msgstr "Lägg till undersida" #. translators: %d: ID of a post. #: inc/drafts-index/templates/tpl-drafts-index.php:79 #: inc/pages-index/class-custom-walker-page.php:23 #: widgets/sidebar-menus/page-menu-walker.php:47 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (ingen rubrik)" #: inc/page-breadcrumbs.php:29 #: inc/pages-index/templates/tpl-pages-index.php:17 #: partials/sidebar-bookmarks.php:35 #: widgets/sidebar-menus/page-menu.php:64 #: widgets/sidebar-menus/page-menu.php:102 msgid "Pages" msgstr "Sidor" #: o2-comment.php:42 msgid "Expand thread" msgstr "Expandera tråd" #: o2-comment.php:40 msgid "Collapse thread" msgstr "Minimera tråd" #: widgets/sidebar-menus/page-menu.php:181 msgctxt "there are no pages" msgid "No pages" msgstr "Inga sidor" #. translators: %s is string like "Default", "Extended", "Compact". #: partials/menus/view-selector.php:25 msgid "%s view" msgstr "%s visning" #: widgets/activity/activity.php:171 msgid "Number to show:" msgstr "Antal att visa:" #: widgets/activity/activity.php:158 msgid "Comments and Posts" msgstr "Kommentarer och inlägg" #: partials/posts-group-open.php:22 #: partials/sidebar-bookmarks.php:30 #: widgets/activity/activity.php:157 msgid "Posts" msgstr "Inlägg" #: widgets/activity/activity.php:156 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: widgets/activity/activity.php:152 msgid "Show:" msgstr "Visa:" #: widgets/activity/activity.php:76 #: widgets/activity/activity.php:131 msgid "Recent Activity" msgstr "Senaste aktivitet" #. translators: %1$s is replaced by the author's display name #: widgets/activity/activity.php:29 msgid "Comment by %1$s" msgstr "Kommentar av %1$s" #. translators: %1$s is replaced by the title of the post that the comment was #. made on #: widgets/activity/activity.php:27 msgid "Comment on %1$s" msgstr "Kommentar till %1$s" #. translators: %1$s is replaced by the author's display name #: widgets/activity/activity.php:25 msgid "Post by %1$s" msgstr "Inlägg av %1$s" #: widgets/activity/activity.php:13 msgid "Displays a live stream of posts and comments." msgstr "Visar en liveström med inlägg och kommentarer." #. translators: number of posts. #: inc/extras.php:126 msgctxt "number of found search results" msgid "%d results" msgstr "%d resultat" #: widgets/sidebar-menus/page-menu.php:140 msgid "Manage pages" msgstr "Hantera sidor" #: inc/pages-index/templates/tpl-pages-index.php:21 #: widgets/sidebar-menus/page-menu.php:139 msgid "New page" msgstr "Ny sida" #: widgets/sidebar-menus/page-menu-walker.php:121 msgctxt "create sub page" msgid "New subpage" msgstr "Ny undersida" #: inc/post-actions/comment-actions.php:45 msgid "Comment Actions" msgstr "Kommentarsåtgärder" #: inc/post-actions/post-actions.php:12 msgid "Post Actions" msgstr "Inläggsalternativ" #: widgets/sidebar-menus/page-menu.php:186 msgctxt "create new page" msgid "Start one" msgstr "Starta en" #: partials/app-header.php:25 msgid "Mark all as seen" msgstr "Markera alla som visade" #: inc/customizer/customizer.php:79 msgid "Hide contributors list in pages" msgstr "Dölj deltagarlistan på sidor" #: partials/post-types/compact-post-underscore.php:15 #: partials/post-types/compact-post.php:25 #: partials/post-types/default-post-underscore.php:25 #: partials/post-types/default-post.php:35 msgid "Project thread" msgstr "Projekttråd" #: shared/private-no-access.php:57 msgid "Request access to this P2" msgstr "Begär åtkomst till denna P2" #: shared/private-no-access.php:52 msgid "You need permission to access and participate in this P2." msgstr "Du måste ha behörighet för att komma åt och delta i denna P2." #: shared/private-no-access.php:31 msgid "The site owner has been notified of your request." msgstr "Webbplatsägaren har blivit aviserad om din begäran." #: shared/private-no-access.php:28 msgid "Thank you" msgstr "Tack" #: private.php:31 msgid "Private P2" msgstr "Privat P2" #: o2-comment.php:64 msgid "New" msgstr "Ny" #: inc/view-selector/class-view-selector.php:45 msgctxt "Posts display mode" msgid "Expanded" msgstr "Expanderad" #: inc/view-selector/class-view-selector.php:42 msgid "Show posts" msgstr "Visa inlägg" #: inc/view-selector/class-view-selector.php:46 msgid "Show posts and comments" msgstr "Visa inlägg och kommentarer" #: inc/view-selector/class-view-selector.php:50 msgid "Simplified and condensed" msgstr "Förenklad och komprimerad" #: inc/view-selector/class-view-selector.php:49 msgctxt "Posts display mode" msgid "Compact" msgstr "Kompakt" #: inc/view-selector/class-view-selector.php:41 msgctxt "Posts display mode" msgid "Default" msgstr "Standard" #: inc/date.php:32 #: inc/compact-view/js/compact-view.js:1 msgctxt "Post publish date (hours since)" msgid "h ago" msgstr "timmar sedan" #: inc/date.php:38 #: inc/compact-view/js/compact-view.js:1 msgctxt "Post publish date (minutes since)" msgid "m ago" msgstr "minuter sedan" #: inc/date.php:36 #: inc/compact-view/js/compact-view.js:1 msgctxt "Post publish date" msgid "Just now" msgstr "just nu" #: inc/customizer/customizer.php:62 msgid "Advanced options" msgstr "Avancerade alternativ" #: core/functions.php:457 msgid "Everyone in this P2" msgstr "Alla i denna P2" #: partials/sidebar-info.php:97 #: partials/sidebar-info.php:98 #: shared/private-no-access.php:40 msgid "This P2 is private" msgstr "Denna P2 är privat" #: widgets/activity/activity.php:99 #: widgets/tags/tags.php:133 msgid "Widget settings" msgstr "Widget-inställningar" #: widgets/tags/tags.php:28 msgid "Tags" msgstr "Etiketter" #: widgets/tags/tags.php:19 msgid "Allows you to showcase your tags." msgstr "Gör att du kan visa taggar." #: widgets/tags/tags.php:17 msgid "P2 Tags" msgstr "P2-taggar" #: partials/sidebar-bookmarks.php:63 msgid "To Do" msgstr "Att göra" #: widgets/my-team/my-team.php:18 msgid "P2 Team" msgstr "P2-team" #: partials/search-box.php:18 msgid "Search" msgstr "Sök" #: partials/sidebar-info.php:118 msgid "Site settings" msgstr "Webbplatsinställningar" #: partials/sidebar-info.php:112 msgid "Upload a header image" msgstr "Ladda upp en sidhuvudbild" #: inc/customizer/customizer.php:136 msgid "Header image" msgstr "Bild för sidhuvud" #: inc/customizer/customizer.php:42 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: inc/customizer/customizer.php:25 msgid "Name and description" msgstr "Namn och beskrivning" #: inc/customizer/custom-colors.php:92 msgid "Sidebar content" msgstr "Sidopanelens innehåll" #: inc/customizer/custom-colors.php:91 msgid "Sidebar background" msgstr "Sidopanelens bakgrund" #: inc/customizer/custom-colors.php:89 #: widgets/sidebar-menus/nav-menu.php:45 #: widgets/sidebar-menus/nav-menu.php:101 msgid "Links" msgstr "Länkar" #: inc/class-ellipsis-menu.php:107 #: widgets/sidebar-menus/nav-menu.php:93 #: widgets/sidebar-menus/page-menu.php:138 msgid "More" msgstr "Mer" #: core/functions.php:236 msgid "Tap the + button in the top right corner to begin writing your first post." msgstr "Tryck på knappen + i det övre högra hörnet för att börja skriva ditt första inlägg." #: core/functions.php:235 msgid "Ready to publish your first post? Simply use the editor above." msgstr "Är du redo att publicera ditt första inlägg? Använd bara redigeraren ovan." #: core/functions.php:142 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Primär sidopanel" #: shared/private-no-access.php:66 msgid "Learn more about P2" msgstr "Lär dig mer om P2" #. Description of the theme msgid "WordPress for Teams." msgstr "WordPress för team." #: widgets/my-team/my-team.php:72 msgid "Display team members with role:" msgstr "Visa teammedlemmar med roll:" #: widgets/my-team/my-team.php:67 msgid "Limit no. of team members displayed to:" msgstr "Begränsningsantal av teammedlemmar visad till:" #: widgets/activity/activity.php:147 #: widgets/my-team/my-team.php:62 #: widgets/sidebar-menus/page-menu.php:70 msgid "Title:" msgstr "Rubrik:" #: widgets/my-team/my-team.php:20 msgid "Allows you to showcase your team members." msgstr "Låter dig presentera dina teammedlemmar." #: inc/filter/view.php:73 msgid "You’re all caught up!" msgstr "Du har läst allt!" #: inc/filter/view.php:68 #: inc/filter/view.php:76 msgid "Return to home" msgstr "Tillbaka till hem" #: inc/customizer/custom-colors.php:90 msgid "Mentions" msgstr "Omnämnanden" #: sidebar.php:54 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: sidebar.php:49 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tangentbordsgenvägar" #: inc/drafts-index/templates/tpl-drafts-index.php:25 #: partials/post-types/compact-post-underscore.php:19 #: partials/post-types/compact-post.php:29 #: partials/post-types/default-collapsed-underscore.php:23 #: partials/post-types/default-collapsed.php:27 #: partials/post-types/default-post-underscore.php:29 #: partials/post-types/default-post.php:39 #: partials/post-types/default-xpost-underscore.php:4 #: partials/post-types/default-xpost.php:16 msgid "New post" msgstr "Nytt inlägg" #. translators: %s is replaced with the page number #: inc/extras.php:80 msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: inc/contributors.php:100 #: inc/pages-index/templates/tpl-pages-index.php:56 msgid "Contributors" msgstr "Bidragslämnare" #. translators: %s is replaced with the number of revisions #: inc/contributors.php:71 msgid "%s revision" msgid_plural "%s revisions" msgstr[0] "%s version" msgstr[1] "%s versioner" #. translators: %1$s is replaced with the user's display name; %2$s is the #. user's nicename #: inc/contributors.php:62 #: widgets/my-team/my-team.php:191 msgid "Posts by %1$s ( @%2$s )" msgstr "Inlägg av %1$s ( @%2$s )" #: sidebar.php:25 #: sidebar.php:26 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: core/functions.php:193 #: widgets/my-team/my-team.php:32 msgid "Team" msgstr "Team"