msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Pachyderm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:26:21+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-30 13:15:49+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:36 msgid "Published:
Full size: %4$s × %5$s" msgstr "Publicată:
Dimensiune completă: %4$s × %5$s" #: inc/wpcom-colors.php:59 msgid "Link & Image Posts" msgstr "Articole legătură și imagine" #: inc/wpcom-colors.php:15 msgid "Site Title, Aside & Video Posts" msgstr "Titlu sit, articole notă și video" #: inc/wpcom-colors.php:38 msgid "Navigation, Post Titles, Sticky & Gallery Posts" msgstr "Navigare, titluri articol, articole reprezentative și galerie" #: inc/wpcom-colors.php:51 msgid "Links & Quote Post Format" msgstr "Format de articol legături și citat" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/pachyderm/style.css msgid "A cute, clean, responsive microblogging theme." msgstr "O temă de micro-blogging drăguță, curată, responsivă." #: searchform.php:12 msgctxt "submit button" msgid "Go" msgstr "Du-te" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/pachyderm/nosidebar-page.php msgid "Wide Page, No Sidebar" msgstr "Pagina largă, fără bară laterală" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Căutare …" #: searchform.php:10 msgctxt "assistive text" msgid "Search" msgstr "Căutare" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultatele căutări pentru: %s" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Se pare că nu putem găsi ceea ce cauți tu. Poate o căutare ar fi de ajutor." #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Regret, dar nimic nu se potrivește termenilor căutării tale. Te rog încearcă din nou cu cuvinte cheie diferite." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Gata să publici primul tău articol? Poți începe aici." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nu a fost găsit nimic" #: inc/template-tags.php:132 msgid " | %7$s" msgstr " | %7$s" #: inc/template-tags.php:127 #: inc/template-tags.php:138 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vezi toate articolele lui %s" #: inc/template-tags.php:125 msgid "Featured" msgstr "Reprezentativ" #: inc/template-tags.php:122 msgid "%3$s | %6$s" msgstr "%3$s | %6$s" #: inc/template-tags.php:95 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s la %2$s" #: inc/template-tags.php:89 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Comentariul tău e în așteptare." #: inc/template-tags.php:86 msgid "%s says:" msgstr "%s zice:" #: inc/template-tags.php:76 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:51 msgctxt "Newer posts" msgid "»" msgstr "»" #: inc/template-tags.php:47 msgctxt "Older posts" msgid "«" msgstr "«" #: inc/template-tags.php:42 msgctxt "Next post link" msgid "»" msgstr "»" #: inc/template-tags.php:41 msgctxt "Previous post link" msgid "«" msgstr "«" #: inc/template-tags.php:37 msgid "Post navigation" msgstr "Navigare articole" #: inc/extras.php:79 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: image.php:51 msgid "»" msgstr "»" #: image.php:49 msgid "«" msgstr "«" #: image.php:26 msgid "Published:
Full size: %4$s × %5$s
Attached: %7$s" msgstr "Publicat:
Dimensiune completă: %4$s × %5$s
Atașat: %7$s" #: header.php:42 msgid "Skip to content" msgstr "Sări la conţinut" #: header.php:41 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Gudea, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:180 msgctxt "Gudea font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Poiret One, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:171 msgctxt "Poiret One font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Berkshire Swash, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:162 msgctxt "Berkshire Swash font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:115 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Bară laterală principală" #: functions.php:76 msgid "Primary Menu" msgstr "Meniu principal" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s de %2$s." #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Propulsat cu mândrie de %s" #: footer.php:18 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "O platformă semantică de publicare personală" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-aside.php:44 #: content-image.php:46 #: content-link.php:44 #: content-page.php:19 #: content-quote.php:44 #: content-single.php:20 #: content-status.php:44 #: content-video.php:50 #: content.php:23 #: image.php:45 #: inc/template-tags.php:76 #: inc/template-tags.php:97 msgid "Edit" msgstr "Editare" #: content-aside.php:25 #: content-image.php:27 #: content-link.php:25 #: content-page.php:17 #: content-quote.php:25 #: content-single.php:26 #: content-status.php:25 #: content-video.php:31 #: content.php:35 #: image.php:106 msgid "Pages:" msgstr "Pagini:" #: content-aside.php:24 #: content-image.php:26 #: content-link.php:24 #: content-quote.php:24 #: content-status.php:24 #: content-video.php:30 #: content.php:34 #: functions.php:196 msgid "Continue reading " msgstr "Continuă lectura " #: content-aside.php:14 #: content-image.php:14 #: content-link.php:14 #: content-quote.php:14 #: content-status.php:14 #: content-video.php:14 #: content.php:16 msgid "%" msgstr "%" #: content-aside.php:14 #: content-image.php:14 #: content-link.php:14 #: content-quote.php:14 #: content-status.php:14 #: content-video.php:14 #: content.php:16 msgid "1" msgstr "1" #: content-aside.php:14 #: content-image.php:14 #: content-link.php:14 #: content-quote.php:14 #: content-status.php:14 #: content-video.php:14 #: content.php:16 msgid "0" msgstr "0" #: content-aside.php:11 #: content-image.php:11 #: content-link.php:11 #: content-quote.php:11 #: content-single.php:12 #: content-status.php:11 #: content-video.php:11 #: content.php:12 msgid "All %s posts" msgstr "Toate cele %s de articole " #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "Comentariile nu sunt permise." #: comments.php:41 msgid "Newer Comments »" msgstr "Comentarii mai noi »" #: comments.php:40 msgid "« Older Comments" msgstr "« Comentarii mai vechi" #: comments.php:39 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigare în comentarii" #: comments.php:32 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un gând despre &8222;%2$s&8221;" msgstr[1] "%1$s gânduri despre &8222;%2$s&8221;" msgstr[2] "%1$s de gânduri despre &8222;%2$s&8221;" #: archive.php:49 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arhive Anuale: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arhivele lunare: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arhive zilnice: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Arhive pe autori: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Arhive pe etichete: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arhive pe categorii: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:35 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Încearcă să cauți în arhiva lunară. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Cele mai folosite categorii" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Se pare că n-a fost găsit nimic la această locație. Poate încerci o căutare?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hopa! Pagina nu a fost găsită."