msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Pachyderm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:26:22+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-25 13:35:29+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:36 msgid "Published:
Full size: %4$s × %5$s" msgstr "Publicerat:
Full size: %4$s × %5$s" #: inc/wpcom-colors.php:59 msgid "Link & Image Posts" msgstr "Länk och bildinlägg" #: inc/wpcom-colors.php:15 msgid "Site Title, Aside & Video Posts" msgstr "Webbplatstitel, notering och videoinlägg" #: inc/wpcom-colors.php:38 msgid "Navigation, Post Titles, Sticky & Gallery Posts" msgstr "Navigering, inläggsrubriker, fastklistrade inlägg och galleriinlägg" #: inc/wpcom-colors.php:51 msgid "Links & Quote Post Format" msgstr "Format för länkar och citatinlägg" #: searchform.php:12 msgctxt "submit button" msgid "Go" msgstr "Kör" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/pachyderm/style.css msgid "A cute, clean, responsive microblogging theme." msgstr "Ett gulligt, rent, responsivt mikrobloggtema." #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/pachyderm/nosidebar-page.php msgid "Wide Page, No Sidebar" msgstr "Bred sida, ingen sidopanel" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Sök …" #: searchform.php:10 msgctxt "assistive text" msgid "Search" msgstr "Sök" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar inte som om vi kan hitta det du letar efter. Kanske kan en sökning hjälpa." #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Tyvärr matchade inget din sökning. Prova igen med något eller några andra nyckelord." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Är du redo att posta ditt första inlägg? Starta här." #: inc/template-tags.php:132 msgid " | %7$s" msgstr " | %7$s" #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget hittat" #: inc/template-tags.php:127 #: inc/template-tags.php:138 msgid "View all posts by %s" msgstr "Visa alla inlägg av %s" #: inc/template-tags.php:125 msgid "Featured" msgstr "Utvalda" #: inc/template-tags.php:122 msgid "%3$s | %6$s" msgstr "%3$s | %6$s" #: inc/template-tags.php:95 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: inc/template-tags.php:89 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar inväntar granskning." #: inc/template-tags.php:86 msgid "%s says:" msgstr "%s skriver:" #: inc/template-tags.php:76 msgid "Pingback:" msgstr "Ping:" #: inc/template-tags.php:51 msgctxt "Newer posts" msgid "»" msgstr "»" #: inc/template-tags.php:47 msgctxt "Older posts" msgid "«" msgstr "«" #: inc/template-tags.php:42 msgctxt "Next post link" msgid "»" msgstr "»" #: inc/template-tags.php:41 msgctxt "Previous post link" msgid "«" msgstr "«" #: inc/template-tags.php:37 msgid "Post navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: inc/extras.php:79 msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: image.php:51 msgid "»" msgstr "»" #: image.php:49 msgid "«" msgstr "«" #: image.php:26 msgid "Published:
Full size: %4$s × %5$s
Attached: %7$s" msgstr "Publicerad:
Full storlek: %4$s × %5$s
Bifogat: %7$s" #: header.php:42 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: header.php:41 msgid "Menu" msgstr "Meny" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Berkshire Swash, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:162 msgctxt "Berkshire Swash font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Gudea, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:180 msgctxt "Gudea font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Poiret One, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:171 msgctxt "Poiret One font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:115 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Primär sidopanel" #: functions.php:76 msgid "Primary Menu" msgstr "Primär meny" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drivs med %s" #: footer.php:18 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "En semantisk plattform för personlig publicering" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-aside.php:44 #: content-image.php:46 #: content-link.php:44 #: content-page.php:19 #: content-quote.php:44 #: content-single.php:20 #: content-status.php:44 #: content-video.php:50 #: content.php:23 #: image.php:45 #: inc/template-tags.php:76 #: inc/template-tags.php:97 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: content-aside.php:25 #: content-image.php:27 #: content-link.php:25 #: content-page.php:17 #: content-quote.php:25 #: content-single.php:26 #: content-status.php:25 #: content-video.php:31 #: content.php:35 #: image.php:106 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: content-aside.php:24 #: content-image.php:26 #: content-link.php:24 #: content-quote.php:24 #: content-status.php:24 #: content-video.php:30 #: content.php:34 #: functions.php:196 msgid "Continue reading " msgstr "Läs mer " #: content-aside.php:14 #: content-image.php:14 #: content-link.php:14 #: content-quote.php:14 #: content-status.php:14 #: content-video.php:14 #: content.php:16 msgid "%" msgstr "%" #: content-aside.php:14 #: content-image.php:14 #: content-link.php:14 #: content-quote.php:14 #: content-status.php:14 #: content-video.php:14 #: content.php:16 msgid "1" msgstr "1" #: content-aside.php:14 #: content-image.php:14 #: content-link.php:14 #: content-quote.php:14 #: content-status.php:14 #: content-video.php:14 #: content.php:16 msgid "0" msgstr "0" #: content-aside.php:11 #: content-image.php:11 #: content-link.php:11 #: content-quote.php:11 #: content-single.php:12 #: content-status.php:11 #: content-video.php:11 #: content.php:12 msgid "All %s posts" msgstr "Alla %s inlägg" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer inaktiverade." #: comments.php:41 msgid "Newer Comments »" msgstr "Nyare kommentarer »" #: comments.php:40 msgid "« Older Comments" msgstr "« Äldre kommentarer" #: comments.php:39 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: comments.php:32 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En reaktion på ”%2$s”" msgstr[1] "%1$s reaktioner på ”%2$s”" #: archive.php:49 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årsarkiv: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månadsarkiv: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagsarkiv: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Författararkiv: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Etikettarkiv: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:35 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest använda kategorier" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Det verkar som inget kunde hittas för denna plats. Vill du kanske försöka med en sökning?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan, sidan kunde inte hittas."