msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-12T01:49:02+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-22 16:19:02+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/template-tags.php:42 msgctxt "Latest comic link" msgid "Latest »" msgstr "Senaste »" #: inc/template-tags.php:40 msgctxt "Random comic link" msgid "Random" msgstr "Slumpmässig" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "First comic link" msgid "« First" msgstr "« Först" #: inc/template-tags.php:41 msgctxt "Next comic link" msgid "Next" msgstr "Nästa" #. Author URI of the theme msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Template Name of the theme msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Full bredd, ingen sidopanel" #. Description of the theme msgid "A modern theme that makes it quick and easy to publish a webcomic." msgstr "Ett modernt tema som gör det snabbt och enkelt att publicera en webbserie." #: sidebar.php:28 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:11 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Sök" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Sök …" #: searchform.php:9 msgctxt "assistive text" msgid "Search" msgstr "Sök" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning." #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här." #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget hittades" #: inc/template-tags.php:203 msgid "View all posts by %s" msgstr "Visa alla inlägg av %s" #: inc/template-tags.php:201 msgid " ~ %3$s" msgstr " ~ %3$s" #: inc/template-tags.php:185 msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:180 msgid "Featured" msgstr "Utvald" #: inc/template-tags.php:102 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar inväntar granskning." #: inc/template-tags.php:95 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: inc/template-tags.php:79 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Newer posts " msgstr "Nyare inlägg " #: inc/template-tags.php:52 msgid " Older posts" msgstr " Äldre inlägg" #: inc/template-tags.php:47 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:46 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Previous comic link" msgid "Prev" msgstr "Föregående" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: inc/extras.php:80 msgid "Read More in %1$s" msgstr "Läs mer i %1$s" #: inc/extras.php:70 msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: image.php:58 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Både kommentarer och trackbacks är för närvarande stängda." #: image.php:56 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbacks är stängda, men du kan publicera en kommentar." #: image.php:54 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentarer är stängda men du kan lämna en trackback: Trackback-URL." #: image.php:52 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Publicera en kommentar eller lämna en trackback: Trackback-URL." #: image.php:22 msgid "Next " msgstr "Nästa " #: image.php:21 msgid " Previous" msgstr " Föregående" #: header.php:33 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: header.php:32 msgid "Menu" msgstr "Meny" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Alegreya, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:207 #: functions.php:248 msgctxt "Alegreya font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:202 #: functions.php:259 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:140 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "Sidfot sidopanel 3" #: functions.php:132 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "Sidfot sidopanel 2" #: functions.php:124 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "Sidfot sidopanel 1" #: functions.php:116 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Primär sidopanel" #: functions.php:68 msgid "Primary Menu" msgstr "Primär meny" #: front-page.php:84 msgid "Latest News" msgstr "Senaste nytt" #: front-page.php:64 msgid "Featured News" msgstr "Utvalda nyheter" #: footer.php:39 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: footer.php:34 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: footer.php:29 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: footer.php:23 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:21 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drivs med %s" #: footer.php:21 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "En semantisk plattform för personlig publicering" #: content-single.php:51 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Detta inlägg publicerades i %1$s. Bokmärk permalänken." #: content-single.php:49 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Detta inlägg publicerades i %1$s och märktes %2$s. Bokmärk permalänken." #: content-single.php:43 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Bokmärk permalänken." #: content-single.php:41 msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Detta inlägg var märkt %2$s. Bokmärk permalänken." #: content-single.php:12 #: content.php:12 msgid "All %s posts" msgstr "Alla %s inlägg" #: content-featured.php:34 #: content.php:28 msgid "Continue reading " msgstr "Fortsätt läsa " #: content-featured.php:15 #: content.php:52 msgid "%" msgstr "%" #: content-featured.php:15 #: content.php:52 msgid "1" msgstr "1" #: content-featured.php:15 #: content.php:52 msgid "0" msgstr "0" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-comic.php:29 #: content-comic.php:32 #: content-single.php:33 #: content-single.php:36 msgid ", " msgstr ", " #: content-comic.php:21 #: content-featured.php:37 #: content-page.php:17 #: content-single.php:24 #: content.php:31 #: image.php:43 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: content-comic.php:15 #: content-featured.php:19 #: content-page.php:22 #: content-single.php:16 #: content.php:17 #: image.php:61 #: inc/template-tags.php:79 #: inc/template-tags.php:98 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: content-comic.php:13 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: content-comic.php:13 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: content-comic.php:13 msgid "Leave a comment" msgstr "Lämna en kommentar" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyare kommentarer →" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "← Older Comments" msgstr "← Äldre kommentarer" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En reaktion på ”%2$s”" msgstr[1] "%1$s reaktioner på ”%2$s”" #: archive.php:63 #: sidebar.php:21 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:60 msgid "Links" msgstr "Länkar" #: archive.php:57 msgid "Quotes" msgstr "Citat" #: archive.php:54 msgid "Videos" msgstr "Videoklipp" #: archive.php:51 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: archive.php:48 msgid "Asides" msgstr "Notiser" #: archive.php:45 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årsarkiv: %s" #: archive.php:42 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månadsarkiv: %s" #: archive.php:39 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagsarkiv: %s" #: archive.php:31 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Författararkiv: %s" #: archive.php:24 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Etikettarkiv: %s" #: archive.php:21 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest använda kategorier" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det verkar som att det inte finns någonting här. Du kan testa en av länkarna nedan eller att göra en sökning." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan, sidan kunde inte hittas."