msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Parament\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-28T01:33:39+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-13 09:41:51+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:84 msgid "Highlights" msgstr "Κύρια σημεῖα" #: inc/wpcom-colors.php:17 msgid "Header Text" msgstr "Κείμενο κεφαλίδας" #: search.php:17 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ τίποτα δὲν ταίριαζε μ' αὐτὸ ποὺ ψάχνετε. Παρακαλοῦμε ξαναδοκιμάστε μὲ διαφορετικὲς λέξεις." #: search.php:15 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Ἀναζήτηση ἀποτελεσμάτων γιά: %s" #: search.php:13 msgid "Search Results" msgstr "Ἀποτελέσματα ἀναζήτησης" #: image.php:49 msgid "Next →" msgstr "Ἑπόμενο →" #: image.php:48 msgid "← Previous" msgstr "← Προηγούμενα" #: image.php:47 msgid "Images navigation" msgstr "Περιήγηση εἰκόνων" #: functions.php:205 msgid "Page %s" msgstr "Σελίδα %s" #: functions.php:108 msgid "Reply" msgstr "Ἀπάντηση" #: functions.php:99 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Τὸ σχόλιό σας περιμένει ἔλεγχο γιὰ ἐνδεχόμενες ἀκρότητες." #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:90 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s, %2$s " #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: functions.php:84 msgid "%1$s on %2$s said:" msgstr "Ὁ/ἡ %1$s εἶπε στὶς %2$s:" #: functions.php:70 msgid "Pingback:" msgstr "Αὐτόματη εἰδοποίηση σύνδεσης:" #: functions.php:44 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Κύρια πλαϊνὴ στήλη" #: functions.php:19 msgid "Primary" msgstr "Πρωτεύων/ πρωτεῦον" #: footer.php:11 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Θέμα: %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s." #: content.php:51 msgid "% Comments" msgstr "% Σχόλια" #: content.php:50 msgid "1 Comment" msgstr "1 Σχόλιο" #: content.php:49 msgid "Leave a comment" msgstr "Σχολιάστε" #: content.php:43 msgid "Tagged: %1$s." msgstr "Σημειώθηκε ὡς: %1$s." #: content.php:35 msgid "Posted in: %1$s." msgstr "Ἀναρτήθηκε στίς: %1$s." #. translators: used between list items, there is a space after the comma. #: content.php:32 #: content.php:40 msgid ", " msgstr "," #: content.php:20 #: image.php:24 msgid "View all posts by %1$s" msgstr "Δεῖτε ὅλα τὰ ἄρθρα τοῦ %1$s" #: content.php:17 #: image.php:21 msgid "Posted by %1$s on %2$s" msgstr "Ἀναρτήθηκε ἀπὸ τὸν/τὴν %1$s στὶς %2$s" #: content-page.php:16 #: content.php:61 msgid "Continue Reading" msgstr "Συνεχίστε νὰ διαβάζετε" #: content-excerpt.php:11 #: content-page.php:11 #: functions.php:70 #: functions.php:95 msgid "Edit" msgstr "Ἐπεξεργασία" #: content-404.php:12 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ δὲν ὑπῆρξαν ἀποτελέσματα γιὰ τὸ αἰτηθέν ἀρχεῖο. Ἴσως μιὰ ἀναζήτηση θὰ βοηθοῦσε νὰ βρεῖτε ἕνα σχετικὸ ἄρθρο." #: content-404.php:9 msgid "Nothing Found" msgstr "Οὑδὲν εὑρέθη!" #: comments.php:33 msgid "Comments are closed." msgstr "Ἡ ὑποβολὴ σχολίων ἔχει κλείσει." #: comments.php:25 msgid "Newer Comments →" msgstr "Νεότερα σχόλια →" #: comments.php:24 msgid "← Older Comments" msgstr "← Παλαιότερα σχόλια" #: comments.php:23 msgid "Comment navigation" msgstr "Πλοήγηση στὰ σχόλια" #: comments.php:14 msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "Ἕνα σχόλιο ἐπὶ τοῦ “%2$s”" msgstr[1] "%1$s σχόλια ἐπὶ τοῦ “%2$s”" #: archive.php:58 #: index.php:22 #: search.php:31 msgid "Newer Entries →" msgstr "Νεότερες καταχωρίσεις → " #: archive.php:57 #: index.php:21 #: search.php:30 msgid "← Older Entries" msgstr "← Παλαιότερες καταχωρίσεις" #: archive.php:56 #: content.php:73 #: index.php:20 #: search.php:29 msgid "Posts navigation" msgstr "Περιήγηση ἄρθρων" #: archive.php:32 msgid "All posts by %1$s" msgstr "Ὅλα τὰ ἄρθρα τοῦ %1$s" #: archive.php:29 msgid "Y" msgstr "Ε" #: archive.php:29 msgid "All posts for the year %1$s" msgstr "Ἄρθρα τοῦ ἔτους %1$s" #: archive.php:27 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: archive.php:27 msgid "All posts for the month %1$s" msgstr "Ἄρθρα μηνὸς %1$s" #: archive.php:25 msgid "F jS, Y" msgstr "S, j F Y" #: archive.php:25 msgid "All posts for the day %1$s" msgstr "Ἄρθρα τῆς %1$s" #: archive.php:20 msgid "All posts tagged %1$s" msgstr "Ἄρθρα σημειωμένα ὡς %1$s" #: archive.php:14 msgid "Archives" msgstr "Ἀρχεῖα"