msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Parament\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-15T03:07:27+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-14 14:41:06+0000\n" "Language: gd_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: search.php:17 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Tha sinn duilich ach cha do lorg sinn seise sam bith airson na lorg thu. Feuch ris a-rithist le faclan-luirg eile." #: search.php:15 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Toraidhean luirg airson: %s" #: search.php:13 msgid "Search Results" msgstr "Toraidhean rannsachaidh" #: image.php:52 msgid "Next →" msgstr "Air adhart →" #: image.php:44 msgid "This is an image for %1$s." msgstr "Seo dealbh airson %1$s." #: functions.php:205 msgid "Page %s" msgstr "Duilleag %s" #: functions.php:108 msgid "Reply" msgstr "Freagair" #: functions.php:99 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tha do bheachd a' feitheamh ri modarataireachd." #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:90 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s aig %2$s" #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: functions.php:84 msgid "%1$s on %2$s said:" msgstr "Thuirt %1$s %2$s:" #: functions.php:70 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #: functions.php:19 msgid "Primary" msgstr "Prìomh-bhloga" #: footer.php:11 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Ùrlar: %1$s le %2$s." #: content.php:51 msgid "% Comments" msgstr "% beachd(an)" #: content.php:50 msgid "1 Comment" msgstr "1 bheachd" #: content.php:43 msgid "Tagged: %1$s." msgstr "Air a thagadh: %1$s." #: content.php:49 msgid "Leave a comment" msgstr "Sgrìobh beachd" #: content.php:35 msgid "Posted in: %1$s." msgstr "Air a phostadh ann an: %1$s." #. translators: used between list items, there is a space after the comma. #: content.php:32 #: content.php:40 msgid ", " msgstr ", " #: content.php:17 #: image.php:21 msgid "Posted by %1$s on %2$s" msgstr "Air a phostadh le %1$s %2$s" #: content.php:20 #: image.php:24 msgid "View all posts by %1$s" msgstr "Seall a h-uile post le %1$s" #: content-page.php:16 #: content.php:61 msgid "Continue Reading" msgstr "Leugh an corr" #: content-excerpt.php:11 #: content-page.php:11 #: functions.php:70 #: functions.php:95 msgid "Edit" msgstr "Deasaich" #: content-404.php:12 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Tha sinn duilich ach cha deach toradh sam bith a lorg airson na tasg-lainn a shònraich thu. Saoil am faigh thu post co-cheangailte ma nì thu lorg?" #: content-404.php:9 msgid "Nothing Found" msgstr "Cha deach dad a lorg" #: comments.php:33 msgid "Comments are closed." msgstr "Tha na beachdan dùinte." #: comments.php:25 msgid "Newer Comments →" msgstr "Na beachdan as ùire →" #: comments.php:24 msgid "← Older Comments" msgstr "← Beachdan nas sine" #: comments.php:14 msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "Aon bheachd air “%2$s”" msgstr[1] "%1$s bheachd air “%2$s”" msgstr[2] "%1$s beachdan air “%2$s”" msgstr[3] "%1$s beachd air “%2$s”" #: comments.php:23 msgid "Comment navigation" msgstr "Seòladaireachd nam beachdan" #: archive.php:58 #: index.php:22 #: search.php:31 msgid "Newer Entries →" msgstr "Innteartan nas ùire →" #: archive.php:57 #: index.php:21 #: search.php:30 msgid "← Older Entries" msgstr "← Innteartan nas sine" #: archive.php:32 msgid "All posts by %1$s" msgstr "A h-uile post le %1$s" #: archive.php:56 #: content.php:73 #: index.php:20 #: search.php:29 msgid "Posts navigation" msgstr "Seòladaireachd nam post" #: archive.php:29 msgid "All posts for the year %1$s" msgstr "A h-uile post dhen bhliadhna %1$s" #: archive.php:27 msgid "All posts for the month %1$s" msgstr "A h-uile post dhen mhìos %1$s" #: archive.php:27 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: archive.php:25 msgid "All posts for the day %1$s" msgstr "A h-uile post dhen latha %1$s" #: archive.php:20 msgid "All posts tagged %1$s" msgstr "A h-uile post ris a bheil taga %1$s" #: archive.php:14 msgid "Archives" msgstr "Tasg-lannan"