msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Pendant\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-21T03:09:58+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-20 07:58:56+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: styles/pink.json msgctxt "Style variation name" msgid "Pink" msgstr "Roz" #: styles/electric-blue.json msgctxt "Style variation name" msgid "Electric Blue" msgstr "Albastru electric" #: styles/dark-navy.json msgctxt "Font family name" msgid "Headings" msgstr "Titluri" #: styles/dark-navy.json msgctxt "Font family name" msgid "Body" msgstr "Corp" #: styles/dark-navy.json msgctxt "Style variation name" msgid "Dark Navy" msgstr "Albastru marin închis" #: patterns/team.php msgctxt "Pattern title" msgid "Team" msgstr "Echipă" #: patterns/post-navigation.php msgctxt "Pattern title" msgid "Post Navigation" msgstr "Navigare în articole" #: patterns/media-and-text.php msgctxt "Pattern title" msgid "Media & Text" msgstr "Media și text" #: patterns/latest-interviews.php #: patterns/post-topics.php msgctxt "Pattern title" msgid "Posts and Topics" msgstr "Articole și subiecte" #: patterns/latest-articles.php msgctxt "Pattern title" msgid "Latest Articles" msgstr "Ultimele articole" #: patterns/image-series.php msgctxt "Pattern title" msgid "Our Picks" msgstr "Alegerile noastre" #: patterns/image-gallery.php msgctxt "Pattern title" msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: patterns/image-and-quote.php msgctxt "Pattern title" msgid "Image & Quote" msgstr "Imagine și citat" #: patterns/hero.php msgctxt "Pattern title" msgid "Home Page Hero" msgstr "Pagină de pornire Hero" #: patterns/grid-of-posts.php msgctxt "Pattern title" msgid "Grid of Posts" msgstr "Grilă cu articole" #: patterns/footer.php msgctxt "Pattern title" msgid "Default footer" msgstr "Subsol implicit" #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "A 404 page" msgstr "O pagină 404" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Footer Only" msgstr "Numai subsol" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Header and Footer Only" msgstr "Numai antet și subsol" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Blank" msgstr "Pagină goală" #: styles/dark-navy.json #: styles/electric-blue.json #: styles/pink.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Terță" #: styles/dark-navy.json #: styles/electric-blue.json #: styles/pink.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Background" msgstr "Fundal" #: styles/dark-navy.json #: styles/electric-blue.json #: styles/pink.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Foreground" msgstr "Prim-plan" #: styles/dark-navy.json #: styles/electric-blue.json #: styles/pink.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Principală" #: styles/electric-blue.json #: styles/pink.json #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Headings (System Font)" msgstr "Titluri (System Font)" #: styles/electric-blue.json #: styles/pink.json #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Body (System Font)" msgstr "Corp (System Font)" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #. Description of the theme msgid "An elegant product-focused theme" msgstr "O temă elegantă axată pe produse" #: patterns/team.php:79 msgid "Marketing & Social Media" msgstr "Marketing și media socială" #: patterns/team.php:75 msgid "Ryan" msgstr "Ryan" #: patterns/team.php:63 msgid "Editor & Public Relations" msgstr "Editor și relații publice" #: patterns/team.php:59 msgid "Tanya" msgstr "Tanya" #: patterns/team.php:45 msgid "Writer, Editor & Jewelry Designer" msgstr "Scriitor, editor și designer de bijuterii" #: patterns/team.php:29 msgid "Editor & Jeweler" msgstr "Editor și bijutier" #: patterns/team.php:25 msgid "Marie" msgstr "Marie" #: patterns/team.php:13 msgid "The Team" msgstr "Echipa" #: patterns/post-topics.php:10 msgid "Popular Topics" msgstr "Subiecte populare" #: patterns/post-navigation.php:19 msgid "Next Post" msgstr "Articolul următor" #: patterns/post-navigation.php:11 msgid "Previous Post" msgstr "Articolul anterior" #: patterns/media-and-text.php:23 msgid "Mia Moore, Jewelry lover" msgstr "Mia Moore, iubitoare de bijuterii" #: patterns/media-and-text.php:13 msgid "About" msgstr "Despre" #: patterns/latest-interviews.php:30 msgid "Q&A with Andrew Holsen, handmaker" msgstr "Întrebări și răspunsuri cu Andrew Holsen, artizan" #: patterns/latest-interviews.php:20 msgid "Q&A with Lana DeVito, Jewelry designer" msgstr "Întrebări și răspunsuri cu Lana DeVito, designer de bijuterii" #: patterns/latest-interviews.php:10 msgid "Latest Interviews" msgstr "Ultimele interviuri" #: patterns/latest-articles.php:16 msgid "Read All" msgstr "Citește tot" #: patterns/latest-articles.php:12 msgid "Latest Articles" msgstr "Ultimele articole" #: patterns/image-series.php:11 msgid "Our Picks" msgstr "Alegerile noastre" #: patterns/image-gallery.php:14 msgid "What We're Loving" msgstr "Ce ne place" #: patterns/image-and-quote.php:15 msgid "Marie, editor for PNDNT" msgstr "Marie, editor pentru PNDNT" #: patterns/image-and-quote.php:14 msgid "\"We’re very lucky to be able to write about our passion and interview those whose work we admire.\"" msgstr "„Suntem foarte norocoși că putem să scriem despre pasiunea noastră și să îi intervievăm pe cei cărora le admirăm munca.”" #: patterns/hero.php:29 msgid "Explore" msgstr "Explorează" #: patterns/hero.php:24 msgid "October Finds" msgstr "Descoperiri din octombrie" #: patterns/footer.php:17 msgid "Powered by" msgstr "Propulsat de" #: patterns/footer.php:13 msgid "2021 Pendant © All Rights Reserved" msgstr "2021 Pendant © Toate drepturile sunt rezervate" #: patterns/404.php:26 msgid "Search" msgstr "Caută" #: patterns/404.php:26 msgid "Search…" msgstr "Caută..." #: patterns/404.php:22 msgid "This page could not be found. Try searching posts using the search field." msgstr "Această pagină nu poate fi găsită. Încearcă să cauți în articole folosind câmpul de căutare." #: patterns/404.php:11 msgid "There's nothing here." msgstr "Nu există nimic aici." #: functions.php:72 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: functions.php:71 msgid "Images" msgstr "Fotografii" #: functions.php:70 msgid "List" msgstr "Listă" #: functions.php:69 msgid "Quotes" msgstr "Citate" #: functions.php:68 msgid "Media" msgstr "Media " #: functions.php:67 msgid "Call to Action" msgstr "Apel la acțiune" #: functions.php:66 msgid "Query" msgstr "Interogare" #: functions.php:65 #: patterns/hero.php:20 msgid "Featured" msgstr "Reprezentativ"