msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Penscratch-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-26T01:32:57+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-26 11:51:56+0000\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:104 msgid "White" msgstr "Weiss" #: functions.php:99 msgid "Light Gray" msgstr "Hellgrau" #: functions.php:89 msgid "Dark Gray" msgstr "Dunkelgrau" #: inc/template-tags.php:33 msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" #: inc/wpcom-colors.php:65 msgid "Teal" msgstr "Türkis" #: inc/wpcom-colors.php:70 msgid "Red" msgstr "Rot" #: functions.php:84 #: inc/wpcom-colors.php:55 msgid "Dark Green" msgstr "Dunkelgrün" #: inc/wpcom-colors.php:60 msgid "Purple" msgstr "Violett" #: inc/wpcom-colors.php:45 msgid "Blue & Red" msgstr "Blau und Rot" #: inc/wpcom-colors.php:50 msgid "Dark Blue" msgstr "Dunkelblau" #: inc/wpcom-colors.php:24 msgid "Links" msgstr "Links" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/penscratch-2/templates/full-width-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Volle Breite, Keine Seitenleiste" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/penscratch-2/style.css msgid "A clean, responsive writing theme with support for custom logos, featured images, fancy pull quotes, and more." msgstr "Ein klares, responsives Schreib-Theme, das individuelle Logos, Beitragsbilder, ausgefallene Pull-Zitate und mehr unterstützt." #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Featured" msgstr "Hervorgehoben" #: header.php:44 msgid "Menu" msgstr "Menü" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:39 msgid "Continue reading %s" msgstr "%s weiterlesen" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Roboto Slab, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:220 msgctxt "Roboto Slab font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: header.php:21 msgid "Skip to content" msgstr "Zum Inhalt springen" #: functions.php:151 msgid "Footer 1" msgstr "Footer 1" #: functions.php:159 msgid "Footer 2" msgstr "Footer 2" #: functions.php:167 msgid "Footer 3" msgstr "Footer 3" #: functions.php:143 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" #: footer.php:40 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s von %2$s." #: functions.php:47 msgid "Header" msgstr "Header" #: footer.php:38 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Betrieben von %s" #: footer.php:38 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:21 msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentar" #: content.php:21 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #: content.php:21 msgid "Leave a comment" msgstr "Kommentar hinterlassen" #: content-single.php:51 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Veröffentlicht in %1$s" #. translators: %s: Name of current post #: content-page.php:31 #: content-single.php:21 #: content.php:27 msgid "Edit %s" msgstr "Bearbeite %s" #. translators: %s: Name of current post. #: content-single.php:33 #: content.php:43 msgid "Continue reading %s " msgstr "Weiterlesen %s " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:47 msgid ", " msgstr ", " #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Es sieht so aus, als ob wir nicht das finden konnten, wonach du gesucht hast. Möglicherweise hilft eine Suche." #: content-page.php:22 #: content-single.php:38 #: content.php:48 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Entschuldigung, aber zu deinen Suchbegriffen wurde nichts passendes gefunden. Bitte versuche es mit anderen Stichworten noch einmal." #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bereit, deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Erste Schritte." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Es konnte leider nichts gefunden werden." #: content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Veröffentlicht von %s" #: content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zeige alle Beiträge von %s" #: comments.php:40 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments ›" msgstr "Neuere Kommentare ›" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentare sind geschlossen." #: comments.php:39 #: comments.php:57 msgid "‹ Older Comments" msgstr "‹ Ältere Kommentare" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein Kommentar zu „%2$s“" msgstr[1] "%1$s Kommentare zu „%2$s“" #: comments.php:38 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar-Navigation" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Wie es aussieht, wurde an dieser Stelle nichts gefunden. Möchtest du danach suchen?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden."