msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Penscratch-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-26T01:32:57+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-31 10:46:50+0000\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:104 msgid "White" msgstr "Blanco" #: functions.php:99 msgid "Light Gray" msgstr "Gris claro" #: functions.php:94 msgid "Medium Gray" msgstr "Gris medio" #: functions.php:89 msgid "Dark Gray" msgstr "Gris oscuro" #: inc/template-tags.php:33 msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" #: inc/wpcom-colors.php:65 msgid "Teal" msgstr "Turquesa" #: inc/wpcom-colors.php:70 msgid "Red" msgstr "Rojo" #: functions.php:84 #: inc/wpcom-colors.php:55 msgid "Dark Green" msgstr "Verde oscuro" #: inc/wpcom-colors.php:60 msgid "Purple" msgstr "Morado" #: inc/wpcom-colors.php:45 msgid "Blue & Red" msgstr "Azul y rojo" #: inc/wpcom-colors.php:50 msgid "Dark Blue" msgstr "Dark Blue" #: inc/wpcom-colors.php:24 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/penscratch-2/templates/full-width-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Plantilla de ancho completo, sin laterales" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/penscratch-2/style.css msgid "A clean, responsive writing theme with support for custom logos, featured images, fancy pull quotes, and more." msgstr "Un tema de escritura limpio y receptivo con soporte para logotipos personalizados, imágenes destacadas, citas extravagantes y más." #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de búsqueda por: %s" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Featured" msgstr "Destacado" #: header.php:44 msgid "Menu" msgstr "Menú" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:39 msgid "Continue reading %s" msgstr "Sigue leyendo %s" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Roboto Slab, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:220 msgctxt "Roboto Slab font: on or off" msgid "on" msgstr "activado" #: header.php:21 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar al contenido" #: functions.php:151 msgid "Footer 1" msgstr "Pie de página 1" #: functions.php:159 msgid "Footer 2" msgstr "Pie de página 2" #: functions.php:167 msgid "Footer 3" msgstr "Pie de página 3" #: functions.php:143 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: footer.php:40 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: functions.php:47 msgid "Header" msgstr "Cabecera" #: footer.php:38 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Orgullosamente ofrecido por %s" #: footer.php:38 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://es.wordpress.org/" #: content.php:21 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: content.php:21 msgid "% Comments" msgstr "% comentarios" #: content.php:21 msgid "Leave a comment" msgstr "Deja un comentario" #: content-single.php:51 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicado en %1$s" #. translators: %s: Name of current post #: content-page.php:31 #: content-single.php:21 #: content.php:27 msgid "Edit %s" msgstr "Editar %s" #. translators: %s: Name of current post. #: content-single.php:33 #: content.php:43 msgid "Continue reading %s " msgstr "Sigue leyendo %s " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:47 msgid ", " msgstr ", " #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez la búsqueda te pueda ayudar." #: content-page.php:22 #: content-single.php:38 #: content.php:48 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Lo siento pero no hay nada que se ajuste a tus criterios de búsqueda. Por favor, inténtalo de nuevo con palabras claves distintas." #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "¿Estás listo para publicar tu primera entrada? Empieza aquí." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "No se ha encontrado nada" #: content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Publicado por %s" #: content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Lee todas las entradas de %s" #: comments.php:40 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments ›" msgstr "Comentarios más recientes>" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: comments.php:39 #: comments.php:57 msgid "‹ Older Comments" msgstr "‹ Comentarios antiguos" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario sobre “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios sobre “%2$s”" #: comments.php:38 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que no hay nada en esa ubicación ¿quieres probar a buscar?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "¡Vaya! No se pudo encontrar esa página."