msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Penscratch-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-26T01:32:57+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:05:10+0000\n" "Language: et_EE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:104 msgid "White" msgstr "Valge" #: functions.php:94 msgid "Medium Gray" msgstr "Hall" #: functions.php:99 msgid "Light Gray" msgstr "Helehall" #: functions.php:89 msgid "Dark Gray" msgstr "Tumehall" #: inc/wpcom-colors.php:65 msgid "Teal" msgstr "Sinakasroheline" #: inc/wpcom-colors.php:70 msgid "Red" msgstr "Punane" #: functions.php:84 #: inc/wpcom-colors.php:55 msgid "Dark Green" msgstr "Tumeroheline" #: inc/wpcom-colors.php:60 msgid "Purple" msgstr "Lilla" #: inc/wpcom-colors.php:50 msgid "Dark Blue" msgstr "Tumesinine" #: inc/wpcom-colors.php:24 msgid "Links" msgstr "Viited" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/penscratch-2/templates/full-width-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Täislaius, ilma külgribata" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Otsitulemused: %s" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Featured" msgstr "Valitud" #: header.php:44 msgid "Menu" msgstr "Menüü" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:39 msgid "Continue reading %s" msgstr "Loe edasi: %s" #: header.php:21 msgid "Skip to content" msgstr "Liigu sisu juurde" #: functions.php:151 msgid "Footer 1" msgstr "Jalus 1" #: functions.php:159 msgid "Footer 2" msgstr "Jalus 2" #: functions.php:167 msgid "Footer 3" msgstr "Jalus 3" #: functions.php:143 msgid "Sidebar" msgstr "Küljepaan" #: functions.php:47 msgid "Header" msgstr "Päis" #: footer.php:40 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Teema: %1$s autor %2$s." #: footer.php:38 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Kasutame %si" #: footer.php:38 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:21 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentaar" #: content.php:21 msgid "% Comments" msgstr "% kommentaari" #: content.php:21 msgid "Leave a comment" msgstr "Lisa kommentaar" #: content-single.php:51 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Postitatud %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:47 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: Name of current post. #: content-single.php:33 #: content.php:43 msgid "Continue reading %s " msgstr "Loe edasi %s " #. translators: %s: Name of current post #: content-page.php:31 #: content-single.php:21 #: content.php:27 msgid "Edit %s" msgstr "Muuda \"%s\"" #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Tundub, et me ei leia, mida otsite. Võibolla otsingumootor aitab." #: content-page.php:22 #: content-single.php:38 #: content.php:48 msgid "Pages:" msgstr "Lehed:" #: content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Kahjuks ei leidnud vastet otsitavale. Proovi uuesti mõne muu märksõnaga" #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Valmis esimese postituse avaldamiseks? Alusta siit." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Midagi ei leitud" #: content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vaata autori %s postitusi" #: content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Avaldanud: %s" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommenteerimine on suletud." #: comments.php:40 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments ›" msgstr "Uuemad kommentaarid ›" #: comments.php:39 #: comments.php:57 msgid "‹ Older Comments" msgstr "‹ Vanemad kommentaarid" #: comments.php:38 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentaaride töölaud" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Üks kommentaar “%2$s”" msgstr[1] "%1$s kommentaari “%2$s”" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Siit ei leitud midagi. Äkki proovid otsingut?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oihh! Seda lehte ei õnnestunud leida."