msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Penscratch-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26T01:32:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:05:10+0000\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:104
msgid "White"
msgstr "Valge"
#: functions.php:94
msgid "Medium Gray"
msgstr "Hall"
#: functions.php:99
msgid "Light Gray"
msgstr "Helehall"
#: functions.php:89
msgid "Dark Gray"
msgstr "Tumehall"
#: inc/wpcom-colors.php:65
msgid "Teal"
msgstr "Sinakasroheline"
#: inc/wpcom-colors.php:70
msgid "Red"
msgstr "Punane"
#: functions.php:84
#: inc/wpcom-colors.php:55
msgid "Dark Green"
msgstr "Tumeroheline"
#: inc/wpcom-colors.php:60
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"
#: inc/wpcom-colors.php:50
msgid "Dark Blue"
msgstr "Tumesinine"
#: inc/wpcom-colors.php:24
msgid "Links"
msgstr "Viited"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/penscratch-2/templates/full-width-page.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Täislaius, ilma külgribata"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Otsitulemused: %s"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Featured"
msgstr "Valitud"
#: header.php:44
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/extras.php:39
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Loe edasi: %s"
#: header.php:21
msgid "Skip to content"
msgstr "Liigu sisu juurde"
#: functions.php:151
msgid "Footer 1"
msgstr "Jalus 1"
#: functions.php:159
msgid "Footer 2"
msgstr "Jalus 2"
#: functions.php:167
msgid "Footer 3"
msgstr "Jalus 3"
#: functions.php:143
msgid "Sidebar"
msgstr "Küljepaan"
#: functions.php:47
msgid "Header"
msgstr "Päis"
#: footer.php:40
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Teema: %1$s autor %2$s."
#: footer.php:38
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Kasutame %si"
#: footer.php:38
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:21
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentaar"
#: content.php:21
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentaari"
#: content.php:21
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lisa kommentaar"
#: content-single.php:51
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Postitatud %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:47
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: %s: Name of current post.
#: content-single.php:33
#: content.php:43
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Loe edasi %s →"
#. translators: %s: Name of current post
#: content-page.php:31
#: content-single.php:21
#: content.php:27
msgid "Edit %s"
msgstr "Muuda \"%s\""
#: content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Tundub, et me ei leia, mida otsite. Võibolla otsingumootor aitab."
#: content-page.php:22
#: content-single.php:38
#: content.php:48
msgid "Pages:"
msgstr "Lehed:"
#: content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Kahjuks ei leidnud vastet otsitavale. Proovi uuesti mõne muu märksõnaga"
#: content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Valmis esimese postituse avaldamiseks? Alusta siit."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Midagi ei leitud"
#: content-author.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vaata autori %s postitusi"
#: content-author.php:28
msgid "Published by %s"
msgstr "Avaldanud: %s"
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommenteerimine on suletud."
#: comments.php:40
#: comments.php:58
msgid "Newer Comments ›"
msgstr "Uuemad kommentaarid ›"
#: comments.php:39
#: comments.php:57
msgid "‹ Older Comments"
msgstr "‹ Vanemad kommentaarid"
#: comments.php:38
#: comments.php:56
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentaaride töölaud"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Üks kommentaar “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s kommentaari “%2$s”"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Siit ei leitud midagi. Äkki proovid otsingut?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oihh! Seda lehte ei õnnestunud leida."