msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Penscratch-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-26T01:32:58+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-21 11:08:03+0000\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:104 msgid "White" msgstr "Fehér" #: functions.php:99 msgid "Light Gray" msgstr "Világosszürke" #: functions.php:89 msgid "Dark Gray" msgstr "sötétszürke" #: inc/wpcom-colors.php:65 msgid "Teal" msgstr "Pávakék" #: inc/wpcom-colors.php:70 msgid "Red" msgstr "Piros" #: functions.php:84 #: inc/wpcom-colors.php:55 msgid "Dark Green" msgstr "Sötétzöld" #: inc/wpcom-colors.php:60 msgid "Purple" msgstr "Lila" #: inc/wpcom-colors.php:50 msgid "Dark Blue" msgstr "Sötétkék" #: inc/wpcom-colors.php:24 msgid "Links" msgstr "Hivatkozások" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/penscratch-2/templates/full-width-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Teljes méret, Oldalsáv nélkül" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s kifejezésre történő keresés eredménye:" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Featured" msgstr "Kiemelt" #: header.php:44 msgid "Menu" msgstr "Menü" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:39 msgid "Continue reading %s" msgstr "Bővebben: %s" #: header.php:21 msgid "Skip to content" msgstr "Tovább a tartalomhoz" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Roboto Slab, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:220 msgctxt "Roboto Slab font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:151 msgid "Footer 1" msgstr "1. lábrész" #: functions.php:159 msgid "Footer 2" msgstr "2. lábrész" #: functions.php:167 msgid "Footer 3" msgstr "3. lábrész" #: functions.php:143 msgid "Sidebar" msgstr "Oldalsáv" #: footer.php:40 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Sablon: %1$s, %2$s fejlesztésében." #: functions.php:47 msgid "Header" msgstr "Fejléc" #: footer.php:38 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Köszönjük %s!" #: footer.php:38 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:21 msgid "1 Comment" msgstr "1 hozzászólás" #: content.php:21 msgid "% Comments" msgstr "% hozzászólás" #: content.php:21 msgid "Leave a comment" msgstr "Hozzászólás" #: content-single.php:51 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Kategória: %1$s" #. translators: %s: Name of current post #: content-page.php:31 #: content-single.php:21 #: content.php:27 msgid "Edit %s" msgstr "Szerkeszt %s" #. translators: %s: Name of current post. #: content-single.php:33 #: content.php:43 msgid "Continue reading %s " msgstr "%s A teljes bejegyzés megtekintése" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:47 msgid ", " msgstr ", " #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Úgy tűnik, nem találtuk meg azt, amit keresett. Talán, egy újabb keresés segíthet." #: content-page.php:22 #: content-single.php:38 #: content.php:48 msgid "Pages:" msgstr "Oldalak" #: content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Elnézést, nem találunk a keresési feltételeknek megfelelő eredményt. Próbálkozzon meg egy másik kulcsszóval, kifejezéssel." #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Készen állunk az első bejegyzés közzétételére? Fogjunk neki itt." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nincs találat" #: content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s összes bejegyzéseinek megtekintése" #: content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Közzétéve: %s" #: comments.php:40 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments ›" msgstr "Újabb hozzászólások ›" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Hozzászólások letiltva." #: comments.php:39 #: comments.php:57 msgid "‹ Older Comments" msgstr "‹ Régebbi Hozzászólások" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” bejegyzéshez egy hozzászólás" msgstr[1] "“%2$s” bejegyzéshez %1$s hozzászólás" #: comments.php:38 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Hozzászólás navigáció" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Úgy tűnik, ezen a helyen nem található amit kerestünk. Talán egy újabb keresés segíthetne." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "A keresett oldal nem található."