msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Penscratch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-27T01:36:00+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-23 17:39:43+0000\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:64 msgid "Featured 6" msgstr "Rekomenduojama 6" #: inc/wpcom-colors.php:44 msgid "Featured 2" msgstr "Rekomenduojama 2" #: inc/wpcom-colors.php:39 msgid "Featured 1" msgstr "Rekomenduojama 1" #: inc/wpcom-colors.php:59 msgid "Featured 5" msgstr "Rekomenduojama 5" #: inc/wpcom-colors.php:54 msgid "Featured 4" msgstr "Rekomenduojama 4" #: inc/wpcom-colors.php:49 msgid "Featured 3" msgstr "Rekomenduojama 3" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:104 msgid "Continue reading %s" msgstr "Skaityti toliau: %s" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/penscratch/fullwidth-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Pilnas plotis, be šoninės srities" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/penscratch/style.css msgid "A clean, responsive writing theme with support for site logos, featured images, fancy pull quotes, and more." msgstr "Prisitaikančio išdėstymo tema, turinti įkeliamą logotipą, specialiuosius paveikslėlius ir dar daugiau." #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Paieškos rezultatai pagal: %s" #: inc/template-tags.php:172 msgid "All %s posts" msgstr "Visi %s įrašai" #: inc/template-tags.php:87 msgid "%1$s ~ %2$s" msgstr "%1$s ~ %2$s" #: inc/template-tags.php:62 msgctxt "Next post link" msgid "Next > %title" msgstr "Kitas > %title" #: inc/template-tags.php:61 msgctxt "Previous post link" msgid "< Previous %title" msgstr "< Ankstesnis %title" #: inc/template-tags.php:58 msgid "Post navigation" msgstr "Įrašo naršymas" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Posts navigation" msgstr "Įrašų navigacija" #: inc/template-tags.php:35 msgid "Next" msgstr "Kitas" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Previous" msgstr "Ankstesnis" #: inc/extras.php:67 msgid "Page %s" msgstr "Puslapis %s" #: header.php:32 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Praleisti ir eiti į turinį" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Roboto Slab, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:140 msgctxt "Roboto Slab font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:100 msgid "Sidebar" msgstr "Valdiklių sritis" #: functions.php:63 msgid "Social Links" msgstr "Socialinės nuorodos" #: functions.php:62 msgid "Primary Menu" msgstr "Pagrindinis meniu" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s | Sukūrė: %2$s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Sistema: %s" #: content.php:38 msgid "Continue reading " msgstr "Skaityti toliau " #: content.php:26 msgid "% Comments" msgstr "Komentarų: %" #: content.php:26 msgid "1 Comment" msgstr "Komentarų: 1" #: content.php:26 msgid "Leave a comment" msgstr "Parašykite komentarą" #: content-single.php:35 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Paskelbta %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:31 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:24 #: content-single.php:14 #: content.php:29 msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" #: content-page.php:18 #: content-single.php:22 #: content.php:41 msgid "Pages:" msgstr "Puslapiai:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Nieko nerasta Bandykite pasinaudoti paieška." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį. " #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Pasirengę paskelbti savo pirmajį įrašą? Pradėkite čia." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nieko nerasta" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentavimo galimybė išjungta." #: comments.php:37 #: comments.php:55 msgid "Newer Comments >" msgstr "Naujesni komentarai >" #: comments.php:36 #: comments.php:54 msgid "< Older Comments" msgstr "< Senesni komentarai" #: comments.php:35 #: comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Komentaro naršymas" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Vienas komentaras “%2$s”" msgstr[1] "%1$s komentarai “%2$s”" msgstr[2] "%1$s komentarų “%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Archyvai" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Pokalbiai" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Audio įrašai" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Statusai" #: archive.php:54 #: inc/wpcom-colors.php:19 msgid "Links" msgstr "Nuorodos" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Citatos" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Video įrašai" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Paveikslėliai" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galerijos" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Šalutinė pastaba" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Metai: %s" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Diena: %s" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Mėnesis: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Autorius: %s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Deja, toks puslapis nerastas. " #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Nieko nerasta. Pasinaudokite paieška."