msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Penscratch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-22T02:29:34+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-21 08:38:41+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:104 msgid "Continue reading %s" msgstr "Meer lezen over %s" #. Template Name of the theme msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Volledige breedte, Geen zijbalk" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: inc/template-tags.php:172 msgid "All %s posts" msgstr "Alle %s berichten" #: inc/template-tags.php:58 msgid "Post navigation" msgstr "Berichtnavigatie" #: inc/template-tags.php:35 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Posts navigation" msgstr "Berichtennavigatie" #: inc/extras.php:67 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: header.php:32 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Spring naar inhoud" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Roboto Slab, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:140 msgctxt "Roboto Slab font: on or off" msgid "on" msgstr "Aan" #: functions.php:100 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: functions.php:63 msgid "Social Links" msgstr "Sociale Links" #: functions.php:62 msgid "Primary Menu" msgstr "Primair menu" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s door %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Met trots ondersteund door %s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://nl.wordpress.org/" #: content.php:38 msgid "Continue reading " msgstr "Lees verder " #: content.php:26 msgid "% Comments" msgstr "% reacties" #: content.php:26 msgid "1 Comment" msgstr "1 reactie" #: content.php:26 msgid "Leave a comment" msgstr "Een reactie plaatsen" #: content-single.php:35 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Geplaatst in %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:31 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:24 #: content-single.php:14 #: content.php:29 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: content-page.php:18 #: content-single.php:22 #: content.php:41 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Begin hier." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Niets gevonden" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:37 #: comments.php:55 msgid "Newer Comments >" msgstr "Nieuwere reacties >" #: comments.php:36 #: comments.php:54 msgid "< Older Comments" msgstr "< Eerdere reacties" #: comments.php:35 #: comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Reactienavigatie" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Een gedachte over “%2$s”" msgstr[1] "%1$s gedachtes over “%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Archieven" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Audio" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Statussen" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Links" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Gezegden" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Video's" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galerijen" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Opmerkingen" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Jaar: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Maand: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Auteur: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Het lijkt erop dat er niets werd gevonden op deze locatie. Misschien een zoekopdracht proberen?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oeps! Die pagina kon niet worden gevonden."