msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Penscratch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:27:29+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-19 15:07:04+0000\n" "Language: skr_PK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:104 msgid "Continue reading %s" msgstr "%s پڑھݨ جاری رکھو" #. Template Name of the theme msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "پوری چوڑائی، پاسے آلی پٹی کائناں ہووے" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s کیتے نتیجے ڳولو" #: inc/template-tags.php:172 msgid "All %s posts" msgstr "ساریاں %s پوسٹاں" #: inc/template-tags.php:58 msgid "Post navigation" msgstr "پوسٹ نیویڳیشݨ" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Posts navigation" msgstr "پوسٹاں دی نیویڳیشݨ" #: inc/template-tags.php:35 msgid "Next" msgstr "اڳلا" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Previous" msgstr "پچھلا" #: inc/extras.php:67 msgid "Page %s" msgstr "ورقہ %s" #: header.php:32 msgid "Menu" msgstr "مینیو" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "چھوڑو تے مواد تے ون٘ڄو" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Roboto Slab, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:140 msgctxt "Roboto Slab font: on or off" msgid "on" msgstr "چالو" #: functions.php:100 msgid "Sidebar" msgstr "پاسے آلی پٹی" #: functions.php:63 msgid "Social Links" msgstr "سماجی لنک" #: functions.php:62 msgid "Primary Menu" msgstr "بنیادی مینیو" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "تھیم: %1$s بائی %2$s" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s کنوں فخریہ طاقتور ٻݨیا ہویا" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:38 msgid "Continue reading " msgstr "پڑھݨ شروع کرو " #: content.php:26 msgid "% Comments" msgstr "% تبصرے" #: content.php:26 msgid "1 Comment" msgstr "١ تبصرہ" #: content.php:26 msgid "Leave a comment" msgstr "تبصرہ لکھو" #: content-single.php:35 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s وچ پوسٹ تھی ڳیا" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:31 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:24 #: content-single.php:14 #: content.php:29 msgid "Edit" msgstr "تبدیلی کرو" #: content-page.php:18 #: content-single.php:22 #: content.php:41 msgid "Pages:" msgstr "ورقے:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "اِین٘ویں لڳدے جو اَساں اُوہ شئے نِسے لبھ سڳدے جین٘دی تُساں ڳویڑ کِیتی ہِے۔ تِھی سڳدے جو ڳویڑ نال کُجھ معاونت مِلے۔ " #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "افسوس، تہاݙی ڳولݨ ٹرم نال ککھ نی رلدا۔ سوہݨا کجھ ٻنھاں خاص لفظاں نال ڳولݨ دی کوشش کرو۔" #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "تہاݙی پہلی پوسٹ شائع تھیوݨ کیتے تیار ہے? اتھ شروع کرو." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "کائی شئے کائنی لبھی" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "تبصرے بند ہن۔" #: comments.php:35 #: comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "تبصریاں دی نیویڳیشݨ" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s&rdquo اُتے ہِک وِچار؛" msgstr[1] "“%2$s” اُتے %1$s وِچار؛" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "آرکائیو" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "آڈیو" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "ڳالھیں" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "سٹیٹساں" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "لنک" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "اقوال" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "ویڈیو" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "تصویراں" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "پاسے نال" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "گیلریاں" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "سال" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "%s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "ڈین٘ہ: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "مہینہ: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "مصنف: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "اینویں لڳدے جو ایں جاہ تے ککھ نی لبھا۔ تھی سڳدے، ڳولݨ دی کوشش کرو؟" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوہو! ایہ ورقہ کائنی لبھ سڳا۔"