msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Penscratch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-20T01:49:31+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-19 16:32:40+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:104 msgid "Continue reading %s" msgstr "Fortsätt läsa %s" #. Template Name of the theme msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Full bredd, ingen sidopanel" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: inc/template-tags.php:172 msgid "All %s posts" msgstr "Alla %s inlägg" #: inc/template-tags.php:87 msgid "%1$s ~ %2$s" msgstr "%1$s ~ %2$s" #: inc/template-tags.php:62 msgctxt "Next post link" msgid "Next > %title" msgstr "Nästa > %title" #: inc/template-tags.php:61 msgctxt "Previous post link" msgid "< Previous %title" msgstr "< Föregående %title" #: inc/template-tags.php:58 msgid "Post navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: inc/template-tags.php:35 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Posts navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: inc/extras.php:67 msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: header.php:32 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Roboto Slab, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:140 msgctxt "Roboto Slab font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:100 msgid "Sidebar" msgstr "Sidopanel" #: functions.php:63 msgid "Social Links" msgstr "Sociala länkar" #: functions.php:62 msgid "Primary Menu" msgstr "Primär meny" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drivs med %s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "https://sv.wordpress.org/" #: content.php:38 msgid "Continue reading " msgstr "Fortsätt läsa " #: content.php:26 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: content.php:26 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: content.php:26 msgid "Leave a comment" msgstr "Lämna en kommentar" #: content-single.php:35 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicerat i %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:31 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:24 #: content-single.php:14 #: content.php:29 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: content-page.php:18 #: content-single.php:22 #: content.php:41 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget hittades" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #: comments.php:37 #: comments.php:55 msgid "Newer Comments >" msgstr "Nyare kommentarer >" #: comments.php:36 #: comments.php:54 msgid "< Older Comments" msgstr "< Äldre kommentarer" #: comments.php:35 #: comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En reaktion på ”%2$s”" msgstr[1] "%1$s reaktioner på ”%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Chattar" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Ljud" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Statusar" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Länkar" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Citat" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Videoklipp" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Gallerier" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Notiser" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "År: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Månad: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Författare: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova en sökning?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."