msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Penscratch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-27T01:36:00+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-05 12:31:45+0000\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:64 msgid "Featured 6" msgstr "Öne Çıkan 6" #: inc/wpcom-colors.php:39 msgid "Featured 1" msgstr "Öne Çıkan 1" #: inc/wpcom-colors.php:44 msgid "Featured 2" msgstr "Öne Çıkan 2" #: inc/wpcom-colors.php:49 msgid "Featured 3" msgstr "Öne Çıkan 3" #: inc/wpcom-colors.php:54 msgid "Featured 4" msgstr "Öne Çıkan 4" #: inc/wpcom-colors.php:59 msgid "Featured 5" msgstr "Öne Çıkan 5" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:104 msgid "Continue reading %s" msgstr "Okumaya devam et %s" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/penscratch/fullwidth-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Tam genişlik, kenar çubuğu yok" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Arama sonuçları: %s" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/penscratch/style.css msgid "A clean, responsive writing theme with support for site logos, featured images, fancy pull quotes, and more." msgstr "Site logosu, öne çıkarılmış resim, vurgulanmış alıntı ve daha fazla özelliği destekleyen temiz ve hızlı bir yazı teması." #: inc/template-tags.php:172 msgid "All %s posts" msgstr "Tüm %s yazıları" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Posts navigation" msgstr "Yazı dolaşımı" #: inc/template-tags.php:58 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı dolaşımı" #: inc/extras.php:67 msgid "Page %s" msgstr "Sayfa %s" #: header.php:32 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "İçeriğe geç" #: functions.php:100 msgid "Sidebar" msgstr "Yan Menü" #: functions.php:63 msgid "Social Links" msgstr "Sosyal Bağlantılar" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %2$s tarafından %1$s." #: functions.php:62 msgid "Primary Menu" msgstr "Birincil menü" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s gururla sunar" #: content.php:38 msgid "Continue reading " msgstr "Okumaya devam et " #: content.php:26 msgid "% Comments" msgstr "% Yorum" #: content.php:26 msgid "1 Comment" msgstr "1 Yorum" #: content.php:26 msgid "Leave a comment" msgstr "Yorum bırakın" #: content-single.php:35 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s içinde yayınlandı" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:31 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:24 #: content-single.php:14 #: content.php:29 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Aradığınız sayfa bulunamadı. Belki arama kutusu aradığınızı bulma konusunda yardımcı olabilir." #: content-page.php:18 #: content-single.php:22 #: content.php:41 msgid "Pages:" msgstr "Sayfalar:" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Üzgünüz fakat aradığınız kriterler ile örtüşen sonuç bulunamadı. Lütfen başka kriterler ile tekrar deneyin." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı yayınlamaya hazır mısınız? Buradan başlayın." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Bulunamadı" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Yorumlar kapalı." #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üzerine bir yorum" msgstr[1] "“%2$s” üzerine %1$s yorum" #: comments.php:35 #: comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Yorum dolaşımı" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Arşivler" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Sesler" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Sohbetler" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Durumlar" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Alıntılar" #: archive.php:54 #: inc/wpcom-colors.php:19 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Videolar" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Resimler" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Yan sütunlar" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galeriler" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Yıl: %s" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Gün: %s" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Ay: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Yazar: %s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Üzgünüz! Bu sayfa bulunamıyor." #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Burada bir şey bulamadık. Bir de aramayı denemek ister misiniz?"