msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Photos\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:28:04+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:57:59+0000\n" "Language: cs_CZ\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content.php:30 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Pokračovat ve čtení \"%s\"" #: template-parts/content-none.php:44 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Požadovaný obsah se na webu bohužel nenachází. Můžete ale zkusit vyhledávání konkrétního klíčového slova." #: template-parts/content-page.php:24 #: template-parts/content.php:41 msgid "Pages:" msgstr "Stránky:" #. translators: 1: link to WP admin new post page. #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Chystáte se publikovat první příspěvek? Můžete začít rovnou zde." #: template-parts/content-none.php:37 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Omlouváme se, ale zadaný výraz nebyl na webu nalezen. Zkuste prosím hledat znovu nějaké jiné klíčové slovo." #: searchform.php:14 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Hledat …" #: searchform.php:15 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Hledat" #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nenalezeno" #: index.php:40 #: search.php:43 msgid "Newer Posts" msgstr "Novější příspěvky" #. translators: %s: search query. #: search.php:22 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Výsledky vyhledávání: %s" #: searchform.php:12 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Hledej:" #: inc/template-tags.php:196 msgid "Post navigation" msgstr "Navigace pro příspěvek" #: index.php:39 #: search.php:42 msgid "Older Posts" msgstr "Starší příspěvky" #: inc/template-tags.php:178 #: inc/template-tags.php:180 msgid "Previous Post" msgstr "Předchozí příspěvek" #: inc/template-tags.php:187 #: inc/template-tags.php:189 msgid "Next Post" msgstr "Následující příspěvek" #. translators: 1: list of categories. #: inc/template-tags.php:59 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Zveřejněno v %1$s" #. translators: 1: list of tags. #: inc/template-tags.php:66 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Označeno %1$s" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: inc/template-tags.php:101 #: template-parts/content-page.php:39 msgid "Edit %s" msgstr "Upravit %s" #. translators: %s: post title #: inc/template-tags.php:76 msgid "Leave a Comment on %s" msgstr "Zanechat komentář na %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:63 msgctxt "list item separator" msgid ", " msgstr ", " #: inc/icon-functions.php:147 msgid "Password Protected" msgstr "Chráněno heslem" #: inc/template-tags.php:27 msgctxt "post date" msgid "Posted on" msgstr "Zveřejněno dne" #. translators: %s: post author. #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "post author" msgid "By %s" msgstr "Publikoval %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:56 msgid ", " msgstr ", " #: inc/logo-resizer.php:17 msgid "Logo Size" msgstr "Velikost loga" #: inc/icon-functions.php:144 msgid "Featured" msgstr "Doporučeno" #: functions.php:176 msgid "Footer" msgstr "Zápatí" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Přejít k obsahu webu" #: header.php:59 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:55 msgid "Close Menu" msgstr "Zavřít menu" #: header.php:54 msgid "Open Menu" msgstr "Otevřít menu" #: functions.php:133 msgid "medium gray" msgstr "středně šedá" #: functions.php:128 msgid "very dark gray" msgstr "velmi tmavá šedá" #: functions.php:123 msgid "very light gray" msgstr "velmi světle šedá" #: functions.php:178 msgid "These widgets will be displayed at the bottom of each page." msgstr "Tyto widgety budou zobrazeny na konci každé stránky" #: functions.php:113 msgid "red" msgstr "červená" #: functions.php:209 msgid "Expand child menu" msgstr "Otevřít podmenu" #: functions.php:210 msgid "Collapse child menu" msgstr "Zavřít podmenu" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme author. #: footer.php:23 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Šablona: %1$s od %2$s." #: functions.php:52 msgid "Primary" msgstr "Primární" #: footer.php:20 msgid "https://wordpress.com/" msgstr "https://wordpress.com/" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentáře nejsou povoleny." #: comments.php:60 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" #: comments.php:61 msgid "Next" msgstr "Další" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:47 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Zkuste se podívat do měsíčních archivů. %1$s" #. translators: 1: title. #: comments.php:34 msgid "One reply to “%1$s”" msgstr "Jedna odpověď na “%1$s”" #: 404.php:22 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Patrně jste chtěli zobrazit stránku, která se na webu bohužel nenachází. Můžete ale zkusit vyhledávání konkrétního klíčového slova." #: 404.php:31 msgid "Most Used Categories" msgstr "Nejpoužívanější kategorie" #: 404.php:18 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Omlouváme se, ale stránka nebyla nalezena."