msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Photos\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:37:39+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-01 08:48:11+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Description of the theme msgid "A single-column blogging theme that showcases your photos in a grid format." msgstr "Ett bloggtema med en kolumn som presenterar dina foton i ett rutnätsformat." #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content.php:30 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Fortsätt läsa %s" #: template-parts/content-page.php:24 #: template-parts/content.php:41 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: template-parts/content-none.php:44 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning." #: template-parts/content-none.php:37 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #. translators: 1: link to WP admin new post page. #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget hittades" #: searchform.php:15 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Sök" #: searchform.php:14 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Sök …" #: searchform.php:12 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Sök efter:" #. translators: %s: search query. #: search.php:22 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: index.php:40 #: search.php:43 msgid "Newer Posts" msgstr "Nyare inlägg" #: index.php:39 #: search.php:42 msgid "Older Posts" msgstr "Äldre inlägg" #: inc/template-tags.php:196 msgid "Post navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: inc/template-tags.php:187 #: inc/template-tags.php:189 msgid "Next Post" msgstr "Nästa inlägg" #: inc/template-tags.php:178 #: inc/template-tags.php:180 msgid "Previous Post" msgstr "Föregående inlägg" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: inc/template-tags.php:101 #: template-parts/content-page.php:39 msgid "Edit %s" msgstr "Redigera %s" #. translators: %s: post title #: inc/template-tags.php:76 msgid "Leave a Comment on %s" msgstr "Lämna en kommentar på %s" #. translators: 1: list of tags. #: inc/template-tags.php:66 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Märkt %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:63 msgctxt "list item separator" msgid ", " msgstr ", " #. translators: 1: list of categories. #: inc/template-tags.php:59 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicerad i %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:56 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: post author. #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "post author" msgid "By %s" msgstr "Av %s" #: inc/template-tags.php:27 msgctxt "post date" msgid "Posted on" msgstr "Publicerad den" #: inc/logo-resizer.php:17 msgid "Logo Size" msgstr "Storlek på logga" #: inc/icon-functions.php:147 msgid "Password Protected" msgstr "Lösenordsskyddat" #: inc/icon-functions.php:144 msgid "Featured" msgstr "Utvalda" #: inc/icon-functions.php:40 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "Definiera ett filnamn för SVG-ikon." #: inc/icon-functions.php:35 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "Definiera standardparametrar i form av en array." #: header.php:59 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: header.php:55 msgid "Close Menu" msgstr "Stäng meny" #: header.php:54 msgid "Open Menu" msgstr "Öppna meny" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: functions.php:210 msgid "Collapse child menu" msgstr "Minimera barnmeny" #: functions.php:209 msgid "Expand child menu" msgstr "Expandera barnmeny" #: functions.php:178 msgid "These widgets will be displayed at the bottom of each page." msgstr "Dessa widgetar kommer att visas längst ner på varje sida." #: functions.php:176 msgid "Footer" msgstr "Sidfot" #: functions.php:133 msgid "medium gray" msgstr "medelgrå" #: functions.php:128 msgid "very dark gray" msgstr "mycket mörkgrå" #: functions.php:123 msgid "very light gray" msgstr "mycket ljusgrå" #: functions.php:118 msgid "charcoal" msgstr "träkol" #: functions.php:113 msgid "red" msgstr "röd" #: functions.php:52 msgid "Primary" msgstr "Primär" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme author. #: footer.php:23 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s" #: footer.php:20 msgid "https://wordpress.com/" msgstr "https://wordpress.com/" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #: comments.php:61 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: comments.php:60 msgid "Previous" msgstr "Föregående" #. translators: 1: comment count number, 2: title. #: comments.php:40 msgctxt "comments title" msgid "%1$s reply to “%2$s”" msgid_plural "%1$s replies to “%2$s”" msgstr[0] "%1$s svar på “%2$s”" msgstr[1] "%1$s svar på “%2$s”" #. translators: 1: title. #: comments.php:34 msgid "One reply to “%1$s”" msgstr "Ett svar på “%1$s”" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:47 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s" #: 404.php:31 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest använda kategorier" #: 404.php:22 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det verkar som att det inte finns någonting här. Du kan testa en av länkarna nedan eller att göra en sökning." #: 404.php:18 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."