msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Piano Black\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-02T02:41:43+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:18:51+0000\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:137 msgid "Link Hover" msgstr "Bağlantı Vurğusu" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/piano-black/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Tam Genişlik, Yan Çubuqsuz" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/piano-black/style.css msgid "This dark and elegant theme showcases your content with a techny, sophisticated design. Make it yours with a header image, background, and custom menu, and optional RSS and Search areas in the header. Includes a full-width-template for dropping the sidebar on pages." msgstr "This dark and elegant theme showcases your content with a techny, sophisticated design. Make it yours with a header image, background, and custom menu, and optional RSS and Search areas in the header. Includes a full-width-template for dropping the sidebar on pages." #: sidebar.php:19 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: search.php:42 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun gələn nəticə əldə edilmədi.Fərqli açar kəlmələrlə təkrar yoxlayın." #: search.php:38 msgid "Nothing Found" msgstr "Tapılmadı" #: search.php:15 msgid "Search Results for: %s" msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:" #: index.php:24 msgid "Newer posts" msgstr "Yeni yazılar" #: index.php:23 msgid "Older posts" msgstr "Daha köhnə yazılar" #: inc/theme-options.php:153 msgid "Save Options" msgstr "Parametrləri Qeyd Et" #: inc/theme-options.php:76 #: inc/theme-options.php:78 msgid "Show Search in Header" msgstr "Axtarışı Başlıqda Göstər" #: inc/theme-options.php:116 #: inc/theme-options.php:118 msgid "Show RSS Link in Header" msgstr "RSS Bağlantısını Başlıqda Göstər" #: inc/theme-options.php:63 msgid "Options saved" msgstr "Parametrlər qeyd edildi" #: inc/theme-options.php:61 msgid "%1$s Theme Options" msgstr "%1$s Mövzu Parametrləri" #: inc/theme-options.php:31 #: inc/theme-options.php:47 msgid "No" msgstr "No" #: inc/theme-options.php:27 #: inc/theme-options.php:43 msgid "Yes" msgstr "Bəli" #: inc/theme-options.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Mövzu parametrləri" #: image.php:48 msgid "Next →" msgstr "Sonrakı →" #: image.php:47 msgid "← Previous" msgstr "← Öncəki" #: image.php:23 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Dərc edildiyi tarix %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" #: header.php:65 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: header.php:65 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS Qidalandırıcısı" #: header.php:59 #: header.php:60 msgid "Search" msgstr "Axtar" #: header.php:34 msgid "Skip to content" msgstr "Mühtəviyyata keç" #: header.php:33 msgid "Main menu" msgstr "Əsas menyu" #: functions.php:189 msgid "Sidebar 1" msgstr "Yan Menyu Çubuğu 1" #: functions.php:247 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: functions.php:180 msgid "Pingback:" msgstr "Geri bildiriş: " #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:160 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s tarixində, saat %2$s" #: functions.php:152 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir." #: functions.php:149 msgid "%s says:" msgstr "%s dedi ki:" #: functions.php:133 msgid "Home" msgstr "Əsas səhifə" #: functions.php:25 msgid "Primary Navigation" msgstr "Əsas Naviqasiya" #: footer.php:12 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: content.php:43 msgid "Tagged" msgstr "Etiketləndi" #: content.php:42 msgid "Posted in" msgstr "Yazı kateqoriyası:" #: content.php:41 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: content.php:41 msgid "1 Comment" msgstr "1 Şərh" #: content.php:41 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: content.php:31 #: content.php:35 msgid "Continue reading " msgstr "Oxumağa davam et " #: content-single.php:37 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Bu yazı %1$s içində dərc edildi. Daimi bağlantını seçilmişlərinizə əlavə edin." #: content-single.php:35 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Bu yazı %1$s içində dərc edildi və %2$s olaraq etiketləndi. Daimi bağlantını seçilmişlərinizə əlavə edin." #: content-single.php:19 #: content.php:20 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s tərəfindən yazılmış bütün yazılara bax" #: content-page.php:16 #: content-single.php:53 #: content.php:24 #: functions.php:162 #: functions.php:180 #: image.php:42 #: image.php:97 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: content-page.php:15 #: content-single.php:28 #: content.php:36 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:29 #: comments.php:41 msgid "Newer Comments →" msgstr "Yeni şərhlər →" #: comments.php:28 #: comments.php:40 msgid "← Older Comments" msgstr "← Əski şərhlər" #: comments.php:27 #: comments.php:39 msgid "Comment navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: comments.php:20 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üçün bir cavab" msgstr[1] "“%2$s” üçün %1$s cavab" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Bu yazı parolla qorunur. Şərhləri görmək üçün parolunuzu daxil edin." #: category.php:14 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kateqoriya Arxivləri: %s" #: archive.php:46 #: category.php:32 #: search.php:30 msgid "Newer posts " msgstr "Yeni yazılar " #: archive.php:45 #: category.php:31 #: search.php:29 msgid " Older posts" msgstr " Əski yazılar" #: archive.php:44 #: category.php:30 #: index.php:22 #: search.php:28 #: single.php:17 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı naviqasiyaları" #: archive.php:26 #: sidebar.php:12 msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #: archive.php:24 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Müəllifin arxivləri: %s" #: archive.php:22 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "%s Etiket Arxivləri: " #: archive.php:20 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "İllik Arxivlər: %s" #: archive.php:18 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Aylıq Arxivlər: %s" #: archive.php:16 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Günlük Arxivlər: %s" #: 404.php:32 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Aylıq arxivlərə baxmağı yoxlayın. %1$s" #: 404.php:25 msgid "Most Used Categories" msgstr "Ən sıx istifadə edilən kateqoriyalar" #: 404.php:18 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Görünən odur ki, axtaradığınız hər nədirsə tapa bilmirik. Bəlkə aşağıdakıbir ya da daha çox bağlantıda axtarış edə bilərsiniz. " #: 404.php:14 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Bir az utandırıcıdır, deyilmi?"