msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Piano Black\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-02T02:41:43+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:18:51+0000\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:137 msgid "Link Hover" msgstr "Link-Hover" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/piano-black/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Volle Breite, keine Seitenleiste" #: sidebar.php:19 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: search.php:42 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Mit deinen Suchkriterien wurden leider nichts gefunden. Versuche es mit anderen Suchbegriffen erneut." #: search.php:38 msgid "Nothing Found" msgstr "Es konnte nichts gefunden werden." #: search.php:15 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: index.php:24 msgid "Newer posts" msgstr "Neuere Beiträge" #: index.php:23 msgid "Older posts" msgstr "Ältere Beiträge" #: inc/theme-options.php:153 msgid "Save Options" msgstr "Einstellungen speichern" #: inc/theme-options.php:76 #: inc/theme-options.php:78 msgid "Show Search in Header" msgstr "Suche im Header anzeigen" #: inc/theme-options.php:116 #: inc/theme-options.php:118 msgid "Show RSS Link in Header" msgstr "Zeige RSS-Link in Header" #: inc/theme-options.php:63 msgid "Options saved" msgstr "Einstellungen gespeichert" #: inc/theme-options.php:61 msgid "%1$s Theme Options" msgstr "%1$s Theme-Einstellungen" #: inc/theme-options.php:31 #: inc/theme-options.php:47 msgid "No" msgstr "Nein" #: inc/theme-options.php:27 #: inc/theme-options.php:43 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: inc/theme-options.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Theme-Optionen" #: image.php:48 msgid "Next →" msgstr "Weiter →" #: image.php:47 msgid "← Previous" msgstr "← Zurück" #: image.php:23 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Veröffentlicht am %2$s mit %4$s × %5$s in %7$s" #: header.php:65 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: header.php:65 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS-Feed" #: header.php:59 #: header.php:60 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: header.php:34 msgid "Skip to content" msgstr "Zum Inhalt springen" #: header.php:33 msgid "Main menu" msgstr "Hauptmenü" #: functions.php:189 msgid "Sidebar 1" msgstr "Seitenleiste 1" #: functions.php:247 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: functions.php:180 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:160 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s um %2$s" #: functions.php:152 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Dein Kommentar muss noch freigeschaltet werden." #: functions.php:149 msgid "%s says:" msgstr "%s schreibt:" #: functions.php:133 msgid "Home" msgstr "Startseite" #: functions.php:25 msgid "Primary Navigation" msgstr "Primäre Navigation" #: footer.php:12 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s von %2$s." #: content.php:43 msgid "Tagged" msgstr "Getaggt mit" #: content.php:42 msgid "Posted in" msgstr "Veröffentlicht in" #: content.php:41 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #: content.php:41 msgid "1 Comment" msgstr "Ein Kommentar" #: content.php:41 msgid "Leave a comment" msgstr "Hinterlasse einen Kommentar" #: content.php:31 #: content.php:35 msgid "Continue reading " msgstr "Weiterlesen " #: content-single.php:37 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dieser Beitrag wurde unter %1$s veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink." #: content-single.php:35 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dieser Beitrag wurde unter %1$s abgelegt und mit %2$s verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink." #: content-single.php:14 #: content.php:15 msgid "Posted by %6$s on " msgstr "Veröffentlicht von %6$s am " #: content-single.php:19 #: content.php:20 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zeige alle Beiträge von %s" #: content-page.php:16 #: content-single.php:53 #: content.php:24 #: functions.php:162 #: functions.php:180 #: image.php:42 #: image.php:97 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: content-page.php:15 #: content-single.php:28 #: content.php:36 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen." #: comments.php:29 #: comments.php:41 msgid "Newer Comments →" msgstr "Neuere Kommentare →" #: comments.php:28 #: comments.php:40 msgid "← Older Comments" msgstr "← Ältere Kommentare" #: comments.php:27 #: comments.php:39 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar-Navigation" #: comments.php:20 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "Eine Antwort zu “%2$s”" msgstr[1] "%1$s Antworten zu “%2$s”" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Um Kommentare anschauen zu können musst du das Passwort angeben." #: category.php:14 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archiv der Kategorie: %s" #: archive.php:46 #: category.php:32 #: search.php:30 msgid "Newer posts " msgstr "Neuere Beiträge " #: archive.php:45 #: category.php:31 #: search.php:29 msgid " Older posts" msgstr " Ältere Beiträge" #: archive.php:44 #: category.php:30 #: index.php:22 #: search.php:28 #: single.php:17 msgid "Post navigation" msgstr "Beitragsnavigation" #: archive.php:26 #: sidebar.php:12 msgid "Archives" msgstr "Archiv" #: archive.php:24 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archiv des Autors: %s" #: archive.php:22 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Schlagwort-Archive: %s" #: archive.php:20 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archiv für das Jahr %s" #: archive.php:18 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archiv für den Monat %s" #: archive.php:16 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archiv für den Tag %s" #: 404.php:32 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Versuchs mit einem Blick in die monatlichen Archive. %1$s" #: 404.php:25 msgid "Most Used Categories" msgstr "Oft verwendete Kategorien" #: 404.php:18 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Wir konnten das, was du suchst, leider nicht finden. Eine Suche oder einer der unteren Links hilft vielleicht weiter." #: 404.php:14 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Ups, diesen Inhalt gibt es wohl nicht."