msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Piano Black\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-02T02:41:43+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:18:51+0000\n" "Language: fr_CA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:137 msgid "Link Hover" msgstr "Survol de lien" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/piano-black/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Pleine-Largeur, Sans Colonne latérale" #: sidebar.php:19 msgid "Meta" msgstr "Méta" #: search.php:42 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos critères. Réessayez en modifiant les termes de recherche." #: search.php:38 msgid "Nothing Found" msgstr "Inaccessible" #: search.php:15 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour : %s" #: index.php:24 msgid "Newer posts" msgstr "Articles Plus Récents" #: index.php:23 msgid "Older posts" msgstr "Articles antérieurs" #: inc/theme-options.php:153 msgid "Save Options" msgstr "Enregistrer les options" #: inc/theme-options.php:76 #: inc/theme-options.php:78 msgid "Show Search in Header" msgstr "Afficher la recherche dans l’en-tête" #: inc/theme-options.php:116 #: inc/theme-options.php:118 msgid "Show RSS Link in Header" msgstr "Afficher le lien RSS dans l’En-tête" #: inc/theme-options.php:63 msgid "Options saved" msgstr "Options sauvegardées" #: inc/theme-options.php:61 msgid "%1$s Theme Options" msgstr "Options du thème %1$s" #: inc/theme-options.php:31 #: inc/theme-options.php:47 msgid "No" msgstr "Non" #: inc/theme-options.php:27 #: inc/theme-options.php:43 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: inc/theme-options.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Options du thème" #: image.php:48 msgid "Next →" msgstr "Suivant →" #: image.php:47 msgid "← Previous" msgstr "← Précédent" #: image.php:23 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Publié %2$s à %4$s × %5$s dans %7$s" #: header.php:65 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: header.php:65 msgid "RSS Feed" msgstr "Flux RSS" #: header.php:59 #: header.php:60 msgid "Search" msgstr "Chercher" #: header.php:34 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu principal" #: header.php:33 msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" #: functions.php:189 msgid "Sidebar 1" msgstr "Colonne latérale 1" #: functions.php:247 msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: functions.php:180 msgid "Pingback:" msgstr "Ping :" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:160 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: functions.php:152 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #: functions.php:149 msgid "%s says:" msgstr "%s dit :" #: functions.php:133 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: functions.php:25 msgid "Primary Navigation" msgstr "Navigation principale" #: footer.php:12 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème %1$s par %2$s." #: content.php:43 msgid "Tagged" msgstr "Marqué" #: content.php:42 msgid "Posted in" msgstr "Publié dans" #: content.php:41 msgid "% Comments" msgstr "% commentaires" #: content.php:41 msgid "1 Comment" msgstr "1 commentaire" #: content.php:41 msgid "Leave a comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: content.php:31 #: content.php:35 msgid "Continue reading " msgstr "Lire la suite " #: content-single.php:37 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Cette entrée a été publiée dans %1$s. Mettre ce permalien en signet." #: content-single.php:35 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Cette entrée, publiée dans %1$s, est marquée %2$s. Mettre ce permalien en signet." #: content-single.php:14 #: content.php:15 msgid "Posted by %6$s on " msgstr "Publié par %6$s le " #: content-single.php:19 #: content.php:20 msgid "View all posts by %s" msgstr "Voir tous les articles par %s" #: content-page.php:16 #: content-single.php:53 #: content.php:24 #: functions.php:162 #: functions.php:180 #: image.php:42 #: image.php:97 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: content-page.php:15 #: content-single.php:28 #: content.php:36 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: comments.php:29 #: comments.php:41 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commentaires ultérieurs →" #: comments.php:28 #: comments.php:40 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commentaires antérieurs" #: comments.php:27 #: comments.php:39 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation des commentaires" #: comments.php:20 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "Une réponse à “%2$s”" msgstr[1] " %1$s réponses à “%2$s”" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Cet article est protégé par un mot de passe. Entrez le mot de passe pour lire les commentaires." #: category.php:14 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archives de catégorie : %s" #: archive.php:46 #: category.php:32 #: search.php:30 msgid "Newer posts " msgstr "Articles ultérieurs " #: archive.php:45 #: category.php:31 #: search.php:29 msgid " Older posts" msgstr " Articles Précédents" #: archive.php:44 #: category.php:30 #: index.php:22 #: search.php:28 #: single.php:17 msgid "Post navigation" msgstr "Navigation des articles" #: archive.php:26 #: sidebar.php:12 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: archive.php:24 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archives d’auteur : %s" #: archive.php:22 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Archives de mot-clé : %s" #: archive.php:20 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archives annuelles : %s" #: archive.php:18 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archives mensuelles : %s" #: archive.php:16 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archives quotidiennes : %s" #: 404.php:32 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Nous vous suggérons de parcourir les archives mensuelles. %1$s" #: 404.php:25 msgid "Most Used Categories" msgstr "Catégories les plus utilisées" #: 404.php:18 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Le contenu demandé n’a pu être trouvé. Pourquoi ne pas lancer une recherche, ou encore, suivre l’un des liens ci-dessous? " #: 404.php:14 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Voilà qui est embarrassant."