msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Piano Black\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-02T02:41:44+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-12 17:32:55+0000\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:33 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s" msgstr "Publié %2$s à %4$s × %5$s" #: inc/wpcom-colors.php:137 msgid "Link Hover" msgstr "Survol de lien" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/piano-black/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Pleine-Largeur, Sans Sidebar" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/piano-black/style.css msgid "This dark and elegant theme showcases your content with a techny, sophisticated design. Make it yours with a header image, background, and custom menu, and optional RSS and Search areas in the header. Includes a full-width-template for dropping the sidebar on pages." msgstr "Ce thème sombre et élégant met en valeur votre contenu avec un design sophistiqué et technique. Personnalisez-le avec une image d’en-tête, un arrière-plan, un menu personnalisé et des sections facultatives de flux RSS et de recherche dans l’en-tête. Inclut un modèle de page en pleine largeur permettant de supprimer la colonne latérale des pages." #: sidebar.php:19 msgid "Meta" msgstr "Méta" #: search.php:42 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Contenu Introuvable. Réessayez en modifiant les termes de recherche." #: search.php:38 msgid "Nothing Found" msgstr "Aucun Résultat" #: search.php:15 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour : %s" #: index.php:24 msgid "Newer posts" msgstr "Articles Plus Récents" #: index.php:23 msgid "Older posts" msgstr "Articles Précédents" #: inc/theme-options.php:153 msgid "Save Options" msgstr "Enregistrer les Options" #: inc/theme-options.php:116 #: inc/theme-options.php:118 msgid "Show RSS Link in Header" msgstr "Afficher le lien RSS dans l’En-tête" #: inc/theme-options.php:76 #: inc/theme-options.php:78 msgid "Show Search in Header" msgstr "Afficher la recherche dans l'en-tête" #: inc/theme-options.php:63 msgid "Options saved" msgstr "Options sauvegardées" #: inc/theme-options.php:61 msgid "%1$s Theme Options" msgstr "Options du thème %1$s" #: inc/theme-options.php:31 #: inc/theme-options.php:47 msgid "No" msgstr "Non" #: inc/theme-options.php:27 #: inc/theme-options.php:43 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: inc/theme-options.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Options du thème" #: image.php:48 msgid "Next →" msgstr "Suivant →" #: image.php:47 msgid "← Previous" msgstr "← Précédent" #: image.php:23 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Publié %2$s à %4$s × %5$s dans %7$s" #: header.php:65 msgid "RSS" msgstr "Flux" #: header.php:65 msgid "RSS Feed" msgstr "Flux RSS" #: header.php:59 #: header.php:60 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: header.php:34 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu principal" #: header.php:33 msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" #: functions.php:247 msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: functions.php:189 msgid "Sidebar 1" msgstr "Sidebar 1" #: functions.php:180 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:160 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: functions.php:152 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #: functions.php:149 msgid "%s says:" msgstr "%s dit :" #: functions.php:133 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: functions.php:25 msgid "Primary Navigation" msgstr "Navigation principale" #: footer.php:12 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème %1$s par %2$s." #: content.php:43 msgid "Tagged" msgstr "Tagué" #: content.php:42 msgid "Posted in" msgstr "Publié dans" #: content.php:41 msgid "% Comments" msgstr "% Commentaires" #: content.php:41 msgid "1 Comment" msgstr "1 commentaire" #: content.php:41 msgid "Leave a comment" msgstr "Poster un commentaire" #: content.php:31 #: content.php:35 msgid "Continue reading " msgstr "Lire la suite " #: content-single.php:37 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Cette entrée a été publiée dans %1$s. Bookmarquez ce permalien." #: content-single.php:35 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Cette entrée, publiée dans %1$s, est taguée %2$s. Bookmarquez ce permalien." #: content-single.php:19 #: content.php:20 msgid "View all posts by %s" msgstr "Voir tous les articles par %s" #: content-single.php:14 #: content.php:15 msgid "Posted by %6$s on " msgstr "Publié par %6$s le " #: content-page.php:16 #: content-single.php:53 #: content.php:24 #: functions.php:162 #: functions.php:180 #: image.php:42 #: image.php:97 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: content-page.php:15 #: content-single.php:28 #: content.php:36 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: comments.php:29 #: comments.php:41 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commentaires Plus Récents →" #: comments.php:28 #: comments.php:40 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commentaires Précédents" #: comments.php:27 #: comments.php:39 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation des commentaires" #: comments.php:20 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "Une réponse à “%2$s”" msgstr[1] " %1$s réponses à “%2$s”" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Cet article est protégé par un mot de passe. Saisissez le mot de passe pour lire les commentaires." #: category.php:14 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archives de Catégorie: %s" #: archive.php:46 #: category.php:32 #: search.php:30 msgid "Newer posts " msgstr "Articles plus récents " #: archive.php:45 #: category.php:31 #: search.php:29 msgid " Older posts" msgstr " Articles Précédents" #: archive.php:44 #: category.php:30 #: index.php:22 #: search.php:28 #: single.php:17 msgid "Post navigation" msgstr "Navigation des articles" #: archive.php:26 #: sidebar.php:12 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: archive.php:24 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archives d’Auteur: %s" #: archive.php:22 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Archives de Tag: %s" #: archive.php:20 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archives de l'année %s" #: archive.php:18 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archives Mensuelles: %s" #: archive.php:16 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archives du %s" #: 404.php:32 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Essayez du côté des archives mensuelles. %1$s" #: 404.php:25 msgid "Most Used Categories" msgstr "Catégories les plus utilisées" #: 404.php:18 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Il semblerait que nous ne soyons pas en mesure de trouver votre contenu. Essayez en lançant une recherche, ou à l’aide de l’un des lien ci-dessous." #: 404.php:14 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "C’est plutôt gênant, vous ne trouvez pas ?"