msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Piano Black\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-02T02:41:43+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:18:51+0000\n" "Language: ga_IE\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:137 msgid "Link Hover" msgstr "Corraí Nasc" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/piano-black/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Lánleithead, Gan Taobh-Bharra" #: sidebar.php:19 msgid "Meta" msgstr "Imshonraí" #: search.php:42 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Sén chaoi nár frítheadh aon cheo ar an méid a chuartaigh tú. Buail faoi arís agus focla eile a chuartú." #: search.php:38 msgid "Nothing Found" msgstr "Gan Toradh" #: search.php:15 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Torthaí ar: %s" #: index.php:24 msgid "Newer posts" msgstr "Chun Tosaigh" #: index.php:23 msgid "Older posts" msgstr "Chun Deiridh" #: inc/theme-options.php:153 msgid "Save Options" msgstr "Sábháil na Roghanna" #: inc/theme-options.php:76 #: inc/theme-options.php:78 msgid "Show Search in Header" msgstr "Bosca Cuartaithe a Thaispeáint sa gCeanntásc" #: inc/theme-options.php:116 #: inc/theme-options.php:118 msgid "Show RSS Link in Header" msgstr "Taispeáin Nasc RSS sa gCeanntásc" #: inc/theme-options.php:63 msgid "Options saved" msgstr "Sábháladh na roghanna" #: inc/theme-options.php:61 msgid "%1$s Theme Options" msgstr "%1$s Roghanna Téama" #: inc/theme-options.php:31 #: inc/theme-options.php:47 msgid "No" msgstr "Ná taispeáin" #: inc/theme-options.php:27 #: inc/theme-options.php:43 msgid "Yes" msgstr "Taispeáin" #: inc/theme-options.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Roghanna Téama" #: image.php:48 msgid "Next →" msgstr "Ar aghaidh →" #: image.php:47 msgid "← Previous" msgstr "← Chun Deiridh" #: image.php:23 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Foilsiú: %2$s ag %4$s × %5$s in %7$s" #: header.php:65 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: header.php:65 msgid "RSS Feed" msgstr "Fotha RSS" #: header.php:59 #: header.php:60 msgid "Search" msgstr "Cuartaigh" #: header.php:34 msgid "Skip to content" msgstr "Beir go dtí an t-alt féin mé" #: header.php:33 msgid "Main menu" msgstr "Príomhroghchlár" #: functions.php:189 msgid "Sidebar 1" msgstr "Taobh-Bharra 1" #: functions.php:247 msgid "Page %s" msgstr "Leathanach %s" #: functions.php:180 msgid "Pingback:" msgstr "Ping:" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:160 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ag %2$s" #: functions.php:152 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tá do fhreagra fós le ceadú." #: functions.php:149 msgid "%s says:" msgstr "Arsa %s:" #: functions.php:133 msgid "Home" msgstr "Baile" #: functions.php:25 msgid "Primary Navigation" msgstr "Príomhthreoraíocht" #: footer.php:12 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Téama: %1$s le %2$s." #: content.php:43 msgid "Tagged" msgstr "Clibeanna" #: content.php:42 msgid "Posted in" msgstr "Ranganna:" #: content.php:41 msgid "% Comments" msgstr "Freagraí: %" #: content.php:41 msgid "1 Comment" msgstr "1 Fhreagra amháin" #: content.php:41 msgid "Leave a comment" msgstr "Freagra" #: content.php:31 #: content.php:35 msgid "Continue reading " msgstr "Tuilleadh " #: content-single.php:37 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Ranganna: %1$s. Buan-nasc." #: content-single.php:35 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Ranganna: %1$s. Clibeanna: %2$s. Buan-nasc." #: content-single.php:14 #: content.php:15 msgid "Posted by %6$s on " msgstr "%6$s a d’fhoilsigh ar " #: content-single.php:19 #: content.php:20 msgid "View all posts by %s" msgstr "Gach a bhfuil foilsithe ag %s" #: content-page.php:16 #: content-single.php:53 #: content.php:24 #: functions.php:162 #: functions.php:180 #: image.php:42 #: image.php:97 msgid "Edit" msgstr "Eagar" #: content-page.php:15 #: content-single.php:28 #: content.php:36 msgid "Pages:" msgstr "Leathanaigh:" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "Freagraí dúnta." #: comments.php:29 #: comments.php:41 msgid "Newer Comments →" msgstr "Freagraí Nua →" #: comments.php:28 #: comments.php:40 msgid "← Older Comments" msgstr "← Seanfhreagraí" #: comments.php:27 #: comments.php:39 msgid "Comment navigation" msgstr "Treoraíocht freagartha" #: comments.php:20 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "1 fhreagra amháin ar “%2$s”" msgstr[1] "%1$s fhreagra ar “%2$s”" msgstr[2] "%1$s fhreagra ar “%2$s”" msgstr[3] "%1$s bhfreagra ar “%2$s”" msgstr[4] "%1$s freagra ar “%2$s”" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Tá an t-alt seo faoi chosaint ag focal faire. Cuir isteach an focal faire go bhfeice tú na freagraí." #: category.php:14 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Cartlanna Ranga: %s" #: archive.php:46 #: category.php:32 #: search.php:30 msgid "Newer posts " msgstr "Chun tosaigh " #: archive.php:45 #: category.php:31 #: search.php:29 msgid " Older posts" msgstr " Chun deiridh" #: archive.php:44 #: category.php:30 #: index.php:22 #: search.php:28 #: single.php:17 msgid "Post navigation" msgstr "Treoraíocht alt" #: archive.php:26 #: sidebar.php:12 msgid "Archives" msgstr "Cartlanna" #: archive.php:24 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Cartlanna Údair: %s" #: archive.php:22 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Cartlanna Clibe: %s" #: archive.php:20 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Cartlanna Bliana: %s" #: archive.php:18 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Cartlanna Míosa: %s" #: archive.php:16 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Cartlanna Lae: %s" #: 404.php:32 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Amharc ar na cartlanna míosa. %1$s" #: 404.php:25 msgid "Most Used Categories" msgstr "Ranganna Coitianta" #: 404.php:14 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Nach orainne atá an náire muis"