msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Piano Black\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-02T02:41:43+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-09 09:20:19+0000\n" "Language: he_IL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:33 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s" msgstr "פורסם ב- %2$s בגודל %4$s × %5$s" #: inc/wpcom-colors.php:137 msgid "Link Hover" msgstr "ריחוף מעל קישורים" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/piano-black/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "רוחב מלא ללא סרגל צידי" #: sidebar.php:19 msgid "Meta" msgstr "כלים" #: search.php:42 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "לא מצאתי שום דבר מתאים - אולי כדאי לנסות מילות חיפוש אחרות." #: search.php:38 msgid "Nothing Found" msgstr "לא מצאתי כלום" #: search.php:15 msgid "Search Results for: %s" msgstr "תוצאות החיפוש: %s" #: index.php:24 msgid "Newer posts" msgstr "פוסטים חדשים יותר" #: index.php:23 msgid "Older posts" msgstr "פוסטים ישנים יותר" #: inc/theme-options.php:153 msgid "Save Options" msgstr "שמירת הגדרות" #: inc/theme-options.php:116 #: inc/theme-options.php:118 msgid "Show RSS Link in Header" msgstr "הצג קישור RSS בכותרת" #: inc/theme-options.php:76 #: inc/theme-options.php:78 msgid "Show Search in Header" msgstr "הצג חיפוש בכותרת" #: inc/theme-options.php:63 msgid "Options saved" msgstr "ההגדרות נשמרו" #: inc/theme-options.php:61 msgid "%1$s Theme Options" msgstr "אפשרויות ערכת עיצוב %1$s" #: inc/theme-options.php:31 #: inc/theme-options.php:47 msgid "No" msgstr "לא" #: inc/theme-options.php:27 #: inc/theme-options.php:43 msgid "Yes" msgstr "כן" #: inc/theme-options.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "אפשרויות" #: image.php:48 msgid "Next →" msgstr "התמונה הבאה ←" #: image.php:47 msgid "← Previous" msgstr "→ התמונה הקודמת" #: image.php:23 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "פורסם %2$s בגודל %4$s × %5$s בגלריה %7$s" #: header.php:65 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: header.php:65 msgid "RSS Feed" msgstr "פיד RSS" #: header.php:59 #: header.php:60 msgid "Search" msgstr "חיפוש" #: header.php:34 msgid "Skip to content" msgstr "דילוג לתוכן" #: header.php:33 msgid "Main menu" msgstr "תפריט ראשי" #: functions.php:247 msgid "Page %s" msgstr "עמוד %s" #: functions.php:189 msgid "Sidebar 1" msgstr "סרגל צדדי 1" #: functions.php:180 msgid "Pingback:" msgstr "פינגבק:" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:160 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s בשעה %2$s" #: functions.php:152 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "התגובה ממתינה לאישור." #: functions.php:149 msgid "%s says:" msgstr "%s הגיב:" #: functions.php:133 msgid "Home" msgstr "ראשי" #: functions.php:25 msgid "Primary Navigation" msgstr "ניווט ראשי" #: footer.php:12 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s" #: content.php:43 msgid "Tagged" msgstr "מתויג" #: content.php:42 msgid "Posted in" msgstr "פורסם ב" #: content.php:41 msgid "% Comments" msgstr "% תגובות" #: content.php:41 msgid "1 Comment" msgstr "תגובה אחת" #: content.php:41 msgid "Leave a comment" msgstr "השארת תגובה" #: content.php:31 #: content.php:35 msgid "Continue reading " msgstr "להמשיך לקרוא " #: content-single.php:37 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "רשומה זו פורסמה בקטגוריה %1$s. אפשר להגיע ישירות לרשומה זו עם קישור ישיר." #: content-single.php:35 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "רשומה זו פורסמה בקטגוריה %1$s, עם התגים %2$s. אפשר להגיע ישירות לרשומה זו עם קישור ישיר." #: content-single.php:19 #: content.php:20 msgid "View all posts by %s" msgstr "הצגת הרשומות של %s" #: content-single.php:14 #: content.php:15 msgid "Posted by %6$s on " msgstr "פורסם על ידי %6$s בתאריך " #: content-page.php:16 #: content-single.php:53 #: content.php:24 #: functions.php:162 #: functions.php:180 #: image.php:42 #: image.php:97 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: content-page.php:15 #: content-single.php:28 #: content.php:36 msgid "Pages:" msgstr ":עמודים" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "סגור לתגובות." #: comments.php:29 #: comments.php:41 msgid "Newer Comments →" msgstr "תגובות חדשות יותר ←" #: comments.php:28 #: comments.php:40 msgid "← Older Comments" msgstr "→ תגובות ישנות יותר" #: comments.php:27 #: comments.php:39 msgid "Comment navigation" msgstr "ניווט בתגובות" #: comments.php:20 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "תגובה אחת ל-“%2$s”" msgstr[1] "%1$s תגובות ל-“%2$s”" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "זוהי רשומה מוגנת - נדרשת סיסמה כדי לקרוא את התגובות." #: category.php:14 msgid "Category Archives: %s" msgstr "קטגוריה: %s" #: archive.php:46 #: category.php:32 #: search.php:30 msgid "Newer posts " msgstr "רשומות חדשות יותר " #: archive.php:45 #: category.php:31 #: search.php:29 msgid " Older posts" msgstr " רשומות ישנות יותר" #: archive.php:44 #: category.php:30 #: index.php:22 #: search.php:28 #: single.php:17 msgid "Post navigation" msgstr "ניווט ברשומות" #: archive.php:26 #: sidebar.php:12 msgid "Archives" msgstr "ארכיון" #: archive.php:24 msgid "Author Archives: %s" msgstr "ארכיון רשומות מאת: %s‏" #: archive.php:22 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "תגית: %s" #: archive.php:20 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "ארכיון שנתי: %s" #: archive.php:18 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "ארכיון חודשי: %s" #: archive.php:16 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "ארכיון יומי: %s" #: 404.php:32 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "כדאי לחפש בארכיון החודשי. %1$s" #: 404.php:25 msgid "Most Used Categories" msgstr "קטגוריות בולטות" #: 404.php:18 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "לא מצאתי את מה שרצית. אולי זה נמצא באחד הקישורים למטה? בכל מקרה, תמיד אפשר להשתמש בחיפוש." #: 404.php:14 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "טוב, זה כבר קצת מביך. לא?"